Следующая волна. (на английском.) Грязная бомба, бомба-автомобиль, бомба-лодка, бомбовые заговоры – это новые люды Эль Каеды, не столь изысканные, как команды 9/11, но не менее смертельные. Мишель Эллиот, Time, Великобритания, 17 июня 2002
The Next Wave. Dirty-bomb, car-bomb, boat-bomb, bomb plots-meet the new al-Qaeda men, less polished than the 9/11 crew, but any less lethal?. By Michael Elliott, Time, UK, 17 June 2002
Nuclear Waste Poses Its Own Dirty Threat. Jose Padillas arrest alerts us to the danger of radioactive byproducts. By Marshall Drummond, Los Angeles Times, USA, 17 June 2002
Terror check at Britains nuclear sites. Full security checks at 22 of the 31 nuclear power stations and waste reprocessing stations have been canceled due to a recruitment crisis. By Stephen Fraser, scotsman.com, 17 June 2002
Маргарет Тэтчер: Колебаться не следует. Распространение оружия массового поражения кардинально изменило мир, в котором будем жить мы и наши дети. Маргарет Тэтчер, Wall Street Journal, США, 17 июня 2002
Dont Go Wobbly. (russian.) Proliferation of mass elimination weapons has radically changed the world where we and our children are to live. By Margaret Thatcher, Wall Street Journal, USA, 17 June 2002
Secret plan for N-bomb factory. Berkshire plant will build weapons for use on terrorists, say experts. By Mark Townsend, Observer, UK, 16 June 2002
Доктрина Буша-младшего. Доктрина упреждающих действий президента США Буша-младшего станет крупнейшей переменой в стратегическом мышлении на протяжении двух поколений. Лорен Томпсон, Wall Street Journal, США, 13 июня 2002
Детали атомной бомбы для частной коллекции. Суд в Соединенных Штатах принял решение разрешить продажу двух деталей, оставшихся от сброшенной на Хиросиму в конце Второй мировой войны атомной бомбы. Корреспондент.net, 17 июня 2002