Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Современные английские термины из области электроники # 10 (234) от 22.04.2005


Информационный Канал Subscribe.Ru

Encyclopedia Electronica (Электронная энциклопедия) представляет

Последний выпуск

Encyclopedia Electronica
 

Современные английские термины из области электроники

Ведущий Игорь МОСТИЦКИЙ
Выходит с 23 июля 1999 г.

 

Выпуск # 10 (234)
(22.04.2005)

 

Афоризм номера

Господи, только бы она не глюUnhandled error
 

СЛОВАРЬ

Buff [bʌf] — амер разг болельщик, любитель, фанат; знаток. ▫ Человек, увлекающийся или занимающийся  исследованием какой-л. деятельности или предмета. || He's a Stallone buff. — Он без конца смотрит фильмы с участием Сталлоне. My wife is an opera buff. — Моя жена увлекается оперой. [25.11.2004]

SMTP Authorizationwww свз SMTP-авторизация, авторизация Эс-эм-ти-пи. ▫ Сервис контроля доступа, определяющий права клиента. При отправке электронных писем (e-mail) ч-з некоторые серверы из почтовых программ, в которых предусмотрена возможность авторизации (Authorization) пользователя при отправке письма (поддержка расширения SMTP, описанного в RFC 2554), нужно производить доп. настройки: в настройках почтовой программы необходимо указать то, что сервер исходящей почты (или сервер SMTP) требует авторизации. Некоторые почтовые программы (напр., Microsoft Mail для Microsoft Outlook версии ниже 2000) не имеют возможности производить аутентификацию через SMTP-сервер, поэтому в таком случае для отправки письма необходимо производить авторизацию на сервере ч-з POP3-сервер, т. е. сначала забрать письма с сервера, затем отправить написанные письма. Иногда при отправке писем через SMTP-сервер требуется, чтобы содержимое поля From: совпадало с именем почтового ящика, в котором была осуществлена SMTP-авторизация, т. е. если в настройках почтовой программы указан почтовый ящик mostitsky@mail.ru, то именно это имя почтового ящика должно указываться в поле From:. [16.04.2005]

Up [ʌp] — тех прил рабочий, работоспособный, исправный. ▫ Описание состояния технического или электронного устройства. || "The down escalator is up." — «Эскалатор, ведущий вниз, исправен». Ср. Down II. [03.02.2005]

403 (Forbidden/Access Denied) — www код ошибки 403, доступ запрещён. ▫ а) Аналогично ошибке 401 — для доступа к сайту (Site) необходимо спец. разрешение — пароль и/или имя пользователя (username), т. е., ошибка возникает из-за того, что пользователь не имеет соответствующего разрешения, установленного на сервере. Сообщение об ошибке, сопровождаемое данным цифровым кодом, может прийти в том случае, если хозяин сайта по к.-л. соображениям решил закрыть от пользователей часть информации. б) Если при загрузке сайта выдается ошибка 403, это может означать, что сайт был временно заблокирован или удалён (напр., за размещение информации, не удовлетворяющей правилам размещения страниц на сервере) или был удалён сам пользователь-владелец данного сайта (по собственному желанию или за нарушение регламента). [15.06.2004]

AntiSpyware [æntɪ'spaɪwɛə] — www прог без утилита «АнтиСпайвар». ▫ Может бесплатно загружаться всеми пользователи лицензионных копий Windows. Бета-версия пакета была представлена в 01.2005. Предназначена для поиска и удаления шпионских вредоносных программ (Spyware). Может работать в фоновом режиме, кроме того, осуществлять проверку можно вручную или по расписанию. Имеет простой интерфейс (Interface), предусмотрена возможность загрузки обновлений БД шпионских программ. Оснащена функцией быстрого восстановления настроек браузера (Browser) и возможностью очистки вре́менных файлов и куки (Cookie). [27.02.2005]

Cyberspace ['saɪbəspeɪs] — комп киберпространство, виртуальная реальность. ▫ Термин, созданный писателем Вильямом Гибсоном (William Gibson) в своей новелле Neuromancer («Нейромантик»). «Киберпространство» в настоящее время используют в применении к цифровому (Digital) миру, созданному компьютерными сетями, в особенности, к Internet. (В упомянутой книге употребляется как синоним всего мира сетей — Usenet, Internet и т. д.). См. тж Cybercitizen. [1985–90] ▪

Execute Disable Bit (ED-bit) — комп прог без технология защиты от выполнения. ▫ Позволяет помечать участки памяти (напр., программные буферы), код из которых не подлежит выполнению. Повышает безопасность работы (как правило, для использования дыр злоумышленник вызывает функцию, приводя в качестве аргумента чрезмерно длинное значение, содержащее опасный код. При переполнении буфера атакуемое приложение зависает, а опасный код выполняется). Поддержка данной технологии имеется в Windows XP[02.03.2005]

IMEI (International Mobile Equipment Identifier/Identity) — моб тлф свз номер ИМЕИ, международный идентификационный номер мобильного оборудования (МИМО), международный идентификатор мобильных устройств. ▫ Уникальный серийный номер цифрового мобильного телефона или устройства мобильной связи (у Nokia может быть и серийным номером телефона). Устанавливается на заводе при изготовлении и служит для идентификации устройства в сети GSM (его аналог — MAC-адрес сетевой Ethernet-карты). IMEI уникально идентифицирует мобильный телефон в сети GSM, он м. б. изменён с помощью компьютера, подключённого к терминалу (это незаконно, т. к. в большинстве случаев делается для того, что бы «замаскировать» краденый телефон). Чтобы избежать неприятностей, нужно сверять номер IMEI в памяти телефона (также обычно указывается и на коробке) с номером на аккумуляторе или корпусе телефона. Несовпадение внутреннего и «этикеточного» IMEI м. б. в нескольких случаях: телефону меняли корпус (разбили), его «перепрошивали» и др. Для того, чтобы посмотреть номер хранящийся в памяти терминала, необходимо набрать на клавиатуре следующую комбинацию: *#06#. После этого можно увидеть номер длиной от 15 до 17 символов. Допустим, у мобильного телефона имеется следующий IMEI-номер: 351676-00-103322-6. До 1.01.2003 соответствие групп цифр было таково: TAC-FAC-SNR-SP. Их расшифровка: TAC — утверждённый код типового образца или модели телефона (первые 2 цифры — код страны). FAC — код страны финальной сборки:

  • 01, 02, 65 — AEG;

  • 07, 40 — Motorola;

  • 10, 20 — Nokia;

  • 30, 61 — Ericsson;

  • 40, 41, 44 — Siemens;

  • 50 — Bosch;

  • 51 — Sony, Siemens, Ericsson;

  • 60 — Alcatel;

  • 70 — Sagem;

  • 75 — Dancall;

  • 80 — Philips;

  • 85 — Panasonic.

SNR — серийный номер; SP — запасной (практически всегда = 0); 16-я и дальнейшие цифры — дополнительные по отношению к стандарту и устанавливаются самим производителем.

С 1.01.2003 по 31.03.2004 г. FAC был установлен производителями на «00», а затем упразднён. Упразднение FAC дало возможность производителям перейти на восьмизначный код модели телефона (TAC) (эта процедура регулируется организацией BABT (Великобритания), которая распределяет коды IMEI среди производителей терминалов GSM 900/GSM 1800). Т. о., формат IMEI стал следующий: TAC-SNR-SP (по кол-ву цифр: 8-6-1-X). Цифра SP (и дополнительные цифры) стала использоваться в качестве контрольной. Учитывая вышесказанное, по IMEI можно косвенно определить период производства сотового устройства. См. тж IMSI, IMUN[+1.05.04; ~ 22.04.2005]

Вверх

В вашу записную книжку

Русский язык
ИЗУЧАЕМ


1. Что такое "фейс-контроль"?

Цитата: "На входе охранниками будет производиться фейс-контроль."

Ответ: фейс-контроль происходит от английского "face control" и означает определение по лицу (и внешнему виду) посетителя его социального статуса и возможности его допуска в то или иное заведение).
 

2. Что такое "логистика"?

Цитата: "Долгое время работал в логистике."

Ответ: слово "логистика" в русский язык попало из английского, а туда — из французского, где оно первоначально означало "обеспечивать жильем". Потом о жилье "забыли" и оно стало связываться просто с обеспечением. Поэтому, в зависимости от области применения, оно может означать (в коммерции) "материально-техничское обеспечение организации", (у военных) тыл и снабжение, (в математике) символическую логику (здесь иное происхождение термина — от логики).

 

В ПОМОЩЬ ИЗУЧАЮЩИМ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК


Угадайте название и исполнителя следующей песни, фрагмент которой переведен на английский язык:

A midnight star is shining
Again we are far away from our home
Again between us there are towns
And take-off lights of aerodromes
Here we have fogs and rains
Here we have cold dawns
Here on the unknown way
Strange stories are waiting for us
 

Ответ см. здесь.

* * *

FROM A jest-book

Периоды зачатия инетчика:
1. Connect
2. Download
3. Disconnect
4. UnZip (Estimated time: 9 месяцев)


Вверх


Пишите напрямую: mostitsky@mail.ru или в гостевую книгу.
Заходите на сайт: http://im.brest.by
Посетите архив рассылки. Узнайте количество подписчиков.
Примите участие в голосовании на сайте.
© Игорь Мостицкий 1999-2005
Использование вышеприведенных материалов в коммерческих целях не допускается.
Использование в образовательных целях возможно с разрешения автора и с обязательным указанием владельца авторских прав.
По вопросам, касающимся рекламы и объявлений, просьба обращаться к рекламодателям.

 

 

http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: culture.edic
Отписаться

В избранное