Девальвация национальной валюты. Та же выручка в долларах и евро дала 121% объема в рублях по расчетному курсу 2014 г.
В рейтинге более охотно участвовали растущие компании.
Потребность в переводах обычно увеличивается перед кризисом (привлечение консультантов, вывод активов за границу).
Экономический спад отразился на отрасли переводов только в конце прошлого года, и будет полностью отыгран в результатах 2015 г. 60% опрошенных бюро сообщили, что уже в 1 квартале у них боковая или негативная динамика.
При расчете в долларах падение рынка составило около 30%, если ориентироваться на курс $ в начале мая.
Некоторые компании сообщили об очень высоких темпах роста, на десятки процентов и несколько миллионов долларов в абсолютном выражении. В комментариях руководители объясняют это увеличением клиентской базы, маркетинговыми кампаниями и оптимизацией процессов. Но, вероятнее, что взлет обусловлен 1-2 крупными контрактами. Например, на 2014 г. пришлись такие интереснейшие проекты, как:
сопровождение Олимпийских Игр в Сочи;
контракт «Газпром нефтехим Салават»;
проекты «Росатома» и смежников;
лингвистическое сопровождение для поставки вертолетоносцев «Мистраль».
Ряд компаний с хорошей динамикой роста объединяет то, что они в последние два года выстроили инфраструктуру для участия в открытых тендерах. В это определение входят штатные специалисты, ответственные за мониторинг и подачу заявок, готовые пакеты документации, юрлица с квалификацией и рекомендациями, сертификатами по стандартам, доступ к торговым площадкам (гозакупки, b2b-energo и проч.), достаточный капитал под обеспечительные заявки и так далее.