Очень понравилась вот какая история. Две пожилые учёные дамы спорили о том, какая часть речи слово «хуяк».
Одна — на тот момент 92-летняя Надежда Януарьевна Рыкова, которая была великим переводчиком co старофранцузского и французского — утверждала, что это междометие и звукоподражание: «Бац и хуяк».
Вторая — Софья Викторовна Полякова, выдающийся византолог, ей тогда было
около 80 — не соглашалась: «Надя, вы выжили из ума, потому что это, безусловно, глагол! Он ей хуяк по голове!»
Русский мат, безусловно, сложное лингвистическое явление.