Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Joy English - Английский с удовольствием! Как сказать "нет"


Hello, my dearest readers!

1. Spring is in the air and I hope, you feel the same giddiness as me:)

В этом выпуске поговорим об отрицании в повелительном наклонении.

Ну, с самим повелительным наклонением, думаю, проблем нет. В речи оно нужно для того, чтобы приказать кому-то сделать что-то, попросить о чём-то. Отрицание в повелительном наклонении действует наоборот: мы просим или приказываем кому-то НЕ делать то-то и то-то. На русском родители так часто запрещают детям: Не ешь много сладкого! Не бегай! Не разбрасывай игрушки!

В английском же такие фразы будут образовываться с помощью вспомогательного глагола TO DO и частицы NOT. Cокращенно – don`t

Don`t eat to much sweets!
Don`t run!
Don`t scatter your toys!
Don`t open the door! (See the pic.)

Однако зачастую вы можете встретить и полную форму – DO NOT! Это совсем не значит, что автор не знает о возможности сокращения ;) Такая конструкция применяется в официальных документах, объявлениях, предупредительных и запрещающих знаках:

DO NOT DISTURB! «Не беспокоить»  - табличка с подобной надписью вешается на ручку двери, например, в отеле, и означает, что постоялец никого не хочет принимать. 

Читать продолжение ЗДЕСЬ>>>

2.  А на закусочку - афоризм Кристофера Морли:

"Life is a foreign language: all men mispronounce it." Вот так-то.

 

Заходите на САЙТ МАРИНЫ и читайте все статьи НА БЛОГЕ !

 

 

До новых встреч и enJOY English! 


В избранное