Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Изучаем English

Изучаем English

"Английский шутя" включает в себя английские и американские анекдоты, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка. Old farmer Johnson was dying (старый фермер Джонсон умирал. The family was standing around his bed (семья стояла вокруг его постели. With a low voice he said to his wife (тихим голосом он сказал своей жене: "When I'm dead I want you to marry farmer Jone...

2007-04-12 12:11:29 + Комментировать

Изучаем English

"Английский шутя" включает в себя английские и американские анекдоты, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка. Sherlock Holmes and his friend Watson were on a camping and hiking trip (были в палаточном походе; to hike - путешествовать, ходить пешком, бродяжничать. They had gone to bed (они легли спать) and were lying there looking up at the sky (смотря /вверх/ н...

2007-04-05 12:09:40 + Комментировать

Изучаем English

"Английский шутя" включает в себя английские и американские анекдоты, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка. A shoplifter (магазинный вор) was caught (был пойман) red-handed (на месте преступления: "красноруким, с красными руками) trying to steal a watch from an exclusive jewelry store (при попытке украсть наручные часы из эксклюзивного ювелирного магазина; ex...

2007-03-29 12:12:11 + Комментировать

Изучаем English

"Английский шутя" включает в себя английские и американские анекдоты, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка. A New York Divorce Lawyer (нью-йоркский адвокат по бракоразводным процессам; divorce ) died and arrived at the Pearly Gates (умер и попал к жемчужным воротам = к вратам рая. Saint Peter asks him (Святой Петр спрашивает его, "What have you done to merit ...

2007-03-22 12:36:01 + Комментировать

Изучаем English

"Английский шутя" включает в себя английские и американские анекдоты, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка. A man in a bar sees a friend at a table, drinking by himself (человек в баре видит за столиком приятеля, пьющего в одиночку. Approaching (подойдя, приблизившись к) the friend he comments (замечает, "You look terrible (ты ужасно выглядишь. What's the pro...

2007-03-15 12:30:23 + Комментировать

Изучаем English

"Английский шутя" включает в себя английские и американские анекдоты, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка. The patient shook his doctor's hand in gratitude (пациент пожал руку доктора с благодарностью /to shake-shook-shaken - трясти/) and said, "Since we are the best of friends (так как мы лучшие друзья, I would not insult you by offering payment (я не буду ...

2007-03-09 12:08:30 + Комментировать

Изучаем English

"Английский шутя" включает в себя английские и американские анекдоты, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка. A police officer pulls over the guy (полицейский останавливает человека) who had been weaving in and out of the lanes (который заезжал за полосы туда и обратно /to weave-wove-woven - качаться, покачиваться, ехать зигзагами/. He goes up (подходит) to the...

2007-03-02 12:16:41 + Комментировать

Изучаем English. Советы полиглота и преподавателя

Советы полиглота и преподавателя Вам нужно освоить чужой язык - и вот вы приходите в книжный магазин в поисках пособий, записываетесь на курсы, ищете частных преподавателей. И не знаете, что хорошо, что плохо. Потому что у вас нет критериев, нет мерила. А если нет правильной установки заранее, то остается одно: учиться на ошибках и утешать себя "опосля, что негативный опыт - тоже опыт. Вот если бы жизнь еще не была так коротка. Поэтому, прежде чем давать конкретные советы, я постараюсь дать вам этот критер...

2007-02-24 12:07:44 + Комментировать