Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Зимняя олимпиада - подсчет медалек...


Зимняя олимпиада - подсчет медалек...
2010-03-01 08:11 mishajp@gmail.com
Итак:
Россия на "почетном" 11м месте, медалек поднабрали как корейцы почти, но золотишка маловато. а Япония аж на 20м, уступая Корее по числу медалей аж в 3 раза...Если уж Россия скатилась, то и о Японии тоже ничего хорошего не скажешь...

Ту ти ту ту ту!
2010-03-01 08:52 mishajp@gmail.com
Рассказываем японцам русские анекдоты:
新ロシア人が英国にやって来てホテルに滞在し、メイドに注文をした。
―トゥーチートゥートゥートゥー!
 メイドは理解できず絶望して、ロシア人を受け入れたことのある支配人のもとへ走った。支配人は落ち着いて答えた。
―《22号室にお茶をふたつ》だ。
И поясняем юмор ситуации:
 このアネクドートのネタは、ロシア人客のヘタな英語である。言葉通りだと彼が言っているのは《Two tea to two―two》で、言いたかったのは《Two teas to the room 22, please》、つまり自分のいる22号室にお茶を2杯注文しているわけだ。
 彼の英語のフレーズ《Ту ти ту ту ту!(トゥーチートゥートゥートゥー)》は、ロシア語ではおかしな感じがするのだ。

Газета ТРУД простилась со своим сотрудником.
2010-03-01 09:25 mishajp@gmail.com





Скончался Сергей Бунин

22 февраля в Токио внезапно скончался собственный корреспондент «Труда» Сергей Бунин



Статья в газете Труд. Похороны были 27 Февраля, в субботу.

Коварный Хакамада....из воспоминаний переводчика.
2010-03-01 11:50 mishajp@gmail.com
Начиная со второй половины 50-х, в течение почти тридцати лет международный отдел ЦК КПСС систематически привлекал к переводу переговоров между руководителями КПСС и их партнерами из японской коммунистической и социалистической партий Липмана Зеликовича Левина.

- Осенью 1957 года, - вспоминает Левин, - я переводил дружескую беседу Хрущева, Булганина, Микояна и Суслова с членами приехавшей в СССР парламентской делегации японской социалистической партии. Хрущев был тронут, когда японцы хвалили советский реактивный самолет Ту-104, говоря, что «мы летели в объятиях матушки». Так вот, зная, что японцам из СССР предстоит лететь в Польшу на турбовинтовом самолете, Хрущев тут же во время беседы дал указание Булганину отправить японских гостей в Польшу именно на полюбившемся им Ту-104, который мог сесть только на советском военном аэродроме. А такое отнюдь не протокольное гостеприимство в памяти остается надолго.


- Приходилось слышать, что в ходе переговоров бывают такие фразы, которые просто не поддаются переводу. Наверное, и в вашей практике было такое, что приходилось опускать при переводе?

- Действительно, такое случалось не раз. Причем некоторые вещи приходилось не просто опускать, а заменять фразами совсем иного содержания. Первый в моей практике случай приключился опять-таки при Хрущеве. Кто-то из японских парламентариев поинтересовался у советского лидера, когда у него появились две бородавки. Японский гость и представить не мог, что вопрос, мягко говоря, бестактен. Так что мне сразу же пришлось исправлять ситуацию. Никите Сергеевичу этот вопрос я перевел так: «Японский гость интересуется, когда примерно была написана висящая на стене замечательная картина».

Другой похожий эпизод произошел уже с Черненко. Незадолго до смерти он принимал весьма представительную делегацию японской компартий. Так вот, в самом начале переговоров японцы внесли в кабинет музыкальный центр, который привезли в подарок генсеку. Черненко тут же воскликнул: «Это что получается, вы мне хотите дать взятку?» Чтобы не обидеть японцев, я сразу же перевел, что, мол, Константин Устинович от всей души благодарит гостей за такой роскошный подарок. В результате лица японцев засветились от счастья, и в тот же день сотрудники Международного отдела ЦК КПСС объявили мне благодарность за «правильный перевод».

Переводчики хорошо помнят одну из встреч Сталина с японскими коммунистами, во время обеда на стол подали жареных перепелов. Но наш переводчик Квыженко не знал, как это будет по-японски. Сталин тут же потребовал, чтобы с кухни принесли живых перепелок и показали переводчику - в назидание, так сказать. На счастье, У Сталина в тот день было хорошее настроение. Так что Квыженко повезло.

Другая встреча Сталина с посланцами японской компартии едва не закончилась трагедией для высокопоставленного сотрудника МИД СССР, переводчика Адырхаева. Среди японских коммунистов был второй человек в КПЯ Сатоми Хакамада (дядя Ирины Хакамады), который сказал фразу, не очень понравившуюся Сталину. Вождь строго заметил, что не может поверить, чтобы такое мог сказать товарищ Хакамада.

Японец, который ранее несколько лет учился в Москве в Коммунистическом университете трудящихся Востока и прекрасно знал не только русский язык, но и царившие тогда нравы е советском обществе, хорошо понимал, чем ему может грозить недовольство Сталина. Поэтому, улучив момент, Хакамада неожиданно на русском языке сказал, что «конечно, товарищ Сталин, я такого сказать не мог. Просто плохой переводчик исказил мои слова. Это было чистым лукавством, ибо Адырхаеев перевел все точно. Да и вообще Адырхаев был одним из самых лучших знатоков японского языка в Союзе. Но и тогда переводчика удалось отстоять. Более того, позднее Адырхаева даже наградили орденом.

А меня сотрудники международного отдела ЦК неоднократно предупреждали: будь предельно внимательным во время встреч с Сатоми Хакамада.

Игорь РАЗУМОВСКИЙ, газета «Трибуна»
http://exprimo.livejournal.com/174756.html

Жареные Роллы "ночная москва"
2010-03-02 00:26 mishajp@gmail.com
Жареные Роллы "Ночная Москва"....
Лужков был прав - у нас в Москве больше выбор в японских ресторанах...
Меню - чисто поржать:

Хокусай, 1821
2010-03-02 00:46 mishajp@gmail.com

Японские проститутки демонстрируют товар 1925г.
2010-03-02 00:49 mishajp@gmail.com
Фото улыбнуло детской простотой...ну так, 1925 год...

Ондоку - или Читаем Вслух
2010-03-02 01:06 mishajp@gmail.com
朗読(ろうどく)とは、声を出しながら文章を読むこと。「音読」ともいうが、「朗読」には感情をこめて読み上げるという意味あいも含まれる。

歴史を通じて、文学の享受のされ方は、黙読よりも朗読が中心であったとされている。識字率の低い社会では特に読み聞かせが重要となるが、19世紀のイギリス中流階級のような教養のある家庭でも、小説や詩の朗読は家庭内での娯楽の一環として確固たる位置を占めていた。

英語圏では特に詩の朗読は、歌唱や楽器の演奏と同様、芸能として扱われていた感があり、単に声を出して読む、というよりも、そこにいかに感情をこめ、詩の韻律を浮かび上がらせるかに焦点が当てられた。
Как это выглядит:

И еще один японский идиотизм...
2010-03-02 03:59 mishajp@gmail.com
МИСС- МИСТЕР ДОНАТС
Можно подумать, что название для конкурса трансвеститов,
однако просто так совпало с названием компании...
Выиграла третья слева...
Actress Saki Aibu, 24, Miss Mister Donuts, 2004 Miss Tokyo University
Надо же, она тоже в токийском университете училась.

МИСС- МИСТЕР ДОНАТС она возможно потому, что у нее ноги колесом и именно этот донатс и напоминают...

Должны ли иностранцы в Японии иметь право голоса при выборах в местные органы власти?
2010-03-02 04:20 mishajp@gmail.com
Должны ли иностранцы в Японии иметь право голоса при выборах в местные органы власти?



В последнее время идет дискуссия, должны ли иностранцы иметь право голоса при выборе в местные органы власти?

С одной стороны: Мы платим налоги, и местные налоги даже больше общегосударственных, и хотелось бы иметь право участвовать в распределении средств.

С другой стороны, слово иностранцы фактически будет означать КИТАЙЦЫ...ну и корейцы с паспортами Северной Кореи. А в сумме это практически 90% всех иностранцев в Японии....
Только в Токио проживает более 100 тысяч китайцев.
Ну и около 2000 русских. (а думаю и того меньше, ведь большинство в пригородах типа Тиба и Сайтама...ну или в Екогаме).

Китайцы из моего опыта, шумные и крикливые. Они задавят японцев даже при отношении 10:1.
При этом, китайцы сильны в возможности группироваться.
Надо - они регистрацию на Токио сменят(что легко, сам делал когда в пригороде жил), и уже глядишь лет через 5 у нас в Токио будет китайский или про-китайский мер. Оно может и лучше, чем северокорейский, но ОНО НАМ НАДО???

Я лично КАТЕГОРИЧЕСКИ ПРОТИВ права голоса для иностранцев.

А что думают мои читатели?

Европейские сумоисты...
2010-03-02 04:28 mishajp@gmail.com
Мысли в слух.

Европейские сумоисты ужасно становятся похожи на японцев. Возможно из-за того, что заплывшие жиром щеки меняют форму глаз???

Аренда телефона в Японии
2010-03-02 04:54 mishajp@gmail.com
По письмам читателей:

Когда вы приезжаете в Японию, в большинстве случаев Ваш телефон перестает работать. Исключение - телефоны Поколения 3G+ к которым относятся новые iPhone а также некоторые модели Nokia или Samsung..
Список моделей телефонов и производителей постоянно растет, так что лучше спросить у своего оператора мобильной связи, будет ли работать Ваш телефон в Японии.

Некоторые операторы могут вам дать напрокат другой телефон на время поездки в Японию.
Можно также взять на прокат телефон прямо в аэропорту Нарита по прибытии в Японию - Стоимость от 250 до 900 иен в день...
Есть более экономичный вариант:


вот тут:
http://www.pupuru.com/
и на английском:
http://www.pupuru.com/en/
По ценнику было 100 йен за день, дешевле этого я думаю нету :) Хотя сейчас на сайте у них висит какая-то информация что цена вообще 0 йен.

Неполиткорректно....
2010-03-02 08:45 mishajp@gmail.com
По поводу распространенной в японии кривизны ног у девушек придумал красивую фразу:
"страна конных амазонок"....

А.Н. Мещеряков рассуждает о Фудзи в эфире "Эха Москвы"
2010-03-02 09:36 mishajp@gmail.com
http://mishajp.livejournal.com/404902.html?view=6703782#t6703782

Жизнь прекрасна и удивительна!
2010-03-02 10:59 mishajp@gmail.com

Представляю, что бы она на клавиатуре компа могла бы вытворять:
2010-03-02 18:03 mishajp@gmail.com

Фузди под Шафе... Интервью с Александром Мещеряковым.
2010-03-03 01:18 mishajp@gmail.com

</lj-embed>
А.Н. Мещеряков рассуждает о Фудзи в эфире "Эха Москвы"

Нихон Буё
2010-03-03 02:06 mishajp@gmail.com


Первоначально Нихон Буё упоминается в древних летописях "Кодзики" в 712 году. Там рассказывается, как богиня "Amenouzume-no-mikoto" посвятила себя танцу; она украшала свое платье и волосы травами, брала в руки связки бамбуковых листьев, и топала ногами по сцене. Это считают почему-то зарождением танца... Но это конечно же фигня, потому как потом танец связывают с появлением на сцене Izumo-no-Okuni в начале 17 века. Она танцевала в Киото в стиле "nenbutsu odori” - в котором танцор подпрыгивает под звон колокольчиков. Флейты и барабаны использовались как аккомпанимент. Основные школы, основанные с того времени: Nishikawa, Fujima, Bando, Hanayagi, и Wakayagi вроде как продолжили эту традицию и разработали свои приемчики. Появились стили "classical buyo" и "suodori buyo (танец без специальных костюмов). С начала 20 века также появился "sosaku buyo". Сейчас в Японии в кружках буё состоят, и дают представления по стране около 5000 танцоров-любителей.

Увидел: "Японский театр Нихон Буё в Москве
Спектакли традиционной японской драмы и театра .
Лучшее из наследия театров Но, Кабуки, Бунраку"

А что такое Театр Нихон Буё - не понял.....
Лучшее из наследия театров Но, Кабуки, Бунраку - Ну это вообще фьюжн для иностранцев.
Нихон Буё рядом не валялось с Но, Кабуки и Бунраку... Это балаган "Тройка" под названием ЖАПАНСКИЙ ТЕАТР для лохов?

Сегодня: праздник ДЕВОЧЕК: Хина Мацури 雛祭り
2010-03-03 04:18 mishajp@gmail.com


Праздник девочек или Праздник кукол, один из главных праздников в Японии, который отмечается 3 марта. Также этот праздник известен под названиями Праздник первого дня змеи (яп. Дзёси-но сэкку) и Праздник цветения персика (яп. 桃の節句 Момо-но сэкку).



В этот день семьи, в которых есть девочки, выставляют на всеобщее обозрение особых кукол, называемых хина нингё (яп. 雛人形 хина нингё) установленных на похожей на лестницу, многоярусной подставке хинакадзари (яп. 雛飾り хина казари). Хинакадзари обычно имеет три, пять или семь ярусов, покрыта тканью красного цвета и часто украшается лепестками цветов персика, комната, где установлены куклы украшается при помощи шаров из искусственных лепестков вишни и мандаринового дерева. Украшения и необходимые принадлежности для Хинамацури приобретаются на специальных ярмарках Хина ити (яп. 雛の市 хина-ити), буквально кукольный базар. Хина ити проходят в феврале и являются хорошей возможностью встретится и пообщаться с друзьями и знакомыми.

Девочки надевают нарядные кимоно с цветочным рисунком, ходят в гости, дарят друг другу подарки, едят различные сладости, например хиси моти (яп. 菱餅 хиси моти), хина арарэ — особые пышные сладости, изготовленные из риса и покрытые сладкой патокой, различное печенье, пьют сиродзакэ (яп. 白酒 сиродзакэ) — белое, сладкое, слабоалкогольное сакэ. Во время праздника девочки должны соблюдать правила хорошего тона, таким образом, традиционно, Хинамацури служит целям воспитания девочек и позволяет их родителям продемонстрировать перед гостями, что их дочери хорошо воспитаны и владеют правилами этикета.

История этого праздника насчитывает более тысячи лет. В древности в «третий день третьей луны» или «день змеи» японцы совершали магический обряд хина-окури, спуская по реке особых бумажных «кукол, спускаемых по реке» (яп. 流し雛 нагаси бина). По поверью, эти куклы, плывущие в маленьких плетёных корзинках, уносили с собой все болезни и несчастья, вместе со злыми духами, которые их вызывали. Этот древний обряд, который обычно совершали женщины и девушки, в настоящее время сохранился лишь в очень немногих местах, например в префектуре Тоттори. Ритуал постепенно объединился с популярным детским развлечением (яп. 雛あそび хина-асоби), то есть с игрой в бумажные куклы и к концу эпохи Эдо, куклы хина нингё обрели своё название и современный вид.

Постепенно набирая популярность, со второй четверти 18 века Хинамацури стал национальным праздником, как считается, во многом благодаря тому, что восьмой сёгун династии Токугава — Ёсимунэ, имел много дочерей. Праздник, праздновавшийся в начале лишь при императорском дворе и в знатных домах, впоследствии получил повсеместное распространение.

Первый ярус

На первом ярусе хинакадзари, на самом верху располагаются куклы о-дайрисама (яп. お内裏さま О-Дайри-сама) — Император и о-хинасама (яп. お雛さま О-Хина-сама) — Императрица. Это самые дорогие и красивые куклы в коллекции, на них надета парадная, шёлковая или парчовая одежда, причём кукла Императрицы наряжена в двенадцать кимоно, надетых друг на друга. По обеим сторонам от кукол ставят фонарики, а в середине — поднос со священным деревом, украшенным бумажными фестонами.

Второй ярус

На этот ярус помещают три куклы придворных дам (яп. 三人官女 Сан-нин кандзё), держащих принадлежности для разливания сакэ.

Третий ярус

Здесь располагаются пять кукол-музыкантов (яп. 五人囃し Го-нин баяси), играющих старинную японскую музыку (яп. ががく гагаку). В руках каждый музыкант держит либо флейту, либо барабан, за исключением одного — певца, который держит веер.

Остальные

По бокам четвёртого яруса иногда располагают две фигурки министров (яп. 大臣 Дайдзин), также на четвёртом и пятом ярусах выставляют фигурки других сановников, телохранителей, слуг. На шестом и седьмом ярусе размещают игрушечную мебель, инструменты, шкатулки и тому подобные изделия.

Раньше в этот день совершался ритуал избавления от болезней и несчастий. Священнослужители переносили всяческие беды и напасти на маленьких бумажных куколок, которые символизировали мальчика и девочку. Потом куколок - а с ними и все беды и напасти - бросали в ближайшую реку или ручей. Теперь этот обычай сохранился лишь в очень немногих районах Японии, - скажем, в префектуре Тоттори. Там этот обряд проводится не 3-го марта, а в начале апреля - то есть именно по лунному календарю. На берегу реки собираются девочки, девушки, их родители, девочки одеты в яркие праздничные кимоно, - и по реке пускают плоские круглые плетеные корзиночки, в которых лежит пара бумажных куколок. Куколки эти называются нагаси-бина - куклы, спускаемые по реке.
Собственно же хина - то есть куклы, которые используются во время Хина мацури, - давно уже из бумаги не делают. Теперь это настоящие произведения искусства из керамики и шелка, тонко раскрашенные и наряженные в роскошные одежды, - такая метаморфоза произошла с ними за их тысячелетнюю историю. Считается, что своей повсеместной популярностью и пышностью праздник обязан сёгуну Токугава Ёсимунэ (1677-1751), у которого было много дочерей. Именно тогда появился обычай устраивать "выставки" таких кукол в домах, где есть девочки. Существует поверье, что если родители по небрежности или легкомыслию не уберут кукол вовремя, оставят их слишком надолго, то их дочь долго не выйдет замуж.
Откуда же берутся эти чудесные куклы? Их полагается дарить девочкам при рождении. Частенько они переходят по наследству, и в некоторых семьях куклы хранятся чуть ли не с 19-го века. Если же девочка такого наследства не получает, - тем хуже для родителей, им придется сильно раскошелиться. Цена даже самых скромных наборов зачастую превышает сто тысяч иен, а верхнего предела цен на хина, кажется, просто не существует.

А вот как его отмечают в Синтоистском храме Кацуура:

Барби: Майко и Чайная Церемония....
2010-03-03 05:09 mishajp@gmail.com
Неяпонские - Японские куклы...

Право голоса для иностранцев...
2010-03-03 05:15 mishajp@gmail.com
Право голоса для иностранцев...
http://mishajp.livejournal.com/405044.html
Голосования при выборе в местные органы управления для
иностранцев с ПМЖ (permanent residence, 永住権)

Вопрос о голосовании НЕ будет поднят на нынешней сессии парламента из-за несогласия между партиями и коалициями.

За вопросом следит с интересом Южная Корея, граждане которой составляют большинство иностранцев с ПМЖ. Атож. В этом году Корея отмечает (но конечно же не празднует!) 100 лет с оккупации Японией в 1910 году...

Прощание с Хаммером
2010-03-03 06:21 mishajp@gmail.com


После того, как китайские власти не одобрили сделку с покупкой Хаммера,
думаю, бренд исчезнет. Делаются попытки выставить его на аукцион еще раз, но шанс успеха невелик.

Вспомнились новогодние частушки:

"Как Сбербанк наш не старался,
"Опель" так и не продался".
ВВП: "И теперь хваленый "Опель" оказаться может..."
ДАМ (поспешно): "В глубоком кризисе, Владимир Владимирович!"

К слову:
Opel объявил о сокращении рабочих мест - в Европе на предприятиях компании работы лишатся 8300 человек: половина в Германии, остальные – в Испании и Великобритании.

Теория относительности ... старый анекдот.
2010-03-03 07:14 mishajp@gmail.com
Едет грузин на Волге, бах в дерево!
- Вай, вай, целую неделю копил.
Едет армянин на Жигулях, бах в дерево!
- Вай, вай, целый месяц копил.
Едет русский на Запорожце!
- Твою мать всю жизнь копил.
Грузин подходит к русскому и сочувственно ему говорит:
- Послушай, дарагой, зачем такую дорогую покупаешь?

Для наших женщин в Токио и окрестностях...
2010-03-04 03:59 mishajp@gmail.com
20 марта 2010 года в 9.30 состоится презентация
программы женской группы личностного роста "Дамский сад".

На презентации вы сможете узнать:
- что такое группа личностного роста;
- как проходит работа в группе личностного роста;
- как с помощью группы личностного роста можно раскрыть свои внутренние ресурсы;

- как можно научиться регулировать свое эмоциональное состояние;
- как вы можете изменить качество взаимоотношений с близкими;
- как повысить самооценку и уверенность в себе.
Участники презентации получают 50% скидку на первое занятие.

Презентация состоится в центре общественных инициатив г. Йокогама недалеко от станции м. JR Sakuragi-cho
Для участия в презентации необходимо направить письмо с пометкой в теме: "презентация": sksenushka@mail.ru
тел. 080 4052 1313 Оксана Скибо-Накорчевская


"Это невозможно!" - сказала Причина.
"Это безрассудство!" - заметил Опыт.
"Это бесполезно!" - отрезала Гордость.
"Попробуй+" - шепнула Мечта.
http://psy-japan.ucoz.ru

Камакура
2010-03-04 04:42 mishajp@gmail.com
Камакура



Кама́кура (яп. 鎌倉市 Камакура-си) — один из древних городов Японии, был основан в 1192 году. Расположен в префектуре Канагава, на острове Хонсю.
Город с трёх сторон окружен лесистыми горами, а с юга выходит на залив Сагами. Климат Камакуры мягок. Это идеальный зимний и летний курорт.
Основателем Камакуры является Минамото но Ёритомо. В 1180 году он привел в Камакуру свои войска и сделал её своей резиденцией: окруженная горами и морем, Камакура представляла естественную крепость, легко защищаемую от врагов. Здесь обосновалось бакуфу — правительство, подчинявшееся сёгуну. После падения Камакурского сёгуната, просуществовавшего с 1185-го по 1333 годы, бывшая столица пришла в запустение и превратилась в обычную деревню, и только в эпоху Мэйдзи началась её новая жизнь, после того как она стала привлекать художников и писателей.

Храм Kenchoji



Храм Kenchoji - дзен-буддийский. Он был основан 750 лет назад, и являлся центром распространения дзен-буддизма в Японии.

В главном зале храма на потолке 10х12 метров рукой мастера Юнсаки Коизуми изображен огромный "Дракон в облаках".

В центре храмового комплекса находится сад в дзен-буддийском стиле с прудом. С 5 до 6 утра в здании возле сада проводятся медитации, которые может посетить любой желающий.


Храм Engakuji



Храм Engakuji моложе храма Kenchoji лишь на 30 лет. Основан он был в честь победы японских войск в двух нашествиях монголо-татар в 1274 и 1281 годах. В храме как святыни хранятся важные религиозные предметы и рукописи, а всему храму правительство Японии присвоило звание Историческое место.

В одном из залов храма ежедневно проводятся занятия стрельбой из лука в японском стиле. Если вам повезет, вы сможете понаблюдать за занятиями, которые напоминают скорее религиозный ритуал, чем спорт.

храм Цуругаока Хачимангу



Храм Цуругаока Хачимангу - синтоистское святилище. Было построено 800 лет назад в те времена, когда Камакура была столицей Японии, и служило в качестве религиозного центра. До сих пор этот храм хранит отпечаток трагических событий тех времен, а император Японии посещает этот храм всей семьей в новогодние праздники. Вдоль дорожки, ведущей к храму, высажена сакура, которая во время весеннего цветения образует над дорожкой красивый свод из нежных розовых лепестков.

В храме проводятся самые пышные фестивали и праздники в Камакуре. Например в апреле и в сентябре здесь проводятся знаменитые на всю Японию соревнования yabusame (стрельба из лука верхом на коне).

Храм Хаседера



Храм Хаседера по преданию был возведен в 736 году. Он знаменит своей статуей Одиннадцатиголовой Каннон, выполненной из цельного куска дерева высотой в 10 метров. Со всей Японии к ней являются буддийские паломники, чтобы совершить ритуальную молитву и поклониться ей.

Великий Будда



Величавая бронзовая статуя Будды была установлена в 1252 году, и ей уже почти 800 лет. Одна из крупнейших и древнейших в Японии.

В истории Японии было три больших статуи Будды: в Наре, в Киото и в Камакуре. Статуя Будды в Наре часто реставрировалась и заменялась новыми частями, а облик камакурского Будды выигрывает тем, что он остается неизменным с XIII века. Эта статуя - молчаливый свидетель почти 700 летней истории - лишена грубости, обычно характерной для колоссов. Особое восхищение вызывает спокойное, умиротворенное выражение лица.

Райдзин и Фудзин
2010-03-04 05:08 mishajp@gmail.com

Нажмите на картинку 2 раза для максимального увеличения.

Демоны Грома (Райдзин) и Ветра(Фудзин). Сначала противостояли Будде, но были побеждены небесным воинством будды и с тех пор стали хорошими богами.

Происхождение образа бога:
Образ пришел в Японию по шелковому пути. Начиная с времен, когда Греция оккупировала часть Средней Азии и Индии, греческий бог Борей (слева, 2 век) стал богом Вардо в Греко-Буддистском искусстве (было и такое!),затем китайским богом в бассейне Тарим (центр, 7 век) и наконец богов ветра Фудзин в Японии].
Со 2 века божество сохранило свой образ, а также мешок с ветром за плечами...



Нажмите на картинку 2 раза для максимального увеличения.

Эволюция божества Ветра ФУДЗИН.
2010-03-04 05:10 mishajp@gmail.com

Эволюция божества Ветра. (пропущено в предыдущей статье)

Aizen Myō-ō, 愛染明王
2010-03-04 05:37 mishajp@gmail.com


Из буддизма Враджраяна пришел в секту Сингон японского буддизма ( Aizen Myō-ō, 愛染明王) как божество, трансформирующее бытие в духовное просветление. Первоначально - божество Хинду, Rāgarāja, потом был принят в китайском буддизме, и уже затем основатель секты Сингон, Кобо Дайси (Кукай, см. следующую статью) привез его в Японию по возвращении из Китая.

Является одним из Великих Королей Мудрости "Great Wisdom King", скульптуры его могут иметь 2-4 или 6 рук; в современных интерпретациях держит в руках колокольчик, стрелу молнии, палку, лотус, лук и стрелу. Иногда имеет 2 головы, либо голову льва в своих волосах. У китайцев отождетствлял то, как сексуальный экстаз переходит в просветление и любовь дарит сострадание всем живым существам.

Кукай (яп. 空海, «море пустоты») (774—835)
2010-03-04 05:45 mishajp@gmail.com


Кукай (яп. 空海, «море пустоты») (774—835) — крупный религиозный и общественный деятель Японии эпохи Хэйан. Основатель буддийской школы Сингон.
В 804 г. отправился на учёбу в танский Китай, где приобрёл широкие познания, был принят при дворе и прославился как выдающийся каллиграф. По возвращении в Японию в 806 г. завоевал доверие императора Сага, а в 810 был даже назначен на пост настоятеля центрального храма Тодай-дзи в Нара.


Главным делом в жизни Кукая стало основание монастыря Конгобу-дзи на горе Коя-сан (совр. префектура Вакаяма). Монастырь по сей день является одним из главных духовных центров Японии, привлекающим множество паломников и туристов. Кроме того, Кукай основал первые в Японии общественные школы, принимавшие учеников вне зависимости от их сословия.

Кукай учился в Китае в то же время, что и Сайтё, основатель школы Тэндай, они долгое время дружили. Сайтё многократно обращался к Кукаю за помощью, брал у него тантрические тексты, получал также наставления и инициации. Однако Кукай, дав Сайтё начальную инициацию и инициацию второго уровня, отказался дать ему высшую передачу, которая сделала бы Сайтё полноценным мастером тантрической школы, так как не были выполнены предварительные условия, а потом отказался давать ему некоторые тексты, это привело к окончанию их дружбы в 812.

После смерти Кукай получил титул-псевдоним Кобо Дайси (弘法大師 — яп. «Великий учитель — распространитель Дхармы»). Японские предания приписывают ему заслуги в самых различных областях: строительство дамб, медицина, изобретение слоговой азбуки и т. д. Авторитет Кукая был так велик, что даже правители средневековой Японии впоследствии ссылались на его имя для оправдания своих нововведений.

В возрасте 61 год Кукай отказался от еды и воды и погрузился в медитацию. На 21 день третьей луны в (835) его дыхание остановилось. Император Ниммё послал соболезнование, но неудачное время года делало невозможным сообщение с горой Коя-сан, и нельзя было организовать кремацию. В соответствии с волей Кукая, он был помещён на восточной вершине горы Коя-сан. Кукай похоронен в мавзолее храма Окуно-ин (奥の院) на горе Коя-сан.

По легенде Кукай не умер, а вошёл в глубокое самадхи в ожидании пришествия будды Майтреи. Кукай признан бодхисаттвой, пришедшим к людям в мрачное время упадка между буддами Сакьямуни и Майтреей.

А пройдут пионеры - привет мальчишу:


11й чемпионат по синхронному плаванию, 2006 год, Япония
2010-03-04 06:23 mishajp@gmail.com
Просто парочка снимков:


тут мы пока у японцев золотишко отнимаем...но идем ноздря в ноздрю.

自動電話 - автоматический телефон.
2010-03-04 07:43 mishajp@gmail.com
自動電話 - автоматический телефон.
В Музее Эдо Токио стоит вот такой телефон:



Называется 自動電話 - автоматический телефон.
Кроме щели для монеток в нем ничего нет.
Вопрос знатокам: Почему он автоматический???

Инцидент Головнина — российско-японский конфликт 1811—1813 гг.
2010-03-04 11:13 mishajp@gmail.com


Я в фильме "На но Хана но Оки" (с)2000
В роли Такадаея Кахей - известный японский артист Такенака Наото.

Вспомнился фильм - появилась тема:

Инцидент Головнина — российско-японский конфликт 1811—1813 гг., поставивший еще не установившиеся российско-японские отношения на грань войны.

Был вызван пленением капитана российского императорского шлюпа «Диана», проводившего гидрографическое описание Курильских островов, Василия Михайловича Головнина, двух его офицеров и четырёх матросов. Российские моряки были вероломно захвачены в плен на острове Кунашир, перевезены на остров Хоккайдо и содержались в тюрьме близ города Мацумаэ в течение двух лет.

Хокка́йдо (яп. 北海道 Хоккайдо, «северный морской путь», «путь к Северным морям»), ранее известный как Эдзо, в старой русской транскрипции Иессо, Иеддо — второй по величине остров игубернаторство Японии. До 1859 года назывался также Мацумаэ по фамилии правящего феодального клана, которому принадлежал замковый город Мацумаэ — в старой русской транскрипции —Матсмай, Мацмай

Мирное разрешение этого военного конфликта, стало возможным благодаря дружеским, доверительным отношениям русского морского офицера Петра Ивановича Рикорда, организовавшего и возглавившего три спасательные экспедиции к берегам Японии и видного японского бизнесмена и общественного деятеля Такадая Кахея, который пробыв в России около года, по возвращении на родину убедил своё правительство в том, что русским можно верить. Их согласованные и разумные действия позволили добиться беспрецедентных результатов: российские моряки были освобождены из японского плена (до этого никто в истории из японского плена не возвращался), и были созданы условия для дальнейшего развития межгосударственных отношений.

1639 году «указом о закрытой стране», изданным сёгуном Токугава Иэмицу, в Япония была введена политика строгой самоизоляции страны от всего внешнего мира («политика Сакоку»), которая просуществовала до середины 19-го века. Россия за эти два века предпринимала несколько попыток наладить торговые и дипломатические отношения с Японией.

Первая попытка была сделана в 1792 г. Это была миссия Адама Лаксмана, снаряженная иркутским генерал-губернатором И.Пилем в соответствии с именным указом Екатерины II «Об установлении торговых сношений с Япониею». Лаксман на судне «Екатерина» возвратил на родину японских моряков, стихией занесенных в Россию Дайкокуя Кодаю, Исокити и Коити. (История скитаний японцев хорошо известна по книге Иноуэ Ясуси «Сны о России»). Японцы приняли посольство Лаксмана без враждебности, но сообщили, что по японским законам переговоры могут вестись только в Нагасаки и дали ему разрешение на заход одного русского судна в Нагасаки для продолжения переговоров. Однако этой возможностью не суждено было воспользоваться. «Вероятно, — указывал в своих Записках В. М. Головнин, — беспокойства, произведенные в Европе Французской революцией, были тому причиной».
Вторая попытка установления дипломатических отношении была сделана в самом начале царствования Александра I. Она связана с имением Николая Петровича Резанова, камергера его величества, являвшегося к тому же зятем и наследником основателя Российско-американской компании Григория Шелехова. Резанов был назначен первым российским посланником в Японию и руководителем первой русской кругосветной экспедиции на кораблях «Надежда» (под командованием И. Ф. Крузенштерна) и «Нева» (под командованиемЮ. Ф. Лисянского).

В конце сентября 1804 г. посольство прибыло в Нагасаки. Но японцы не приняли привезенные дары и послание Александра I японскому императору, а, продержав русское посольство почти полгода, в конце концов передали Резанову письмо правительства с отказом от каких-либо отношений с Россией. А в письме от имени губернатора Нагасаки прямо говорилось: «Дров, воды и провизии велено мною вам дать. При японских берегах на якоре не оставайтесь, а отправляйтесь скорее от берегов наших». Рязанов покинул Японию, крайне раздраженный неудачей своей миссии. Японцам он заявил: «Чтобы Японская империя далее северной оконечности острова Матомая отнюдь владений своих не простирала, поелику все земли и воды к северу принадлежат моему государю».[1]
«Потерпевши полное фиаско, Резанов захотел мстить японцам. Он приказал морскому офицеру Хвостову попугать сахалинских японцев, и приказ этот был отдан не совсем в обычном порядке, как-то криво: в запечатанном конверте, с непременным условием вскрыть и прочитать лишь по прибытии на место».

Лейтенант Хвостов, желая получить устные разъяснения этому не совсем обычному даже по тем временам приказу, пытался лично встретиться с Резановым, но тот поспешно отправился через Сибирь в Петербург, по дороге заболел и умер в Красноярске. Известный своей энергией, предприимчивостью и знанием морского дела, Хвостов в 1806 г., на фрегате «Юнона» подошел к Сахалину и в губе Анива сжёг японские хлебные магазины «в отмщение Японской империи за отказ, сделанный русскому посольству», и для большей убедительности поставил столб с русским флагом. В следующем году, командуя тем же судном, и в сопровождении тендера «Авось» под начальством мичмана Давыдова, плавал к Итурупу, где обнаружил японцев и сжёг два японских селения Найбо и Сяна с их магазинами, а затем, отобрав у японцев у острова Матсмая грузовые суда, вернулся в Охотск, но тут был арестован вместе с Давыдовым и отправлен в Петербург, где находился под следствием Адмиралтейств-коллегии, постановившей передать его и Давыдова военному суду за самовольные действия.
Но отношение японцев к русским было надолго испорчено. Они ждали, что вот-вот может появиться российская военная эскадра и начнет войну против Японии.

11 июля 1811 г. японским гарнизоном Кунашира (начальник крепости Насасэ Саэмон) был захвачен в плен русский мореплаватель В. М. Головнин. С ним находились мичман Федор Мур, штурман 9-го класса Алексей Хлебников, матросы первой статьи Дмитрий Симонов, Спиридон Макаров, Михаиле Шкаев и Григорий Васильев и курилец Алексей, взятый в качестве переводчика.

Вскоре пленников перевели в город Хакодате на острове Матсмай (Хоккайдо) и заключили в тюрьму. После пятидесятидневного пребывания в Хакодате русских перевели в конце сентября в город Матсмай (Мацумаэ), находящийся в нескольких днях перехода восточнее Хакодате. Здесь их также заключили в тюрьму.
5 сентября Леонзаймо сообщил ужасную весть в следующих словах: «Капитан Головнин и все прочие убиты».

Рикорд был настроен решительно: «Я, не имея от начальства никакого предписания, как поступить в таком критическом случае, признавал законным произвести над злодеями возможное по силам нашим; и, как мне казалось, справедливое мщение, быв твердо уверен, что наше Правительство не оставит без внимания такого со стороны японцев злодейского поступка».

По сути дела в этот момент отношения между странами были поставлены на грань войны.
Ситуация коренным образом отличалась от прошлогодней.

Во-первых, в прошлом году «Диана» была одна, с неполным экипажем, что не позволяло одновременно промерить глубины для близкого подхода к берегу с целью эффективных действий артиллерии, высадиться на берег и, оставив некоторое охранение у шлюпок, произвести штурм крепости, и, в то же время, защитить судно от захвата, в случае, если такая попытка последует. В этот раз было уже взаимодействие двух военных кораблей, экипаж «Дианы» был увеличен на 11 человек, а на борту брига «Зотик» кроме экипажа был морской десант.

Во-вторых, в прошлом году ситуация осложнялась тем, что правительство не знало, что случилось с «Дианой» и где её искать в случае невозвращения. В этот раз это была специальная экспедиция с определёнными целями и известным маршрутом. И была уверенность, что «… правительство не оставит без внимания …».

В-третьих, в прошлом году русские моряки опасались своими действиями нанести вред своим товарищам, попавшим в плен к народу, о котором было распространено мнение как об очень коварном, жестоком и мстительном. Сейчас же повредить своим товарищам было уже невозможно, но отомстить за них необходимо, и, кроме того, желание «примерно наказать японцев за надругательством над русским императорским флагом» было открыто и решительно высказано в дипломатических, военных и гражданских кругах.

Если бы военные действия в тот момент начались, то по своим последствиям они многократно превзошли бы эффект операции Хвостова и Давыдова, перед которыми стояла цель только «попугать японцев», а в данном случае цель была другая — отомстить и примерно наказать.

Решение было принято, его исполнение было только отложено и связано с ответственностью Рикорда за последствия: «Мне надлежало только иметь вернейшее доказательство, нежели одни слова Леонзаймы… Для сего я послал опять Леонзайму на берег, чтоб он попросил у японского начальника письменное на то подтверждение. При сем Леонзайме и оставшимся 4 японским матросам обещано было совершенное освобождение, когда мы решимся действовать неприятельски. Между тем приказал я на обоих судах быть в совершенной готовности к нападению на японское селение».

Задержание «Кандзэ-Мару» с Такадаем Кахей 8 сентября 1812 г.

8 сентября русские моряки задержали японское судно «Кандзэ-Мару» («Кансэ-Мару») с Такадаем Кахей (другое произношение: Такатай Кахе-и) на борту, который уверенно заявил: «Капитан Мур и 5 человек русских находятся в городе Матсмае». Своими описаниями внешности Мура и других подробностей он доказал, что знает обстоятельства этого дела. Это в корне меняло ситуацию: военные действия были окончены, так и не начавшись. Нужно было искать новые подходы к задаче освобождения русских моряков. При этом судьба Головнина была всё ещё неизвестна.

Когда Рикорд объявил Кахею, что тот поедет в Россию, японец спокойно ответил: «Хорошо, я готов!» П. И. Рикорд обещал ему, что в будущем году его вернут в свое отечество. Затем Рикорд предложил ему написать письмо японскому начальнику, письмо его жене, отобрать четырёх японских матросов, которые будут сопровождать его.
11 сентября оба судна шлюп «Диана» и бриг «Зотик» снялись с якоря и взяли курс на Камчатку.

Изложение существа Инцидента Головнина в виде логической схемы: «взятие в плен — ответный захват заложников — обмен пленными», — присущей некоторым Западно-Европейским военным конфликтам средних веков и нового времени, не является правомерным.

В данном случае, японцы, действительно, захватили русских моряков в плен в ответ на разбойные действия Хвостова и Давыдова. Захватили вероломно, заманив в крепость и нарушая все дипломатические законы. Но никакие встречные захваты — никакого уровня, и ни в каком количестве — не заставили бы их произвести обмен пленными. По их законам пленник, если он благородный, должен был сделать себе харакири, а если он не сделал этого, то он не достоин ни освобождения, ни возвращения. Если же пленник не являлся благородным, то и вообще нет предмета для рассмотрения.

Европейцы в то время не имели достаточного знакомства с японским мировоззрением и в своих попытках общения, и в частности, ведения переговоров с японцами, попадали в тупик, но Рикорду посчастливилось угадать, что Такадая Кахея нужно не брать в плен, а следует сделать ему такое предложение, от которого невозможно отказаться. Таким образом, Такадай Кахей поехал в Россию добровольно и вернулся из неё менее чем через год, то есть не нарушил строгие законы закрытой страны (принципы сакоку). При таких условиях к его мнению могли прислушаться, тем более, что годовой оборот его торгового дома был соизмерим с бюджетом всей Японии. А для того, чтобы это мнение было благожелательным, Рикорд, использовал всё свои знания, образованность и личное обаяние, чтобы за зиму превратить его из врага и противника в друга и сподвижника. На следующий год Рикорд отвез его в свое отечество (здесь опять не надо применять термины отпустил, освободил и т. п.), и Кахей сделал всё от него зависящее, чтобы склонить правительство создать первый прецедент нарушения многовековых законов страны.
Значение «Инцидента Головнина» для русско-японских отношений в XIX веке
«Таким образом совершенно предприятие, которое останется незабвенным в летописях российского флота, богатых уже подвигами великодушия и храбрости. Г. Рикорд, движимый пламенной любовью к отечеству, и чувством истинной дружбы к почтенному своему сослуживцу и начальнику, совершил, при покровительстве и содействии просвещенного начальства, такое дело, которое доныне почиталось невозможным— побудил японцев нарушить коренные законы государства своего освобождением русских, которым надлежало бы всю жизнь свою провести в ужасном заключении. Сего недовольно. Он внушил японцам истинное понятие о силе, величия, благородстве мыслей и великодушии Российского Монарха и народа, и приступил к заключению с ними связи, которая, должно надеяться, при дальнейших стараниях Правительства тамошних стран, со временем будет утверждена, и принесет обоим государствам, России и Японии, несметные блага, приобретаемые, торговлей и мирными сношениями смежных народов» [3]

В память о курильской эпопее выпущена заключительная медаль серии «300 лет Российскому флоту». На лицевой стороне медали — портреты адмиралов В. М. Голонина и П. И. Рикорда, на обороте изображен шлюп «Диана» на фоне Курил. Медаль выполнена петербургским художником Георгием Постниковым и изготовлена на Санкт-Петербургском Монетном дворе из мельхиора.

Интересные факты
Такадай Кахей доверительно рассказал Рикорду следующий факт. Во время кульминационной фазы конфликта в начале сентября 1812 г., японский гарнизон, предвидел штурм крепости русскими моряками. Помня, с какой быстротой в прошлом году корабельная артиллерия расправилась с береговой батареей и укреплениями, и понимая, что русские моряки будут решительно мстить за своих товарищей, японцы не сомневались в неизбежном поражении, несмотря на своё численное превосходство. Но, вспомнив также, сколь падки к водке были люди Хвостова на завоёванной территории, они приготовили на видном месте большое количество водки, отравленной сильным ядом. Победа русских будет кратковременной — был уверен начальник гарнизона.

Рикорд поселил Кахея в своей каюте, в Петропавловске-Камчатском они жили в одних покоях, и обратный путь на о. Кунашир проделали вместе. Всё это время они общались, учились понимать друг друга, преодолевая принципиальные различия в мировоззрениях, законах, обычаях и правилах. На каком языке они общались в то время, когда не было ни одного японско-русского словаря и самоучителя? Рикорд писал, что они выработали для общения свой специальный язык, и при этом достигли таких успехов, что могли обсуждать на нем понятия весьма абстрактные и отвлеченные. Представляется, что такое заявление следует отнести скорее к дипломатическим акцентам Рикорда, который владел 7-ю иностранными языками, и, сильно мотивированный задачей освобождения своего лучшего друга —В. М. Головнина, вероятно, взял на себя большую часть пути взаимного сближения.

Переговоры по освобождению русских моряков в самой своей последней фазе зашли в тупик. Уже договорились об условиях, уже все нужные документы подготовлены, осталось только провести торжественную процедуру, но тут возникло, казалось бы, непреодолимое противоречие. Японцы не могли допустить, чтобы иностранцы вошли в сапогах во внутренние покои и, тем более, в аудиенц-залу, где важные чиновники будут сидеть на коленях на полу. По предложенной ими процедуре требовалось снимать сапоги при входе и оставаться в чулках. А Рикорд не хотел, чтобы представители Российской империи выглядели в комичном виде: в парадных мундирах, в шляпе, при сабле и без сапог!

Японцы настаивали на соблюдении своих традиций, а Рикорд понимал, что эта уступка поднимет русских на смех в глазах всей Европы. Такадай Кахей был в отчаянии — два года усилий по достижению договоренности, и всё может рухнуть из-за такого противоречия в традициях, несовпадения в понятиях этикета! Тогда Рикорд нашел компромиссное решение. Он приказал матросам привезти со шлюпа на берег кресло и сменные сапоги. Все это он велел оставить в прихожей (никакой мебели в японских домах не было и, если не привезти свое кресло, то русские послы должны были бы, переобуваясь, скакать на одной ножке). Далее русская делегация должна была идти по улице в одних сапогах, нарочито грубых, а в прихожей переобуться в другие сапоги, которые были названы «кожаными чулками». Японские власти высоко оценили этот компромисс: с одной стороны настойчивость в соблюдении своих законов чести, с другой стороны — уступчивость и уважение национальных традиций. А добрый Такадай Кахэй был просто в восторге от такого решения.

При изложении хроники этих событий обычно остаётся за пределами рассмотрения, что все эти передвижения происходили в малоизученной акватории и в условиях невозможности ждать благоприятную погоду. В этом аспекте интересным фактом является то, что за это время трижды «Диана» была на грани гибели. 28 июня 1812 г. она чудом избежала столкновение в районе о. Ионы с одиноким камнем, не нанесенным на карту. 12 сентября выдержала «ужасную бурю» между островами Кунаширом и Шикотаном, а с 22 сентября по 3 октября выдержала жестокий шторм, продолжавшийся 10 дней у самых берегов Камчатки.

В результате всех этих непрерывных плаваний «Диана» пришла в такую ветхость, что после освобождения русских пленников Рикорд хотел зазимовать в порту Хакодате, чтобы избежать рискованного плавания по осеннему штормовому морю. Но Головнину, после заключения, продолжавшегося 2 года 2 месяца и 26 дней, не хотелось оставаться здесь ни одного дня, и ему удалось уговорить своего друга рискнуть.

«По выходе из Гако-Даде настиг „Диану“ у японских берегов ужасный ураган, продолжавшийся б часов. Состояние шлюпа было самое гибельное. Ночь была мрачная с проливным дождем; вода, течью умножившаяся, в шлюпе до 40 дюймов, при беспрерывном выкачивании, оставалась в одной степени. Ежеминутно ожидали погибели… Наконец буря утихла, поднялся благоприятный ветер, и шлюп 3-го ноября 1813 года прибыл благополучно в Петропавловскую гавань» — писал Рикорд в своих «Записках…»

Это было последнее плавание заслуженного корабля. В Петропавловске-Камчатском «Диана» продолжила свою службу, но только в роли плавучего склада.


Кто не дочитал длинный пост - только веселое из него:
2010-03-04 11:19 mishajp@gmail.com
Такадай Кахей доверительно рассказал Рикорду следующий факт. Во время кульминационной фазы конфликта в начале сентября 1812 г., японский гарнизон, предвидел штурм крепости русскими моряками. Помня, с какой быстротой в прошлом году корабельная артиллерия расправилась с береговой батареей и укреплениями, и понимая, что русские моряки будут решительно мстить за своих товарищей, японцы не сомневались в неизбежном поражении, несмотря на своё численное превосходство. Но, вспомнив также, сколь падки к водке были люди Хвостова на завоёванной территории, они приготовили на видном месте большое количество водки, отравленной сильным ядом. Победа русских будет кратковременной — был уверен начальник гарнизона.

Переговоры по освобождению русских моряков в самой своей последней фазе зашли в тупик. Уже договорились об условиях, уже все нужные документы подготовлены, осталось только провести торжественную процедуру, но тут возникло, казалось бы, непреодолимое противоречие. Японцы не могли допустить, чтобы иностранцы вошли в сапогах во внутренние покои и, тем более, в аудиенц-залу, где важные чиновники будут сидеть на коленях на полу. По предложенной ими процедуре требовалось снимать сапоги при входе и оставаться в чулках. А Рикорд не хотел, чтобы представители Российской империи выглядели в комичном виде: в парадных мундирах, в шляпе, при сабле и без сапог!

Японцы настаивали на соблюдении своих традиций, а Рикорд понимал, что эта уступка поднимет русских на смех в глазах всей Европы. Такадай Кахей был в отчаянии — два года усилий по достижению договоренности, и всё может рухнуть из-за такого противоречия в традициях, несовпадения в понятиях этикета! Тогда Рикорд нашел компромиссное решение. Он приказал матросам привезти со шлюпа на берег кресло и сменные сапоги. Все это он велел оставить в прихожей (никакой мебели в японских домах не было и, если не привезти свое кресло, то русские послы должны были бы, переобуваясь, скакать на одной ножке). Далее русская делегация должна была идти по улице в одних сапогах, нарочито грубых, а в прихожей переобуться в другие сапоги, которые были названы «кожаными чулками». Японские власти высоко оценили этот компромисс: с одной стороны настойчивость в соблюдении своих законов чести, с другой стороны — уступчивость и уважение национальных традиций. А добрый Такадай Кахэй был просто в восторге от такого решения.

ТАК ПОЯВИЛАСЬ СМЕННАЯ ОБУВЬ!!!!!!!!!!!
:)

Вот так в Рашша наши дизайнЁры пишут иероглиф Сакура
2010-03-04 16:36 mishajp@gmail.com


Бря, они думают, что это два иероглифа.
То-яма, то-канава.

Ленин и Кукай - близницы - братья....
2010-03-04 17:11 mishajp@gmail.com

Наша система от ВАЛЕО на Линкольн - опусткает тупой Лексус
2010-03-04 17:48 mishajp@gmail.com

Хонда Одиссей - на мой взгляд эта модификация лучше новой...
2010-03-04 18:06 mishajp@gmail.com

Сумо в украинском народном творчестве.
2010-03-04 18:37 mishajp@gmail.com

КРАСНАЯ демонстрация на Сибуя...
2010-03-05 03:53 mishajp@gmail.com


Не, не коммунисты.
Это ребята из танцевальной группы АМЕБО, которым заплатил магазин "109" для рекламмы нового бренда "GATTO ROSSO"(Италия-Америка). Позиционирование - для ДИФЧОНОК, которые вроде бы уже выросли, но всё еще хотят выглядеть КАВАИИИИ.

Как кайфуют в Осака
2010-03-05 03:55 mishajp@gmail.com


Серьезный комплект отобран у 4 арестованных (2 мужчины, 2 женщины) в Осака.

Сценарий Аватара... не удержался - и у себя разместил.
2010-03-05 04:11 mishajp@gmail.com
Гуляет по интернету давно. Но если вчитаться
...мудрый сценарий однако:

Первый шашлык сезона в ТОКИО!
2010-03-05 08:05 mishajp@gmail.com
Ну вот, прошло и 23 февраля, на носу 8 марта, а погода нас пока не радовала.
И в эти выходные опять по прогнозу дождь...
Однако, все звонят, спрашивают - когда же первый шашлык?

Итак,

ТОКИО - Шашлык в субботу - 13 МАРТА!



в 14:00 как всегда - подробности и карта:
http://yaponist.com/shashlyk.htm

Еесли вы с нами или только думаете, присоединиться или нет
- всё равно напишите 2 строчки на mishajp@gmail.com
Если вдруг не сможете - другим достанется больше мяса и вина
и они скажут вам мысленно СПА-СИ-БО!

ТОКИО - Шашлык в субботу - 13 МАРТА!
2010-03-05 08:05 mishajp@gmail.com
Ну вот, прошло и 23 февраля, на носу 8 марта, а погода нас пока не радовала.
И в эти выходные опять по прогнозу дождь...
Однако, все звонят, спрашивают - когда же первый шашлык?

Итак,

ТОКИО - Шашлык в субботу - 13 МАРТА!



в 14:00 как всегда - подробности и карта:
http://yaponist.com/shashlyk.htm

Еесли вы с нами или только думаете, присоединиться или нет
- всё равно напишите 2 строчки на mishajp@gmail.com
Если вдруг не сможете - другим достанется больше мяса и вина
и они скажут вам мысленно СПА-СИ-БО!

Православная Физика - в МИФИ будет часовня...
2010-03-05 08:46 mishajp@gmail.com


На встрече со студентами, учеными и профессорско-преподавательским составом МИФИ патриарх Московский и всея Руси Кирилл призвал не бояться черных дыр и темной энергии, а изучать их...«Не должно быть страха перед черными дырами, антиэнергиями… Их нужно изучать… с благоговением и смирением», — отметил патриарх, отвечая на вопрос о том, носит ли темная энергия демонический характер. «Темная материя, темная энергия, антиэнергия… — это все, что создал Бог. Дьявол ничего не создал в этом мире. Дьявол только разрушает», — добавил глава Русской православной церкви.

В МИФИ будет заложена часовня. Будем замаливать грехи наши термоядерные...
Во как...

Ляп рекламы:
2010-03-05 10:17 mishajp@gmail.com
Подсказали:
Реклама праворульной Хонды снимается в стране с правостороннем движением.
Потому руль не с той стороны, и девушка садится не с тротуара а со стороны движущегося транспорта...
А у проезжающего мимо таксиста руль там где надо...
Смотрим внимательно:


Всем хороших выходных!
2010-03-05 10:43 mishajp@gmail.com

Японская принцесса Аико отказалась ходить в школу из-за одноклассников
2010-03-06 01:00 mishajp@gmail.com
Похоже, у девочки такой же нервный срыв, как и у мамаши...



Японская принцесса Аико отказалась ходить в школу из-за одноклассников

Восьмилетняя дочь наследника японского престола принца Нарухито отказалась посещать школу, пишет 5 марта The Times. Принцесса Аико объяснила нежелание ходить на занятия поведением одноклассников.

Как удалось узнать журналистам, в понедельник, 1 марта, принцесса почувствовала себя плохо после возвращения из школы. Девочка жаловалась на чувство тревоги и боль в животе. По словам представителей учебного заведения, Аико напугал мальчик, неожиданно выскочивший из класса. Предположительно, инцидент мог напомнить ей шумное поведение соучеников, устроивших драку в коридоре в прошлом году.

Ну то есть парень из класса выскочил, и она в отпаде. Ну конечно, как тут не вспомнить принцессе на горошине, как год назад в коридоре кто-то подрался... Это шок. От этого кого угодно понос проберет. Надо ее в московскую школу направить для профилактики нервных заболеваний.

Принцесса Аико учится в престижной начальной школе Гакусюин. Ранее в СМИ появлялись сообщения о том, что у девочки, возможно, имеются отклонения в развитии. Так, журналисты предполагали, что у принцессы наблюдаются проявления аутизма. Однако эти слухи не получили официального подтверждения. Мать Аико, принцесса Масако, на протяжении нескольких лет страдает от депрессии, причины которой не разглашаются.

В Москве арестован сумоист, укравший банкомат
2010-03-07 12:48 mishajp@gmail.com

Борец-сумо вынес аппарат весом 90 кг в одиночку

В Москве арестован профессиональный борец сумо, который в четверг утром в одиночку вынес из магазина, расположенного на севере столицы, банковский терминал весом 90 кг.

Правоохранительные органы остановили автомобиль с затемненными стеклами без номеров, в котором находились спортсмен и его напарник. Там же лежал и украденный банкомат, в котором находились 25320 рублей (850 долларов).

В милицию изначально позвонила продавец магазина, где произошел грабеж. По ее словам, двое неизвестных вошли в торговый зал 4 марта около 6:00 утра и начали молча выкорчевывать из пола платежный терминал.

Когда женщина попыталась воспрепятствовать происходящему, один из подозреваемых прикрикнул на нее, заставив замолчать.

Как сообщил милиционерам человек, вынесший терминал, он занимается профессиональной борьбой сумо.

Второй подозреваемый между тем заявил, что ввел в заблуждение своего друга-сумоиста, сказав ему, что забирает принадлежащий ему аппарат.

По факту совершенного преступления возбуждено уголовное дело по статье "грабеж". Если вина подозреваемых будет доказана, им грозит до 12 лет лишения свободы.

http://mishajp.livejournal.com/415634.html
2010-03-07 16:25 mishajp@gmail.com


Мао Асада на обложках всех японских журналах.
Хоть серебро - но своё, жапанское, а не корейский отстой.

Китайцы начали массированную скупку японских высокотехнологичных компаний
2010-03-07 18:08 mishajp@gmail.com


Китай, стремящийся получить доступ к новейшим технологиям, скупает японские предприятия. Только в прошлом году компании КНР приобрели в четыре раза больше акций японских компаний, чем в предыдущем.


Только в прошлом году китайцы купили активов в Японии более чем на 320 млн долларов, что в четыре раза больше, чем в 2008 году, причем китайские компании интересует не просто выгодное размещение капитала, а именно технологии, на что предпринимателей ориентируют власти в Пекине.

Впрочем, пока речь идет, как правило, о приобретении высокотехнологичных, но мелких и средних компаний. А они сейчас, в условиях кризиса, сталкиваются в Японии с трудностями в получении кредитов, сбыте своей продукции.

Газета отмечает, что в действующем в настоящее время 11-м пятилетнем плане развития КНР серьезно смягчены правительственные ограничения на приобретение иностранных компаний. Цель - получение за границей технологий, способных превратить Китай из производителя ширпотреба в подлинного лидера мировой индустрии. Эта политика уже начинает приносить свои результаты: в прошлом году КНР обогнала Японию и вышла на первое место в мире по производству обрабатывающих станков.

Источники издания сообщают, что правительство Японии обеспокоено ситуацией: там опасаются, что китайские компании получат нужные им технологии, а потом начнут банкротить скупленные фирмы, перенося производств полностью на свою территорию.

Пока никаких запретительных мер японцы вводить не планируют. Китай стал единственным локомотивом Юго-Восточной Азии. В 2009 году на фоне глобального кризиса японский экспорт упал на 34,3% - до уровня чуть более 570 млрд долларов. В первую очередь рухнули поставки товаров в США и Евросоюз. И только в Китае они подскочили почти на 12%. КНР уже стала главным для Японии экспортным рынком, значение его постоянно растет.

Австралийский пидарас..пардон, гринпис, пробрался на японское китобойное судно....
2010-03-08 01:48 mishajp@gmail.com


Береговая охрана Японии планирует арестовать Новозеландского активиста общества Шепард, Pete Bethune, который пробрался в Феврале на один из японских китобойных судов. По возвращении в порт Токио в эту пятницу его будет ждать японская полиция.

Незаконный проход на корабль по японским законам карается заключением до 3 лет ИЛИ штрафом до 100.000 рублей. Обычно, нарушителя не арестовывают в случае такого преступления. Однако, в этот раз власти пойдут ему на встречу, поскольку у новозеландца нет места жительства в Японии. И будет его дом - тюрьма.

Bethune - бывший капитан моторного катера, протаранившего японский китобой в январе этого года.
В этот раз он подкрался к японскому китобою на водном мопеде и забрался на него. Зеленые заявляют, что готовы столкнуться с законом, чтобы спасти китов. Ну раз готов - так я бы этому идиоту и впаял 3 года по полной. Пусть как Ленин письма молоком на полях книг попишет. В защиту китов.

Вакансия преподавателя русского языка в центре иностранных языков при униветситете Цукуба
2010-03-08 02:39 mishajp@gmail.com
http://www.flang.tsukuba.ac.jp/jobs/jobs.htm
Нужен носитель языка. Подача заявлений до 06.04.2010, начало работы с сентября.
Необходим опыт преподавания русского языка, и соответсвенно чтобы была окончена аспирантура.

International Women’s Day – March 8th 3月8日「国際女性の日」
2010-03-08 05:55 mishajp@gmail.com


8 Марта в Японии.
Почти никто не знает тут о нем, окромя женщин-политиков....

С бородой
2010-03-08 05:57 mishajp@gmail.com
- хау мач клок?
- сикс воч.
- сач мач?
- хум хау.
- МГИМО финишт?
- аск.

国際女性の日
2010-03-08 06:04 mishajp@gmail.com
Объясните своим японским коллегам, что такое женский день:

1904年3月8日にアメリカ合衆国のニューヨークで、女性労働者が婦人参政権を要求してデモを起こした。これを受けドイツの社会主義者・クララ・ツェトキンが、1910年にコペンハーゲンで行なわれた国際社会主義者会議で「女性の政治的自由と平等のためにたたかう」記念の日とするよう提唱したことから始まった。
国際女性デーにちなむ最大の事件は、1917年にロシアで起こった二月革命であろう。国際女性デー(当時ロシアで使われていたユリウス暦では2月23日にあたる)に首都ペトログラードで行われた女性労働者を中心としたデモは、男性労働者、更には兵士を巻き込んだ大規模な蜂起となり、最終的には帝政を崩壊に追い込んだ。


日本では1923年3月8日、社会主義フェミニスト団体赤瀾会が初の集会を開催。国連は1975年(国際婦人年)の3月8日以来この日を「国際婦人デー」と定め、現在は国連事務総長が女性の十全かつ平等な社会参加の環境を整備するよう、加盟国に対し呼びかける日となっている。2000年には、国連人権高等弁務官のメアリー・ロビンソン(Mary Robinson、アイルランド初の女性大統領)が21世紀に向けて「女性が権利の獲得に向けたこれまでの歩みを祝うと同時に、女性被害者は、いまだに跡を絶たないことを想起する日」であると言明する文書を発表した。イタリアでは女性が互いにミモザ(ギンヨウアカシア - Cootamundra wattle)の花を贈り合い(もともと男性が女性に贈る習慣がある)、この季節を迎えると街中にミモザの花がみられる。

旧ソ連諸国における国際女性デー

初期のソビエト連邦においては、国際女性デーは前述のように二月革命記念日でもあり、政治的・革命的な日であった。この頃の国際女性デーのポスターには、女性の(主に家事労働からの)解放を訴えるスローガンが書かれていた。
1966年、国際女性デーはソ連で祝日(休暇日)となった。しかし、国際女性デーに本来そなわっていた政治性は失われ、単に女性の美しさや母性を讃えるだけの日になっていった。国際女性デーのポスターからもスローガンは消え、女性の美しさを抽象的に表すものになった。
現在の多くの旧ソ連諸国においても、国際女性デーは政治的な行事のない、女性をかわいがる祭日となっている。この日、男性は女性に春の花束やプレゼントをあげるという習慣があるが、女性がお互いにプレゼントをあげることも多い。前の日、普通女性、時々男性も、会社や大学で国際女性デーを祝う。 この日、ロシアやウクライナ、ベラルーシ等の市場では「花束」が大量に売られる。まだ寒いこの時期に仕入れられる花は高価であるが、男性たちはこのときばかりは財布をはたいて花を求めるようである。

С 8 МАРТА!
2010-03-08 06:17 mishajp@gmail.com
Всех своих прекрасных читательниц поздравляю с "международным" женским днем 8 Марта! Желаю быть всегда красивыми и жизнерадостными!



Немного Истории:


8 марта 1908 года по призыву Нью-Йоркской социал-демократической женской организации состоялся митинг с лозунгами о равноправии женщин. В этот день более 15000 женщин прошлись маршем через весь город, требуя сокращения рабочего дня и равных условий оплаты с мужчинами. Кроме того, выдвигалось требование предоставления женщинам избирательного права.

В 1909 году Социалистическая партия Америки объявила национальный женский день, который отмечался вплоть до 1913 года в последнее воскресенье февраля. В 1909 году это было 28 февраля. Позднее в 1909 году делегатки из США прибыли в Копенгаген на Вторую Международную Конференцию женщин-социалисток, где встретились с Кларой Цеткин.

Клара Цеткин в 1910 году, на Второй Международной социалистической женской конференции, проходившей в Копенгагене 27 августа в рамках Восьмого конгресса Второго Интернационала, предложила учредить международный женский день. Имелось в виду, что в этот день женщины будут устраивать митинги и шествия, привлекая общественность к своим проблемам. Была предложена дата 8 марта

СССР

Международный Женский День был популярен в мире в 1910-е и 1920-е годы, но потом его популярность сошла на нет. Впервые «день 8 марта» в России праздновался в 1913 году в Санкт-Петербурге, как популярное мероприятие западного общества.
В 1921 году по решению 2-й Коммунистической женской конференции было решено праздновать Международный женский день 8 марта в память об участии женщин в демонстрации в Петербурге 8 марта (23 февраля по старому стилю) 1917 года, как одному из событий, предшествовавших Февральской революции. [3].
С 1966 года, в соответствии с Указом Президиума Верховного Совета СССР от 8 мая 1965 года, Международный женский день стал праздником и нерабочим днем. Постепенно в СССР этот день потерял политическую окраску и стал днём всех женщин, одним из немногих неполитических праздников.

Этот день объявлен национальным выходным в бывших республиках СССР, а также в Анголе, Буркина-Фасо, Гвинее-Бисау, Камбодже, Китае, Конго (как «праздник конголезских женщин»), Лаосе, Македонии, Монголии, Непале, Северной Корее и Уганде. В принципе, это позволяет назвать его международным.

В современной России
С 2002 года Международный женский день отмечается в России как «нерабочий праздничный день».

По данным ВЦИОМ, для большинства россиян (независимо от пола, возраста и рода занятий) 8 Марта, прежде всего, женский праздник. Так обозначили этот день 66 % опрошенных. По мнению 18 %, 8 Марта — праздник начала весны, 8 % расценивают его как дополнительный выходной день, а для 4 % эта дата не представляет собой ничего особенного и праздником не является.


В избранное