Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

За 2005-02-04

Re[2]: Сайт по координации локализации *nix-систем

Здравствуйте, Черепанов Андрей.

Вы писали 4 февраля 2005 г., 7:52:35:

Сайт еще не работает? Я почему-то не могу туда попасть...

С уважением, slice



-*Название листа "Перевод и доработка документации под Linux и другие системы";
Написать в лист: comp.soft.linux.docs-list@subscribe.ru
Архив Листа - http://subscribe.ru/archive/comp.soft.linux.docs Поиск: http://www.google.com
Адрес правил листа http://subscribe.ru/catalog/comp.soft.linux.docs/rules
Номер письма: 187; Возраст листа: 472; Участников: 864
Адрес сайта рассылки: http://www.linuxrsp.ru/
Адрес этого письма в архиве: http://subscribe.ru/archive/comp.soft.linux.docs/msg/310596

   2005-02-04 22:47:08 (#310596)

Re: Сайт по координации локализации *nix-систем

Hello, Черепанов Андрей <sibsku***@m*****.ru>!

On Fri, 4 Feb 2005 07:52:35 +0300 you wrote:

> > ЧА> В связи с договорённостью с Алексеем Новодворским, я взялся дела
> > тьсайт,
> > ЧА> посвящённый локализации *nix-систем. Пока идёт накопление матери
> > ала, поэтому
> > ЧА> прошу строго не судить. Если у кого есть желание помочь, прошу н
> > а
> >
> > ЧА> http://l10n.lrn.ru/
>
> > А не проще помогать в переводе какому-либо проекту, как делают к при
> > мерумногие люди на планете, входящие в соообщество open sources?
> Увы, прощу, намного проще. Что я в основном и делаю в команде локализа
> ции KDE,
>
> если вы не в курсе... :)
>
> Однако проблема координации работы, общих словарей, консистентности пе
> реводов
> и привлечения помощников очень остро стоЯт перед всеми группами. Вот п
> оэтому
> мы с Новодворским и пришли к выводу необходимости создания совместного
> ресурса. Или вы считаете, что с русским под Linux нет ни одной проблем

Скажу вам свое субъективное мнение: почти нету. По сравнению с конкуриру
ющей ОС, Линукс русский поддерживает гораздо лучше.
Проблемы бывают только с локалью uft-8.
Что же касается самих переводов, их качество выше, т.к. переводят в осно
вном технически грамотные люди (меня до сиг пор передергивает от сочетан
ия "русский photoshop" :)).

   "B." 2005-02-04 20:51:48 (#310520)

Re: Сайт по координации локализации *nix-систем

3 Февраль 2005 18:23, Kanogin A.A. написал(а):
> ЧА> Уважаемые коллеги!
>
> ЧА> В связи с договорённостью с Алексеем Новодворским, я взялся делать
> сайт,
> ЧА> посвящённый локализации *nix-систем. Пока идёт накопление материала,
> поэтому
> ЧА> прошу строго не судить. Если у кого есть желание помочь, прошу на
>
> ЧА> http://l10n.lrn.ru/

> А не проще помогать в переводе какому-либо проекту, как делают к примеру
> многие люди на планете, входящие в соообщество open sources?
Увы, прощу, намного проще. Что я в основном и делаю в команде локализации KDE,

если вы не в курсе... :)

Однако проблема координации работы, общих словарей, консистентности переводов

и привлечения помощников очень остро стоЯт перед всеми группами. Вот поэтому

мы с Новодворским и пришли к выводу необходимости создания совместного
ресурса. Или вы считаете, что с русским под Linux нет ни одной проблемы?

   2005-02-04 07:52:48 (#310057)