Планы развития Google Translate
2010-03-30 19:52 Денис Хамин
Главный специалист системы Google Translate Франц Оч поделился с изданием Metro планами о развитии сервиса.
Каким образом вы учите систему языкам?
— Мы не учим, мы ее наполняем. Загружаем туда как можно больше длинных текстов на всех возможных языках. Например, один и тот же текст на английском и арабском. Чем больше текстов, тем лучше качество перевода.
Не боитесь [...]
Rumorology в Merriam Webster
2010-03-30 20:31 Денис Хамин
Российский переводчик Юрий Стома продолжает начатое в 2009 году пополнение словаря Merriam Webster's Open Dictionary неологизмами.
Благодаря его стараниям 26 марта в словаря появился неологизм rumorology. По словам Юрия rumorology — это «наука или практика распространения слухов» (rumors — слухи)".
«Это слово давно просилось в словарь», — считает переводчик. Он напомнил, что еще в 2005 году перевел для одного [...]