Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

SDL Studio 2009


SDL Studio 2009
2009-06-12 23:41 Денис Хамин
Не так давно вышла новая версия одной из самых распространённых программ памяти переводов Trados. Судя по всему, в компании SDL использовали опыт конкурентов, что позволило увеличить производительность на 30% за счёт двухколоночного интерфейса. Однако SDL Studio 2009 выпустили мягко говоря «сырой». Блог Wordhord персказывает историю переводчицы, рискнувшей обновиться c Trados 2007 до Studio 2009: 1) Сразу же [...]

Лауреаты премии «Единорог и лев»
2009-06-13 09:00 Денис Хамин
В этом году номинации две – за лучший перевод с английского на русский язык прозаического произведения и драмы. Инну Стам наградили за перевод романа Питера Акройда «Лондонский сочинитель». Татьяна Осколкова получила премию за перевод пьесы Кэрил Черчил «Топ гёрлс». Татьяна поделилась творческим секретом: она решает переводить пьесу лишь после того, как посмотрит спектакль на языке оригинала. «Единорог и [...]

Любэ перевели на китайский
2009-06-13 13:01 Денис Хамин
Портал Newsmusic сообщает, что детская хоровая студия «Сосёнка» из города Заснежинска специально для выступления перед китайской публикой подготовила песню группы «Любэ» «Там за туманами» на китайском языке. Перевод текста выполнил известный китайский поэт Синь Фуй. Хоровая студия «Сосёнка» уже давно успела снискать славу не только в родном городе, но и в Монголии и Китае. Выступления ребят [...]

Интервью с Александром Долиным
2009-06-13 15:09 Денис Хамин
В «Частном корреспонденте» вышло интервью Елены Калашниковой с Александром Долиным, известным японистом: — Вы, вероятно, самый продуктивный переводчик с японского не только в России… — Да, это факт, во всяком случае, если говорить о поэтических книгах. Я общаюсь со многими японоведами по всему миру. Столько явно никто не переводит. Из переводов оригинальных, то есть не третичной обработки [...]


В избранное