Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский с крылышками

  Все выпуски  

Служба Рассылок Городского Кота


Служба Рассылок Городского Кота
Английский с крылышками #37 (12495 подписчиков) Архив рассылки находится здесь

Привет всем!

Что обсуждалось на форуме на прошлой неделе:

  • что значит "Give me a break!"
  • какой смысл y фразы "Just ducky!"
  • как сказать "у, как все запущено..."
  • как будет по-английски "дать дуба", "сыграть в ящик", "откинуть копыта" и т.д.
  • мы шутим над чукчами, а англичане?

и кое-что еще. Так что заходите http://papyrus.agava.ru

Хотелось рассказать Вам еще про один интресный случай из собственной практики. произошедший буквально на днях. Мы, как и подобает бюро переводов, отслеживаем объявления с просьбами о переводах, в том числе и на серверах объявлений, например http://www.job.ru. Недавно там было объявление о переводе на английский книги по математике. Мы сделали запрос и получили в ответ описание работы и тест на квалификацию. За выполненную работу предлагалось вознаграждение в размере 400 долларов. И вот вчера мы получили сообщение следующего содержания:

"Здравствуйте,
Меня зовут Василевский Владимир. Я нуждаюсь в помоще переводчика. Больших денег у меня нет , и я заплачу за работу 100 $. Сами понимаете - жизнь такая. Для начала работы нужно пройти тест. Он прилагается. Он лёгкий и желательно сделать по - быстрее. Я прошу Вас о помощи. Об условиях оплаты можно договориться после прохода теста. После получения ответа мы Вас сразу же информируем.
С уважением , Василевский Владимир."

К сообщению был приаттачен файл с тем самым описанием работы и тестом. Единственное отличие - в сумме вознаграждения с разницей в 300 долларов. ;-) Нет, воистину неистребима в наших людях любовь к халяве. 300 долларов прибыли за посредничество - это что-то. А какое душещипательное письмо... ;-)

Сегодня, как и обещали, "подойдем ортогонально" и рассмотрим русские выражения, в которых есть слово нос. По крайней мере, несколько из них.

Вы любите читать? Впрочем, неважно, да или нет, периодически все берут книгу и пытаются укрыться ею или от проблем или от людей. Уткнутся носом в книгу часика так на 3, глядишь, и отвлекутся от проблем. Так что один из способов провождения времени - to bury oneself in the book - именно так переводится "уткнуться носом в книгу".

Сколько раз в школе нам говорили: "Зарубите себе на носу! Если вы не будете учить ангийский (немецкий, французский, нужное подчеркнуть), вы никогда не будете образованными людьми, вы не сможете общаться с иностранцами и смотреть импортные фильмы!" Мы зарубили, а Вы? ;-) Зарубите это себе на носу! Mark it well!

Есть еще одно интересное выражение в русском языке - "с гулькин нос". Например, "денег до получки в кошельке оставалось с гулькин нос". В английском эквивалент этой фразы не менее интересен и буквально переводится как "меньше, чем ничего" или less than nothing.

Если выпуск получился неинтересным, то, дочитав до этого место, Вы уже, верно, клюете носом. Так знайте, то, что вы делаете, называется to nod off to sleep.

Кстати, мы всегда считали, что здоровые амбиции не только не вредны, но и стимулируют. Ведь это так приятно в результате честного соревнования утереть конкуренту нос и выйди победителем. Запомните, утереть нос - to get the better of something.

Если знаете еще что-нибудь про носы - милости просим на форум или присылайте свои дополнения по нашему адресу.

Несколько выпусков назад мы спрашивали Вашего мнения касательно публикации в рассылке обзоров интересных сайтов и проектов наших друзей и конкурентов. Мы получили большое число откликов с одобрением этой идеи, так что решили начать.

Сегодня мы хотели бы рассказать Вам о нашем давнем партнере и друге - школе иностранных языков Лингва.ру http://www.lingua.ru

Сразу надо сказать, что это очень необычная школа иностранных языков. Школ много и все они, как правило, похожи друг на друга как близнецы братья. Лингва.ру выше этого.

Не секрет, что в последнее время уровень обучения иностранным языкам поднялся. Поэтому конкуренция заставляет владельцев школ набирать все более квалифицированных учителей, увеличивать количество услуг, и т.д. и все это при том же уровне оплаты за обучение.

Разумеется, Лингва.ру имеет все те преимущества, что и нормальная школа. Мы даже не говорим "хорошая", та как о плохих надо забыть сразу - это не конкуренты.

Но у них есть ряд фишек, которых мы больше нигде не встречали. Например, студент платит не за количество уроков, а за уровень знаний после окончания курса. Или, например, можно посещать занятия не привязываясь ни к какому расписанию - а наоборот, назначая их по собственному желанию или присоединяясь в удобное время.

В-общем, интересные ребята. Если хотите узнать больше - зайдите на их сайт http://www.lingua.ru. Они недавно обновили дизайн - рекомендуем посмотреть.

Скоро увидимся. Пока!

Автор рассылки - бюро переводов Papyrus.
Любые переводы. Низкие цены.
http://papyrus.agava.ru
mailto:info@papyrus.agava.ru
< font FACE="Times New Roman" SIZE="2">
(c) 2000 Papyrus Translations. Охраняется законом РФ об авторском праве.




http://www.citycat.ru/
E-mail: citycat@citycat.ru

В избранное