Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости от Первого канала

  Все выпуски  

Новости от Первого канала на 10.05.2008 12:00:02





С Новым 2008 годом!


10.05.2008 10:50 ДЖОРДЖ БУШ ВЫДАEТ ЗАМУЖ ОДНУ ИЗ СВОИХ ДОЧЕРЕЙ
10.05.2008 10:47 МАРИНА ВЛАДИ ОТМЕЧАЕТ ЮБИЛЕЙ - ФРАНЦУЗСКАЯ АКТРИСА С РУССКИМ ХАРАКТЕРОМ
10.05.2008 10:39 ФУТБОЛИСТЫ "ЗЕНИТА" ПРОВЕЛИ ТРЕНИРОВКУ ПЕРЕД ОТЪЕЗДОМ НА МАТЧ КУБКА УЕФА
10.05.2008 10:25 ПРЕЗИДЕНТ РФ ВОЗГЛАВИТ ОРГКОМИТЕТ ПО ПОДГОТОВКЕ ПРАЗДНОВАНИЯ 1000-ЛЕТИЯ ЯРОСЛАВЛЯ
10.05.2008 10:22 ЮГО-ВОСТОК США ОКАЗАЛСЯ ВО ВЛАСТИ МОЩНОГО ТОРНАДО
10.05.2008 10:20 РЕЖИМ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ СИТУАЦИИ ВВЕДЕН В МИКРОРАЙОНЕ МАРХА ГОРОДА ЯКУТСКА
10.05.2008 10:18 В ЛУГАНСКЕ РАССЛЕДУЮТ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ЧП В ОДНОМ ИЗ ГОРОДСКИХ ПАРКОВ
10.05.2008 10:15 САМОЛEТ, СБИТЫЙ В НЕБЕ НАД АБХАЗИЕЙ, МОГ ПРЕДСТАВЛЯТЬ УГРОЗУ ДЛЯ НАСЕЛЕНИЯ
10.05.2008 10:04 ГРУППА РОССИЯН НЕ МОЖЕТ ПОКИНУТЬ БЕЙРУТ, ОКАЗАВШИЙСЯ НА ОСАДНОМ ПОЛОЖЕНИИ



10 мая200810:50

ДЖОРДЖ БУШ ВЫДАEТ ЗАМУЖ ОДНУ ИЗ СВОИХ ДОЧЕРЕЙ

Избранник 26-летней Дженны Буш - сын табачного магната. Свадьба пройдeт на семейном ранчо Бушей в Техасе.

Церемония, как ожидается, будет скромной - на неe приглашены около двухсот гостей. Журналисты на торжестве присутствовать не будут.

Как заявили в Белом доме, фотографии молодожeнов, возможно, передадут репортeрам в воскресенье. После свадьбы пара планирует поселиться в небольшой квартире в Балтиморе.

Дженна познакомилась со своим будущим мужем пять лет назад. Об их помолвке было официально объявлено прошлым летом.



печатать видеофрагмент



10 мая200810:47

МАРИНА ВЛАДИ ОТМЕЧАЕТ ЮБИЛЕЙ - ФРАНЦУЗСКАЯ АКТРИСА С РУССКИМ ХАРАКТЕРОМ

На ее счету сотни театральных и кино- ролей, десятки сценариев и книг. Но для большинства наших соотечественников еe имя неразрывно связано с Владимиром Высоцким.

В течение двух лет двадцать вечеров в месяц в Париже Марина Влади играет спектакль по своей книге "Владимир или Прерванный полет". Французы не всегда понимают, кто такой Высоцкий. Но Влади играет так пронзительно и мощно, что два года в этом зале нет пустующих кресел.

Марина Влади: "Я рассказываю про человека, которого обожала публика и презирали люди власти, и о чувстве отчаянья и безысходности в его душе".

Французский язык в вперемешку со стихами на русском языке - но язык чувств понятен всем. За эту постановку она ни разу не взяла гонорар - чтобы не обвинили, что она обогащается на любимом имени.

В России не так много людей, кто может позвонить Марине во Францию (да и там она почти ни с кем не общается). Она берет трубку, только когда ей звонят дети.

За последние годы без компьютера (от руки) она написала уже 8 книг. Но ни одной о себе - только о людях в ее судьбе. Хотя книга о ее жизни была бы бестселлером: дочка русских эмигрантов Поляковых с восьми лет в кино, в 15 уже снимается с Марчелло Мастрояне. Когда в России показали ее "Колдунью" - она уже опытная актриса.

Миллионы смотрели на нее влюбленными глазами. Она ответит на признания одного русского, и с этого момента ее жизнь не будет похожа на глянец: боли и проблемы Высоцкого она назовет своими с решимостью русской женщины.

Фильм "Владимир Высоцкий и Марина Влади. Последний поцелуй" смотрите сегодня на Первом канале перед программой "Время" в 19:50.



печатать видеофрагмент



10 мая200810:39

ФУТБОЛИСТЫ "ЗЕНИТА" ПРОВЕЛИ ТРЕНИРОВКУ ПЕРЕД ОТЪЕЗДОМ НА МАТЧ КУБКА УЕФА

В Манчестере им предстоит встретиться с шотландской командой "Глазго Рейнджерс". Для "Зенита" этот матч будет историческим. Питерская команда ещe никогда ранее не доходила до финала в европейских клубных турнирах. Игроки очень надеются на победу и горячую поддержку своих болельщиков.

Дик Адвокат, главный тренер "Зенита": "После победного матча с "Баварией" я сказал своей команде: "Если вы будете играть так же хорошо, как играли всe это время, вы сможете победить любого соперника".

Финальный матч Кубка УЕФА состоится в Манчестере 14 мая. За ним с трибун стадиона будут наблюдать 44 тысячи зрителей. Для того, чтобы дать возможность всем желающим россиянам посетить этот матч, служащие визовых центров Великобритании работают и в праздничные дни. Приeм обращений будет закончен завтра.



печатать видеофрагмент



10 мая200810:25

Дмитрий Медведев
ПРЕЗИДЕНТ РФ ВОЗГЛАВИТ ОРГКОМИТЕТ ПО ПОДГОТОВКЕ ПРАЗДНОВАНИЯ 1000-ЛЕТИЯ ЯРОСЛАВЛЯ

Юбилей будет отмечаться в сентябре 2010 года. Ярославль входит в "Золотое кольцо" России. На его многочисленные церкви, соборы, монастыри приезжают любоваться туристы всего мира.

Репортаж Андрея Кузнецова:

Древние стены Ярославля видели приезд Ивана Грозного, Михаила Федоровича Романова, Петра Первого.

Спасо-Преображенский монастырь, как сердце этого города, пережил многое. Эти стены помнят и российских монархов и иноземных захватчиков - в начале XVII века монастырь выдержал длительную осаду польской армии, а затем отсюда же народное ополчение Минина и Пожарского отправилось в освободительный поход на Москву.

Город был разрушен во время татаро-монгольского нашествия, а затем снова возродился. Сейчас (спустя столетия) он сохраняет особую атмосферу древности, которой искренне гордятся его жители.

Ярославские дружины воевали за Русь еще на Куликовом поле, несколько веков спустя потомки тех ратников шли на передовую Великой Отечественной. Сама история страны неразрывно связана с судьбой этого города. К примеру, самый древний храм Ярославля - Успенский собор - постигла печальная участь тысяч российских церквей. После революции на этом месте остались только развалины, восстанавливать храм на народные пожертвования начали около года назад. К тысячелетию Ярославля собор, по сути, отстроят заново.

На набережной Волги по субботам играет духовой оркестр - этой традиции уже много десятилетий - здесь ее берегут, как ценную достопримечательность.

В XVIII веке здесь был основан первый в России профессиональный театр - он носит имя актера и режиссера Федора Волкова, в ХХ веке в этих местах родилась первая женщина - космонавт Валентина Терешкова.

Сколько имен впишет в летопись города новейшая история - покажет время (его новый отсчет для Ярославля начнется в 2010 году).

До круглой даты осталось менее трех лет - совсем немного по меркам города, которому уже без малого десять столетий.



печатать видеофрагмент



10 мая200810:22

Юго-восток США оказался во власти мощного торнадо
ЮГО-ВОСТОК США ОКАЗАЛСЯ ВО ВЛАСТИ МОЩНОГО ТОРНАДО

Его последствия сильнее всего ощутили жители Северной Каролины. Ветер был такой силы, что в считанные секунды срывал крыши с домов, легко поднимал в воздух деревья, машины и даже самолeты.

Один человек погиб, еще трое получили травмы. Людей, чьи дома оказались разрушенными, сейчас размещают во временных убежищах.

Сезон торнадо, который недавно начался на Американском континенте, по мнению некоторых аналитиков, может стать одной из причин роста цен на нефть. Очередной скачок на мировых товарных биржах был зафиксирован накануне. Стоимость одного барреля превысила 126 долларов, а к концу торгов опустилась незначительно - до 125.

Аналитики, впрочем, винят в этом, прежде всего, страны ОПЕК, которые категорически отказываются увеличивать объeмы добычи нефти.



печатать видеофрагментфото



10 мая200810:20

Режим чрезвычайной ситуации введен в микрорайоне Марха города Якутска
РЕЖИМ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ СИТУАЦИИ ВВЕДЕН В МИКРОРАЙОНЕ МАРХА ГОРОДА ЯКУТСКА

Там оказались подтопленными пять жилых домов, несколько приусадебных участков, хозяйственные постройки, огороды. Пока жители отказываются от эвакуации.

На случай ухудшения ситуации и дальнейшего подтопления микрорайона созданы пункты временного размещения. Работает штаб по ликвидации чрезвычайной ситуации. Ведутся работы по укреплению дамбы и постоянное наблюдение за уровнем воды в реке.



печатать видеофрагментфото



10 мая200810:18

В Луганске расследуют обстоятельства ЧП в одном из городских парков
В ЛУГАНСКЕ РАССЛЕДУЮТ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ЧП В ОДНОМ ИЗ ГОРОДСКИХ ПАРКОВ

Там из-за поломки детского аттракциона погибли два человека, еще 8 получили травмы. Среди пострадавших - один ребенок.

Известно, что передвижные аттракционы были установлены всего несколько дней назад без соответствующего разрешения. Что стало причиной поломки - сейчас выясняют правоохранительные органы.



печатать видеофрагментфото



10 мая200810:15

Обломки летательного аппарата
САМОЛEТ, СБИТЫЙ В НЕБЕ НАД АБХАЗИЕЙ, МОГ ПРЕДСТАВЛЯТЬ УГРОЗУ ДЛЯ НАСЕЛЕНИЯ

В этом убеждены в абхазском Министерстве обороны, эксперты которого изучили обломки летательного аппарата и обнародовали сенсационные подробности. Беспилотный летательный аппарат был сбит два дня назад.

Гарри Купалба, заместитель министра обороны Абхазии: "По предположению наших специалистов, самолeт был вооружeн ракетой класса "воздух-воздух", боезапас которого представлял опасность для населения и для военнослужащих миротворческих сил".

Обломки сбитого самолeта продемонстрировали журналистам. По данным властей республики, за последние два месяца были сбиты уже пять подобных летательных аппаратов. Официальный Тбилиси это опровергает.



печатать видеофрагментфото



10 мая200810:04

Беспорядки в Бейруте
ГРУППА РОССИЯН НЕ МОЖЕТ ПОКИНУТЬ БЕЙРУТ, ОКАЗАВШИЙСЯ НА ОСАДНОМ ПОЛОЖЕНИИ

Около тридцати россиян оказались заложниками вооруженного конфликта. Среди них ― группа теннисистов, принимавших участие в международном турнире, и туристы.

На улицах Бейрута не стихает стрельба, разгромлены офисы про-правительственных телеканалов и газет. Обстановка в стране накаляется с каждым часом.

Репортаж Григория Емельянова:

Жизнь в Бейруте полностью парализована. В ливанской столице - хаос: власти фактически потеряли контроль над большей частью города, где безраздельно царит "Хезболла". Стычки между боевиками и правительственными силами выливаются в кровопролитные уличные бои. Жертвами стали по меньшей мере 11 человек, десятки ранены. Все пути в город и из него ― по суше, по морю и по воздуху ― блокированы.

Владимир Черепанов, советник посольства РФ в Ливане: "В Бейруте второй день закрыт международный аэропорт ― единственный в стране. Соответственно, регулярный рейс был сорван. В настоящий момент наиболее реальный путь - это уехать в Сирию и вылететь оттуда".

Поводом для новой вспышки насилия стал, что называется, "отключенный микрофон" - власти распорядились закрыть подконтрольную "Хезболле" телекоммуникационную сеть, сочтя ее деятельность незаконной. Радикалы, казалось, только и ждали сигнала, чтобы перейти в наступление.

Хасан Насралла, лидер группировки "Хезболла": "Правительство фактически объявило нам войну. Но мы защищаем интересы народа Ливана и пытаемся сохранить мир".

Впрочем, то, что сейчас "сохраняется" в Ливане, "миром" можно назвать лишь с очень большой натяжкой. Оставшись без вещания, боевики "Хезболлы" ответили по принципу "око за око", разгромив редакции сразу нескольких правительственных телекомпаний и газет. В студию "Фьючер Ньюз" вооруженные люди ворвались прямо во время эфира, и весь оставшийся день канал транслировал черное поле. Офис другой телекомпании - "Аль-Мустакбаль" - подорвали и сожгли.

Ахмад Фатфат, министр по делам молодежи Ливана: "Очевидно, что "Хезболла" просто-напросто атаковала Бейрут, преследуя какие-то свои цели. Ее вооруженные до зубов боевики сейчас разъезжают по городу, не встречая серьезного сопротивления".

В тех районах Бейрута, где еще можно спокойно выйти на улицы, жители устраивают акции протеста. Они требуют от боевиков "Хезболлы" немедленно покинуть город.

Для восстановления порядка правящая коалиция в очередной раз прибегла к помощи армии. Правда, правительственный дворец ― это едва ли не единственная точка Бейрута, которую войска сейчас действительно контролируют.



печатать видеофрагментфото



скринсейвер

программа

анонсы

форум


© 1996-2008, Channel One Russia
All contents copyright
All rights reserved

© 1996-2008, Первый канал. Все права защищены.
Копирование материалов запрещено.
При использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс.
Официальный сайт разработан и сопровождается
 Web-службой Первого канала.

В избранное