Re: Char-oriented device
Вроде всегда переводилось как "символьное устройство".
Шматов Кирилл, uin 58214167
программист-аналитик
- Не стоит убегать от снайпера - умрешь уставшим. -
-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:comp.soft.linux.docs-list@subscribe.ru
Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=comp.soft.linux.docs&email=
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru
В сообщении от 27 Октябрь 2003 16:00 Kirill Shmatov написал:
Спасибо! Вопрос, похоже, был глупый; просто обычно в документации встречается
"character device", вот я и подумал -- может это что другое...