Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

С праздником 8 марта!



С праздником 8 марта!
2016-03-08 01:44 misha.tokyo@gmail.com
Оригинал взят у mishajp в С праздником 8 марта!
Всех девочек, девушек, женщин и бабушек - с праздником!



Широкое распространение получила версия, согласно которой традиция отмечать Международный женский день 8 марта была положена «маршем пустых кастрюль», который провели в этот день 1857 года работницы текстильной промышленности и фабрик по пошиву одежды в Нью-Йорке в знак протеста против неприемлемых условий труда и низкой заработной платы. Они требовали сокращения рабочего дня, улучшения условий работы, равную с мужчинами заработную плату. Женщины в то время работали до 16 часов в сутки, а труд их был очень низкооплачиваемым. ОДНАКО данный факт не находит подтверждения, а легенда, вероятно, была придумана в 1955 году, чтобы отделить традицию праздника от коммунистической идеологии, что было важно для борцов за права женщин в Западной Европе и США в годы холодной войны.

На самом-то деле...







8 марта 1908 года по призыву нью-йоркской социал-демократической женской организации состоялся митинг с лозунгами о равноправии женщин. В этот день более 15000 женщин прошлись маршем через весь город, требуя сокращения рабочего дня и равных условий оплаты с мужчинами. Кроме того, выдвигалось требование предоставления женщинам избирательного права.

В 1909 году Социалистическая партия Америки объявила национальный женский день, который отмечался вплоть до 1913 года в последнее воскресенье февраля. В 1909 году это было 28 февраля. Позднее в 1910 году делегатки из США прибыли в Копенгаген на Вторую Международную Конференцию женщин-социалисток, где встретились с Кларой Цеткин.

Клара Цеткин в 1910 году, на Второй Международной социалистической женской конференции, проходившей в Копенгагене 27 августа в рамках Восьмого конгресса Второго Интернационала, предложила учредить международный женский день. Имелось в виду, что в этот день женщины будут устраивать митинги и шествия, привлекая общественность к своим проблемам. Была предложена дата 8 марта в честь «марша пустых кастрюль».

Международный женский день и ООН

С 1975 года ООН, в связи с Международным годом женщин, начала 8 марта проводить Международный женский день. В 1977 году Генеральная Ассамблея ООН (резолюция № A/RES/32/142[8]) предложила государствам объявить, в соответствии с их традициями и обычаями, любой день этого года Днём борьбы за права женщин и международный мир Организации Объединённых Наций. Это решение было принято в связи как с Международным годом женщин, так и Международным десятилетием женщин (1976—1985 годы).

Страны, в которых официально отмечается праздник 8 марта:

Афганистан, Армения, Азербайджан, Беларусь, Буркина Фасо, Камбоджа, Китай, Хорватия, Куба, Грузия, Гвинея-Бисау, Эритрея, Казахстан, Киргизия, Лаос, Мадагаскар (выходной только для женщин), Молдова, Монголия, Черногория, Непал, Россия, Сербия, Таджикистан, Туркменистан, Уганда, Украина, Узбекистан, Вьетнам, Замбия, Кирибати.

Для большинства россиян 8 Марта, прежде всего, женский праздник. Так обозначили этот день 66 % опрошенных. По мнению 18 %, 8 Марта — праздник начала весны, 9 % респондентов расценивают его как международный день солидарности трудящихся женщин, 8 % — как дополнительный выходной день, а 4 % вовсе не считают 8 марта праздником.





Фукусима. Прошло 5 лет...
2016-03-08 10:40 misha.tokyo@gmail.com


Авария на АЭС Фукусима-1 — крупная радиационная авария максимального 7-го уровня по Международной шкале ядерных событий, произошедшая 11 марта 2011 года в результате сильнейшего в истории Японии землетрясения и последовавшего за ним цунами.

Землетрясение и удар цунами вывели из строя внешние средства электроснабжения и резервные дизельные генераторы, что явилось причиной неработоспособности всех систем нормального и аварийного охлаждения и привело к расплавлению активной зоны реакторов на энергоблоках 1, 2 и 3 в первые дни развития аварии.

За месяц до аварии японское ведомство одобрило эксплуатацию энергоблока № 1 в течение последующих 10 лет.

В декабре 2013 года АЭС была официально закрыта. На территории станции продолжаются работы по ликвидации последствий аварии. Японские инженеры-ядерщики оценивают, что приведение объекта в стабильное, безопасное состояние может потребовать до 40 лет.

Финансовый ущерб, включая затраты на ликвидацию последствий, затраты на дезактивацию и компенсации, оценивается в 100 миллиардов долларов. Поскольку работы по устранению последствий займут годы, сумма увеличится.

По состоянию на вторую половину 2015 года, высокий уровень излучения (несколько зиверт в час) делает невозможной работу людей в реакторных зданиях. Использование роботов столкнулось с препятствиями, так как из-за высоких уровней радиации роботы выходят из строя.

Ежедневно 300 кубических метров воды закачиваются в повреждённые реакторы для охлаждения расплавленного топлива. Компания TEPCO построила системы дезактивации воды, чтобы очищать утилизированную воду и повторно использовать её для охлаждения, снижая тем самым необходимость хранения огромного количества радиоактивной воды. Системы дезактивации пока имеют низкую эффективность.

На территории станции в металлических резервуарах законсервировано 800,000 тонн воды. Каждый день 300—400 тонн радиоактивной воды добавляется в резервуары (вода для охлаждения и загрязнённая грунтовая вода). Чтобы препятствовать дальнейшему загрязнению грунтовых вод TEPCO планирует заморозить грунт, а также создать систему отвода грунтовых вод в океан. Такая система существовала ранее, но была разрушена землетрясением.

На площадке станции практически не осталось места для монтажа новых резервуаров для радиоактивной воды. Министерство экономики, торговли и промышленности Японии и TEPCO планируют очищать законсервированную воду от радионуклидов и сбрасывать в океан. Однако не существует технологии, позволяющей удалить изотопы трития. МЭТП и TEPCO считают, что сброс воды в океан необходим, несмотря на наличие радиоактивного трития. Против сброса воды выступают кооперативы рыбаков префектуры Фукусима.

Блок 1. Подготовка к удалению отработанного топлива из бассейна выдержки. Расплавленное топливо остаётся в реакторе. Извлечение расплавленного топлива намечено на 2020 год.

Блок 2. Предварительная стадия ликвидации. Очень высокий уровень излучения. Извлечение расплавленного топлива намечено на 2020 год.

Блок 3. Удалён мусор из бассейна выдержки отработанного топлива. Подготовка к удалению расплавленного топлива из реактора. Извлечение расплавленного топлива намечено на 2021 год.

Блок 4. Удалено топливо из бассейна выдержки отработанного топлива.

Спустя 4 года после катастрофы оцениваемое время списывания станции остаётся неизменным — 30-40 лет. TEPCO планирует к 2017 уменьшить количество грунтовой воды, поступающей в реакторные здания. Сроки осуществления некоторых работ были сдвинуты. Так предполагалось, что извлечение топлива из блока 1 начнётся в 2017 году, а из блока 3 — в 2015.

По-прежнему в префектуре Фукусима действуют ограничения на возвращение жителей, эвакуированных после катастрофы. Согласно правительству Японии, количество эвакуированных на январь 2015 года составляло 120,000 человек.





Новый японский ускоритель SuperKEKB произвел первые столкновения частиц
2016-03-08 20:44 misha.tokyo@gmail.com
Новый японский ускоритель SuperKEKB произвел первые столкновения частиц
Ускоритель SuperKEKB



Новый японский ускоритель частиц SuperKEKB, который является первым ускорителем, введенным в строй после Большого Адронного Коллайдера (БАК), произвел первые столкновения лучей частиц, позитронов и электронов, разогнанных почти до скорости света и движущихся по 10-метровой трубе кольца ускорителя, диаметр которого равен 3 километрам. На сооружение этого научного инструмента было потрачено больше 100 миллиона долларов, а его строительство велось, начиная с 2010 года. Изучение частиц, произведенных в результате столкновений, поможет ученым-физикам открыть некоторые фундаментальные тайны Вселенной, связанные с антиматерией, и изучить те области физики, которые лежат за пределами Стандартной модели физики элементарных частиц



Создатели ускорителя SuperKEKB утверждают, что возможности нового ускорителя находятся на так называемой границе интенсивности, обеспечивая в 40 раз больший темп столкновений частиц, нежели его предшественник, ускоритель KEKB. В следующем году новый ускоритель будет ускорять два луча частиц одновременно и сжимать их до диаметра, гораздо меньшего, нежели чем это способен сделать любой другой ускоритель на Земле. Столкновения таких "концентрированных" лучей позволит получить большое количество вторичных B-мезонов и тау-лептонов, тяжелых частиц, изучение которых уходит в пока неизведанные еще области физики.

Японским ученым, которые провели годы, проектируя собственно ускоритель и датчики его экспериментов, предстоит собрать огромный набор научных данных. А затем им потребуется провести еще больше времени, тщательно "просеивая" эти данные и выискивая среди них "золотые крупинки" научных открытий.

Новый ускоритель SuperKEKB располагается рядом со старым ускорителем KEK в районе Цукуба. Основным инструментом нового ускорителя является датчик Belle II, в рабочей области которого производится столкновение лучей электронов и позитронов. Вес датчика составляет 1 миллион килограмм (1000 тонн) и его размеры равны приблизительно 8 метрам по всем трем направлениям.

Разработкой этого датчика занималось более 600 ученых из 88 научных учреждений 23 стран четырех континентов. "Столь глобальное сотрудничество необходимо для того, чтобы произвести попытку проникновения в новые области физики элементарных частиц" - рассказывает Джеймс Сигрист (James Siegrist), - "Теперь ученые этих же стран сосредоточены на создании системы, которая позволит работать с собранными научными данными физикам со всего мира".

И в заключение следует отметить, что новый японский ускоритель не является прямым конкурентом Большому Адронному Коллайдеру, который возобновил свою работу в июне прошлого года после двухлетнего перерыва. Эти два мощнейших научных инструмента взаимно дополнят возможности друг друга, что наверняка приведет к новым интересным и важным открытиям.



Понятие температуры в японском языке
2016-03-11 08:37 misha.tokyo@gmail.com
暑い – ацуи – жарко. Это слово несет в себе негативные ощущения. Его используют, когда человек ощущает атмосферное тепло всем телом или когда поднимается температура собственного тела, в следствии чего, человек испытывает дискомфорт.

寒い – самуи – холодно. Это слово является антонимом слова «ацуи» и так же несет в себе негативный смысл. Его используют, когда тело ощущает атмосферный холод или понижается температура тела человека, при этом человек испытывает неприятное чувство. То есть «самуи» используется, когда человек слишком легко одет или испытывает озноб.
Но слово «самуи» никогда не используется для описания температуры предметов. Например, японцы никогда не говорят «寒い風» (самуи кадзе – холодный ветер), в этом случае они используют слово «冷たい» - 冷たい風 – цуметаи кадзе (холодный ветер).

熱い– ацуи – горячий. Это слово обозначает высокую температуру вещества (газ, жидкость, твердое тело). Соприкасаясь с горячим веществом, японцы также используют это слово.

暑い (ацуи в значении жарко) описывает ощущение, которое испытывает все тело человека.

熱い (ацуи в значении горячий) описывает ощущение, связанное с участком тела (кожа, язык, горло, желудок и т.д.).

Так же можно сказать «耳が熱い» (мими га ацуи – уши горячие) или «頬が熱い» (хоо га ацуи – щеки горячие) и т.д., т.е. используется для описания температуры частей тела. Эмоции (полжительные или отрицательные) которые испытывает при этих ощущениях человек становятся понятны из контекста.

冷たい – цуметаи – холодный. Описывает температуру вещества, ощущения при соприкосновении с предметами, а так же температуру частей тела. Например «手が冷たい» - те га цуметаи – руки холодные.

冷たい – одновременно является антонимом слова « 熱い»(ацуи - жаркий) и «温かい» (ататакаи – теплый). Какие эмоции (положительные или отрицательные) несет в себе это слово, зависит от контекста.

暖かい - ататакаи – теплый. Это слово отражает только положительные эмоции – не холодно, не жарко – комфортная температура, которую ощущает все тело человека. Его используют, описывая климат, место, лучи солнца, ветер и т.д. Если температура окружающего воздуха поднимется и станет слишком тепло, жарко, то японцы будут использовать слово «暑い» - ацуи. При понижении температуры ниже комфортного значения, используют слово «寒い» - самуи. Чаще всего это слово звучит весной или зимой (если выдался теплый денек). Осенью, даже если достаточно тепло, слово «暖かい» не используется. Например японцы никогда не скажут «暖かい秋» - теплая осень.

涼しい – судзусий – прохладный. Обозначает только приятные ощущения. Жара спала, все тело испытывает комфорт от наступившей прохлады. Чаще используется осенью или летом (когда исчезает ощущение жары). Зимой и весной слово «судзусий» не употребляют.

温かい – ататакаи - антоним «冷たい» (цуметаи – холодный), несет в себе положительные эмоции. Температура вещества достаточно высокая, но не обжигает, или же, при соприкосновении с веществом человек чувствует приятное тепло.

Т.к. «温かい» имеет положительный смысл, то говоря о еде, чаще используют именно это слово, а не «熱い». Например «温かいスープ»(теплый суп), а не «熱いスープ»(горячий суп).

ぬるい – нуруи – теплый или остывший. Несет в себе отрицательный смысл. Используется в отношении жидкостей, напитков имеющих не подходящую температуру. Например «ぬるいコーヒー» - нуруи кохи – остывший кофе, «ぬるいビール» - нуруи биру – теплое (не вкусное) пиво.



Study in Japan Guide предлагают новую летнюю программу обучения японскому языку на острове Окинава.
2016-03-17 00:43 misha.tokyo@gmail.com


Study in Japan Guide предлагают новую летнюю программу обучения японскому языку на острове Окинава.

Школа японского языка SAELU Gakuin совместно с центром Study in Japan Guide организует для вас специальную 2х недельную летнюю программу в японских субтропиках - префектуре Окинава. Эта программа позволит вам совместить учебу и отдых на изумительном море.

В программу входит:
36 академических часов японского языка (9 учебных дней, по 4 часа в день)
проживание в отеле Stork в центре города Наха (одноместное размещение, бесплатные напитки в холле отеля, бесплатный Wi-Fi и ТВ во всех номерах)
сопровождение переводчика во время всей программы пребывания на Окинаве (координатор программы Запара Светлана будет сопровождать группу на протяжении всей программы)
культурно-развлекательная программа (мастер-классы, экскурсии по Наха и близлежащим районам)
поездка на пароме на остров Токасики на 2 дня с ночевкой (отдых на пляже Ахарэн, посещение обзорной площадки)
трансфер из / в аэропорт на монорельсе
визовая поддержка
подарки участникам программы
Даты проведения программы: 10 июля - 22 июля 2016 года.

Приглашаются школьники от 12 лет, можно вместе с родителями, студенты, преподаватели с учениками, все, кто интересуется Японией и ее культурой. Уровень знаний японского языка любой (начиная с начального).

По всем вопросам участия в программе обращайтесь по электронной почте: ask@study-in-japan-guide.com или по телефону +7-925-906-9613 (Светлана).
Подробности: https://study-in-japan-guide.com/ru/news/okinawa-special-summer-programme-2016/







Тестирование по русскому языку как иностранному (ТРКИ)
2016-04-05 07:20 misha.tokyo@gmail.com
ЯПОНИЯ ТОКИО 2016 год

19 (пятница), 20 (суббота), 21 (воскресенье) августа

Тестирование по русскому языку как иностранному (ТРКИ)

ДЕТИ И ВЗРОСЛЫЕ

Ответственные организаторы тестирования в Японии – Японская
ассоциация культурных связей с зарубежными странами (ЯАКС) и
университет Токай. Тест проводится специалистами Центра языкового
тестирования (Санкт-Петербург, Россия).
Тестирование по русскому языку с последующей выдачей
Сертификатов государственного образца, утвержденных
Министерством образования и науки Российской Федерации по всем
уровням владения русским языком:
Элементарный сертификационный уровень (ТЭУ и ТЭУ-Д) / A1.
Базовый сертификационный уровень (ТБУ и ТБУ-Д) / A2.
Первый сертификационный уровень (ТРКИ-I и ТРКИ-I-Д) / B1.
Второй сертификационный уровень (ТРКИ-II и ТРКИ-II-Д) / B2.
Третий сертификационный уровень (ТРКИ-III) / C1.
Четвертый сертификационный уровень (ТРКИ-IV) / C2.
Виды тестирования:
1. Тестирование по русскому языку детей 6-10 лет
(«Оценка коммуникативных навыков»).
2. Общее владение русским языком как иностранным (взрослые и
дети) – ТЭУ, ТБУ, ТРКИ-I, ТРКИ-II, ТРКИ-III, ТРКИ-IV.
Для элементарного, базового, первого и второго уровней существуют
два типа тестов: для взрослых и для детей от 10 лет (ТЭУ-Д, ТБУ-Д, ТРКИ-I-Д, ТРКИ-II-Д).
Ребенок вправе выбрать любой из предлагаемых вариантов.
3. Тестирование по русскому языку детей 10-18 лет
(ТЭУ-Д, ТБУ-Д, ТРКИ-I-Д, ТРКИ-II-Д).
4. Тестирование по русскому языку для приёма в гражданство РФ (с 18 лет).
5. Тестирование по русскому языку делового общения
(Профессиональный модуль «Бизнес. Коммерция. Внешнеторговая деятельность»).
Каждый тест (для взрослых и детей 10-18 лет) состоит из 5 субтестов:
«Лексика. Грамматика», «Чтение», «Письмо», «Аудирование»,
«Говорение».
В профессиональном модуле «Бизнес. Коммерция. Внешнеторговая
деятельность» Уровень 1 (Базовый) может быть соотнесён с ТРКИ-I,
Уровень 2 (Средний) с ТРКИ-II, Уровень 3 (Продвинутый) с ТРКИ-III.
Тест включает 5 субтестов: «Лексика. Грамматика», «Чтение»,
«Письмо», «Говорение», «Аудирование». В Среднем уровне «Лексика»
и «Грамматика» выделены в отдельные субтесты.
Подробная информация о тестировании по русскому языку в Японии
на http://taibunkyo.jp/ (Внимание! НОВЫЙ САЙТ)

Оргкомитет ТРКИ



В избранное