Ф Юлия (Yasemin)
О себе
Изучаем турецкий язык Женщина важнее мужчины
Kadi.n erkekten c,ok daha o:nemlidir. Женщина намного важнее мужчины. C,u:nku: o rahminde hem erkeg(i hem kadi.ni. tas,i.r. Потому, что в своей матке она вынашивает как мужчин, так и женщин. O ki.za ve og(lana, her ikisine de annelik eder; her ikisini de besler. Она является матерью как своей дочери, так и сыну; она кормит их обоих. Erkekle yari.s,i.yorsun ve yari.s,mana gerek yok; sen zaten u:stu:nsu:n. Ты живешь с мужчиной и соревноваться нет необходимости - ты его итак превосходишь. S,iir yazmaya gerek ...
Изучаем турецкий язык Аллах создал мужчину...
Allah erkeg(i yaratti. Аллах создал мужчину Allah es,eg(i yaratti. ve ona dedi ki: Sen bir es,eksin. Sabahtan aks,ama kadar yorulmadan c,ali.s,acaksi.n ve ag(i.r yu:kleri si.rti.nda tas,i.yacaksi.n. Ot yiyeceksin, az aki.lli. olacaksi.n ve 50 yi.l yas,ayacaksi.n. Es,ek cevap verdi: <50 sene bo:yle bir hayat ic,in c,ok c,ok fazla, lu:tfen bana 30 yi.ldan fazla verme> Ve bo:yle oldu. Аллах создал ишака и сказал ему: <Ты ишак. С утра до вечера будешь без устали работать, таскать на своей спине тяжелый груз. Б...
Изучаем турецкий язык Читаем турецкую прессу
Moskova'da otobu:s patladi, 2 yarali. В Москве взорвались два автобуса, двое ранены Rusya'ni.n bas,kenti Moskova'da Festival Caddesi'nde Rec,noy Vakzal metro istasyonu yani.nda belediye otobu:su:nu:n gaz silindiri patladi. В российской столице, Москве, вблизи станции метро <Речной вокзал> на улице Фестивальная взорвался газовый баллон, находившийся в муниципальном автобусе. Feci patlamada otobu:su:n camlari. parc,alanarak etrafa savruldu. Вследствие сильного взрыва, осколки оконных стекол автобуса разлетел...
Изучаем турецкий язык Я девушка тихая... :)
Я девушка тихая, скромная. Обидите меня - закопаю, тихо отпраздную. Ben sakin, alc,ak go:nu:llu: bir ki.zi.m. Beni ki.rarsani.z go:merim, go:steris,sizce kutlari.m. Единственный человек для которого ты всегда худая и голодная - это бабушка! Seni her zaman zayi.f ve ac, sanan tek insan anneannendi.r! У меня увели мужа. Теперь я поставила решётки на окна сменила замок, сижу и думаю: <Господи, хоть бы не вернули> Biri es,imi kac,i.rmi.s. S,imdi ben pencerelerime tel o:rgu:ler gerip kiliti deg(is,tirip, oturup...
Изучаем турецкий язык Эбру в Москве
Дорогие друзья! Наконец-то, работа нашей рассылки возобновлена, и новый сезон мы открываем замечательной новостью! Российско-турецкий культурный центр, совместно с медиа-группой PureLight Production дарят нам уникальную возможность соприкоснуться с турецкой культурой в Москве. 9 и 10 февраля в музее М.С. Щепкина состоится выставка живописи Эбру. Думаю, участники нашей рассылки прекрасно знают, что это за искусство. Также на выстаке будут представлены работы фотохудожников PureLight Production, посвященные ...
Изучаем турецкий язык Kahverengi pantolon
Kahverengi pantolon Tayfa kaptani.na bag(i.ri.r; "Ufukta du:s,man gemisi go:ru:ndu. Kaptan ikinci kaptana emreder: "C,abuk benim ki.rmi.zi. go:mleg(imi getir!" Kaptan go:mleg(i giyer savas,i. kazani.rlar. Ertesi gu:n tayfa yine bag(i.ri.r; "Ufukta u:c, du:s,man gemisi var! Kaptan yine ki.rmi.zi. go:mleg(ini ister. Go:mlek gelir, kaptan giyer savas,i. yine kazani.rlar. Aks,am ikinci kaptan, kaptana: "Neden savas,ta ki.rmi.zi. go:mleg(inizi giyiyorsunuz?" der. Kaptan s,o:yle yan...
- 1
- 2