Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
Открытая группа
240 участников
←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →
пишет:

Когда Россия владела Америкой, это было невозможно...

Представьте себе, что следующий набор одинаковых слов является грамматически правильным английским предложением:

 

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.

 

В американском английском оно используется в качестве примера сочетания омонимов и омофонов для создания сложным лингвистических конструкций. Давайте разберемся, что имеется в виду.

 

Приведённое предложение лишено пунктуации и воспроизводит три разных прочтения слова buffalo. А именно:

 

А) Город Баффало (у нас принято писать Буффало) в штате Нью-Йорк, США, который в данном случае выполняет функцию определения, за которым следует название животного – buffalo (буйвол). Обратите внимание на использование заглавных и прописных букв B;

Б) Название животного buffalo, стоящего здесь в форме множественного числа (которое совпадает с единственным, хотя может также записываться buffaloes или buffalos), для избежания использования артиклей;

В) Глагол buffalo, означающий «пугать», «сбивать с толку» или «обманывать».

 

Если мы теперь присвоим каждому слову в этом предложении его статус, то получим следующее:

 

Buffalo(А) buffalo(Б) Buffalo(А) buffalo(Б) buffalo(В) buffalo(В) Buffalo(А) buffalo(Б).

 

Таким образом перевести на русский язык это предложение можно примерно так:

 

Буйволы из Буффало, которые напуганы буйволами из Буффало, пугают других буйволов из Буффало. 

 

ИСТОЧНИК

Вступите в группу, и вы сможете просматривать изображения в полном размере

buffalo.png

Это интересно
0

22.01.2015
Пожаловаться Просмотров: 492  
←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →


Комментарии временно отключены