Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости от Первого канала

  Все выпуски  

Новости от Первого канала на 19.09.2008 12:00:02





Минута славы


19.09.2008 09:19 В ПЕТЕРБУРГЕ ЗВУЧАЛИ РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ С ЯПОНСКИМ КОЛОРИТОМ
19.09.2008 09:10 В ХАБАРОВСКЕ ПРОШЛО СОБРАНИЕ СОТРУДНИКОВ "ДАЛЬАВИА", НЕДОВОЛЬНЫХ РУКОВОДСТВОМ
19.09.2008 09:02 ИНВЕСТИЦИОННАЯ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬ РОССИИ СТАНЕТ КЛЮЧЕВОЙ ТЕМОЙ 7-ГО СОЧИНСКОГО ФОРУМА
19.09.2008 09:01 РОССИЙСКИЕ ФОНДОВЫЕ БИРЖИ РТС И ММВБ ВОЗОБНОВЛЯЮТ ТОРГИ ПОСЛЕ ПЕРЕРЫВА
19.09.2008 09:00 БОМБАРДИРОВЩИКИ ТУ-160 ВЕРНУЛИСЬ ИЗ ВЕНЕСУЭЛЫ, ПО ПУТИ ДОМОЙ ПОСТАВИВ ДВА РЕКОРДА
19.09.2008 07:40 В ЛОНДОНЕ УЛИЧНЫЙ МУЗЫКАНТ РЕШИЛ ВНЕСТИ СВОЮ ЛЕПТУ В БОРЬБУ С ФИНАНСОВЫМ КРИЗИСОМ
19.09.2008 07:37 В РИМЕ ЗАВЕРШИЛСЯ ПРОЦЕСС НАД ГАБРИЭЛЕМ ПАОЛИНИ
19.09.2008 07:36 ЭКСПЕРТЫ ООН ПРИБЫЛИ В ЮЖНУЮ ОСЕТИЮ



19 сентября200809:19

В ПЕТЕРБУРГЕ ЗВУЧАЛИ РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ С ЯПОНСКИМ КОЛОРИТОМ

В Петербурге выступил хор из страны Восходящего солнца, в репертуаре которого - исключительно наш фольклор. Коллектив пользуется невероятной популярностью у себя на Родине. На концерт в Северной столице билеты были раскуплены за несколько дней.



Репортаж Ольги Суховой.



Это хит японского хора "Березка", по-японски "Сиракаба". На единственный концерт в Петербурге свободных билетов не было уже за неделю. Солист коллектива русской народной песни Ешинобу Иший интервью не дает - бережет голос.

Русский хор, так называют его в Японии, основал 58 лет назад Гоу Китагава. Наш фольклор он полюбил, когда попал в лагерь военнопленных. Вернувшись на родину, перевел на японский язык около 500 песен, собрал вокруг себя единомышленников. Назвал коллектив "Березка".

Кеиджо Фуджимото, дирижер хора "Сиракаба": "В Японии березка - сиракаба - считается символом России. В Японии мало берез. Поэтому мы и решили выбрать самое характерное название".

В Россию хор приезжает всего один раз в год. В Японии гастролирует много. И теперь японские слушатели считают некоторые песни японскими народными. Например, "Соловьи" Соловьева-Седова.

Елена Хаммер: "Фламенко танцует весь мир. Почему бы не запеть всему миру русские народные песни".

Выступают в хоре люди разных профессий: учителя, редакторы, ученые. Поют только в свободное от работы время. Трудятся японцы много, поэтому репетируют только по выходным. Профессиональными артистами себя не считают. Говорят про себя - любители, от слова любовь. Хотя все слова со звуком л, которых так много в русских песнях, для японцев очень трудны в произношении.

Тадаси Сато: "Звук "л" сложный, но мы привыкли. И слово калинка. Звук "р" отличается от японского, когда говорим Россия. Очень сложно".

Любовь не только в песнях. За долгие годы гастролей возникли семейные пары.

Тейно Кавизево: "Когда пришла в хор, будущего супруга Акио не замечала. Только через год возник интерес к нему. Почти тридцать лет мы вместе".

На гастролях в следующем году поклонников ждет сюрприз. Хор привезет японские народные песни уже на русском языке. Артисты говорят, что фольклор двух народов очень похож. Японское народное творчество тоже про любовь.



печатать видеофрагмент



19 сентября200809:10

Самолет
В ХАБАРОВСКЕ ПРОШЛО СОБРАНИЕ СОТРУДНИКОВ "ДАЛЬАВИА", НЕДОВОЛЬНЫХ РУКОВОДСТВОМ

В отношении компании возбуждено уголовное дело по подозрению в незаконном предпринимательстве, а судебные приставы по решению Арбитражного суда Хабаровского края наложили арест на ее счета.

Городской аэропорт 9 дней назад полностью прекратил наземное обслуживание авиваперевозчика за долги, которые достигли 240 миллионов рублей. Сотрудники одного из крупнейших авиапредприятий России вынуждены сидеть дома в ожидании улучшения ситуации. Без работы могут оказаться около трех тысяч человек.



печатать видеофрагмент



19 сентября200809:02

Владимир Путин
ИНВЕСТИЦИОННАЯ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬ РОССИИ СТАНЕТ КЛЮЧЕВОЙ ТЕМОЙ 7-ГО СОЧИНСКОГО ФОРУМА

В работе форума примут участие лидеры крупнейших мировых компаний. С некоторыми из них накануне встретился премьер-министр Владимир Путин. Речь шла об основных направлениях сотрудничества, приоритетах российской экономики, создании максимально комфортного делового климата.



Репортаж Максима Боброва.



Капитаны мировой экономики, главы таких корпораций, как "Шеврон", "Конако-Филипс", "Шелл", "Сименс", "Митцубиши" в гостях у российского премьера. Владимир Путин напомнил партнерам: Россия уже седьмая по масштабам экономики в мире, а задача удвоения ВВП, сформулированная Путиным пять лет назад и многим казавшаяся нереальной, будет решена уже в конце 2009-го, самое позднее, в начале 2010 года.

Владимир Путин: "Я хорошо понимаю, как важна для бизнеса стабильность и предсказуемость экономической политики. В этой связи хочу подчеркнуть, что, несмотря на некоторые политические события самого острого, может быть, даже кризисного характера, смены модели экономического развития России не будет. Наша политика остается неизменной, не будет никакого закрытия рынка, мобилизационной модели экономики. Мы не будем принимать никаких политически мотивированных решений и действий в экономических отношениях. Все наши планы мы стремимся сделать максимально открытыми и понятными".

Высокие технологии, инновации, развитие конкуренции, более комфортный деловой климат - все это приоритеты экономической политики российского правительства. Как и снижение налоговой нагрузки. Впрочем, финансовый кризис вносит свои коррективы.

Владимир Путин: "В этих условиях мы, конечно, сделаем паузу в отношении возможного снижения НДС. Мы должны действовать крайне аккуратно, взвешенно, имея в виду необходимость исполнения всех наших социальных обязательств. Что касается единого социального налога, то мы рассматриваем возможность его понижения. Сделать мы это сможем наверняка после определения параметров пенсионной системы".

Россия уже в значительной степени интегрирована в мировую экономику. И последние события на финансовых площадках Запада и Востока не могли не отразится на российском рынке.

Владимир Путин: "Мы видим напряжение и на наших торговых площадках. Но, конечно, мы считаем, и не без оснований, что это связано не с нашими каким-то проблемами. У нас нет системных проблем в экономике России. Все основные показатели в норме. Основные причины, трудности в сложной ситуации на финансовых рынках США и Европы".

Путин напомнил: правительство и Центробанк предприняли целый ряд мер для того, чтобы обеспечить стабильность российской финансовой системы. Поддержали и нефтяную отрасль. Снижение экспортных пошлин сэкономит компаниям пять с половиной миллиардов долларов. Это хорошее подспорье для ритмичной работы и кредитования энергетики. Для зарубежных партнеров, отметил Путин, давно не вопрос: вкладывать или нет деньги в Россию. Вопрос в другом: как разместить капитал с наибольшей выгодой

Владимир Путин: "За первую половину текущего года в Россию поступило 46,5 миллиарда долларов иностранных инвестиций. В связи с кризисом ликвидности в европейской финансовой системе, в американской финансовой системе, конечно, часть средств, заведенных в российскую экономику, востребовано на этих рынках. Мы прекрасно это понимаем. Но, по оценкам нашего Центрального банка, 2008-й год мы все-таки закончим в плюсе. В любом случае".

Плюсы инвестиций в российскую экономику. 8 тысяч человек из 40 стран мира, в том числе тысяча иностранных бизнесменов, обсудят эту тему на 7-м инвестиционном форуме в Сочи. 58 регионов России от Петербурга до Магадана представят более 500 инвестиционных предложений и проектов на десятки миллиардов долларов. И российскому, и зарубежному бизнесу есть из чего выбирать и куда вкладывать.



печатать видеофрагмент



19 сентября200809:01

ММВБ
РОССИЙСКИЕ ФОНДОВЫЕ БИРЖИ РТС И ММВБ ВОЗОБНОВЛЯЮТ ТОРГИ ПОСЛЕ ПЕРЕРЫВА

Для того чтобы спад начала недели не повторился, правительство предприняло целый ряд экстренных мер. Это и сокращение обязательного резервирования, и дополнительные денежные вливания в банковскую систему, и поддержка ипотечного кредитования.

Кроме того, на сегодняшних торгах будут запрещены так называемые "короткие" сделки. Это когда трейдеры продают ценные бумаги, которых у них на самом деле нет, в надежде купить их позже по низкой цене. Такие операции приносят немалый доход, но ведут к тотальному падению курса акций.

Вслед за Россией эти сделки уже запретили на Лондонской бирже. Вскоре после этого главный британский индекс Футси-100 стабилизировался. А американский Доу-Джонс к закрытию и вовсе набрал почти 4 %.

В зеленой зоне этим утром открылись биржи в Азии. Японский Никкей в плюсе – 3,5 %, китайский Хансен - сразу 6 %.



печатать видеофрагмент



19 сентября200809:00

Ту-160
БОМБАРДИРОВЩИКИ ТУ-160 ВЕРНУЛИСЬ ИЗ ВЕНЕСУЭЛЫ, ПО ПУТИ ДОМОЙ ПОСТАВИВ ДВА РЕКОРДА

На авиабазе Энгельс под Саратовом этой ночью встречали российских стратегов Ту-160, вернувшихся из дальнего похода в Венесуэлу. Путь домой занял более 15 часов и пролегал над нейтральными водами Атлантики и Северного Ледовитого океана.

Восьмидневная миссия войдет в историю Дальней авиации России. Многое в этот раз было впервые - первый столь длительный перелет, первая воздушная дозаправка на маршруте.

Они сели точно вовремя, как и было запланировано – ни минутой раньше, ни минутой позже. В Дальней авиации это считается шиком, когда полет занимает почти 16 часов, быть пунктуальными сложно.

Стратегические ракетоносцы Ту-160 на авиабазе в Энгельсе встречали почетный караул и жены летчиков. Визит боевых самолетов в Венесуэлу и возвращение домой для российской Дальней авиации стали событиями историческими.

Андрей Малышев, замкомандира авиационного полка: "Задача была поставлена очень серьезная. Мы к ней готовились. Слава богу, что все получилось так, как запланировали".

Александр Афиногентов, заместитель командующего Дальней авиации ВВС РФ: "Впервые на самолете Т-160 продолжительность полета составила более 15 часов. Впервые при полете по маршруту выполнена дозаправка топлива в полете".

Запланированы были во время пребывания в Венесуэле несколько 6-часовых полетов над Карибами, которые прошли успешно. Проблем в воздухе не было. Чужие самолеты ни на встречных, ни на параллельных курсах российским ракетоносцам у берегов южноамериканского континента не встречались. Тяжелым летчики называют только венесуэльский климат, там сейчас + 35.

Александр Блаженко, командир авиационной дивизии: "Может быть, будет подписан новый договор на каких-то других условиях, может быть, не будет. Но я не думаю, что мы вновь вступим в эпоху гонки вооружений".

Уже через несколько суток летчики-первопроходцы вернутся к своим боевым машинам, а пока они отдыхают, на дежурство заступают их товарищи.

Летчики российской Дальней авиации уверены, что в ближайшее время полеты, подобные последнему, станут делом совсем обычным. Теперь очередь моряков. Уже через несколько недель российские боевые корабли появятся у берегов Латинской Америки, чтобы совместно с венесуэльским флотом провести маневры.



печатать видеофрагмент



19 сентября200807:40

В ЛОНДОНЕ УЛИЧНЫЙ МУЗЫКАНТ РЕШИЛ ВНЕСТИ СВОЮ ЛЕПТУ В БОРЬБУ С ФИНАНСОВЫМ КРИЗИСОМ

Чтобы поддержать служащих бирж и банков, которые переживают не лучшие дни, он теперь исполняет песни на экономические темы возле деловых центров Сохо.

Мотив у песен один. Молодой человек призывает клерков прогнать мрачные мысли и улыбнуться и уверяет, что скоро всe наладится. Судя по реакции тех, кому адресованы тематические серенады, ему удается это сделать.



печатать



19 сентября200807:37

В Риме завершился процесс над Габриэлем Паолини
В РИМЕ ЗАВЕРШИЛСЯ ПРОЦЕСС НАД ГАБРИЭЛЕМ ПАОЛИНИ

Габриэль Паолини - нарушитель, который неоднократно срывал прямые включения крупнейших итальянских телеканалов. Он дожидался, когда корреспондент начнет говорить, и появлялся в кадре прямо за его спиной.

Габриэлю удалось сорвать больше 20 тысяч эфиров. Это было делом его жизни. В конце концов, терпение телевизионщиков лопнуло, и на злоумышленника подали в суд. Паолини приговорили к трем годам условного заключения, но предупредили, что если он возьмется за старое, его ждет тюрьма.



печатать видеофрагментфото



19 сентября200807:36

Цхинвал
ЭКСПЕРТЫ ООН ПРИБЫЛИ В ЮЖНУЮ ОСЕТИЮ

Эксперты должны оценить масштабы ущерба, нанесенного в результате грузинской агрессии. Такая представительная делегация работает в Цхинвале впервые.

Сотрудники Организации Объеденных Наций увидели масштаб разрушений и встретились с людьми, пережившими обстрелы. По итогам поездки будет подготовлен доклад с предложениями по оказанию гуманитарной помощи республике.

Ян Харвест, член делегации: "Здесь, в Цхинвали, мы увидели ужасающую картину: разрушены школы, дома, больницы, люди, потерявшие близких. По результату нашей миссии будут сделаны соответствующие выводы. Мы намерены выступить с конкретными предложениями по финансированию проектов, чтобы улучшить жизнь населения".



печатать видеофрагмент



скринсейвер

программа

анонсы

форум


© 1996-2008, Channel One Russia
All contents copyright
All rights reserved

© 1996-2008, Первый канал. Все права защищены.
Копирование материалов запрещено.
При использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс.
Официальный сайт разработан и сопровождается
 Web-службой Первого канала.

В избранное