Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Новословница (общеславянский язык) Введение


Логотип проекта Полное название рассылки:
Новословница (общеславянский язык)
Номер выпуска рассылки:
2
Дата выпуска рассылки:
2015-05-26
Код рассылки:
socio.science.nsl
Название рассылки:
Новословница (общеславянский язык)
Адрес сайта рассылки:
http://nowoslownica.org

Новословница (общеславянский язык) Введение


Задумывались ли вы когда-нибудь о том, насколько схожи наши славянские языки? Скорее всего, сейчас вы подумали о своих соседях: русские – о белорусах и украинцах, болгары – о македонцах, сербы – о хорватах, чехи – о словаках и т.п. Часто, приезжая в соседнюю страну, вы чувствуете, что практически понимаете людей без перевода, не хватает лишь какой-то зацепки, каких-то навыков. То же самое вы ощущаете, приехав в славяноговорящую страну из другой славянской группы, только в меньшей степени. Иногда с вами говорят на вашем языке, иногда вы разговариваете на некоей смеси двух языков, вставляя известные обоим слова в свои фразы, иногда, устав, переходите на известный обоим язык – например, английский.

Таким образом, вы неосознанно чувствуете, что наша группа народов (славяне) связана гораздо сильнее, нежели какая другая и представляет собой культурно-цивилизационный феномен. И вы понимаете необходимость такого языка, который бы позволил вам без проблем общаться с другими славянами, освоив лишь его. Когда вы переходите с собеседником на «суржик», или по-простому – языковую смесь, вы и занимаетесь частным случаем творения данного языка в пределах двух единиц – своего языка, и языка собеседника. Однако вы тотчас справедливо скажете, что данные «суржики» возможны к появлению и использованию между практически любыми языками (пиджины). Единственное, что их отличает от того же настоящего «суржика» - это резкое упрощение самого языка как в лексике, так и в грамматике. Чем дальше языки отстоят друг от друга, тем сильнее упрощается пиджин между этими языками. Также происходит упрощение, если в взаимодействие между 2 языками добавить третий, четвёртый и т.д.

Из этого можно сделать вывод, что чем богаче можно сделать язык, который будет понимать то или иное количество наций, тем ближе эти народы и языки находятся в ментальном и лингвистическом плане. Например, если сравнить руссенорск и эсперанто, то можно сделать вывод, что норвежский и русский имеют гораздо меньше общего, чем все романские языки вместе взятые между собой.

Поэтому, если мы осознаём, что наши народы представляют не только собственно этническую группу, но и культурную, ментальную, а также языковую, то стало быть должен существовать способ создать язык, который бы был достаточно понятным для представителей языковых групп (прост для изучения) и был бы достаточно богатым и развитым (так как славянские языки по нашим рассуждениям суть близкие).

Как говорилось в предисловии, с самого возникновения нашей письменности предпринимались подобные попытки воссоздания праславянского языка с точки зрения того времени. Мы можем их перечислить:

  • Старославянский язык (ныне Церковнославянский) – плод интеллектуального труда Кирилла и Мефодия, который является одним из самых успешных подобных проектов и по сегодняшний день используется в славянских церквях в богослужениях.
  • Slovignsky – язык был сконструирован хорватским священником Шиме Будиничем в с16 веке. Спустя много лет внимание вновь было обращено на возможность такого творения.
  • «Русски език» (Всеславянский язык) – проект основателя панславизма Юрия Крижанича, который описал его в 17 веке. Это был первый действительно масштабный проект, уже с другими целями, актуальными по сегодняшний день – в первую очередь противодействие внешнему миру-агрессору (в то время - Османская империя и Германия).
  • Узајемн╕ Правоп╕с Славјанск╕ - после десятка других проектов после Крижанича стоит отметить творение Матия Маяр-Зильского (19 век).

После этих проектов наступил 20 век, в котором вспыхнул с огромной силой энтузиазм людей из различных стран в попытке создания оптимального общеславянского языка. Можно отметить более 50 проектов за последние полтора века панславянского языка.

Эти проекты разделялись на три типа:

  1. Славянский эсперанто – создание проектов по типу романского эсперанто, с урезанной грамматикой, фонетикой и лексикой. К такому типу можно отнести проекты Славина, Непослава, Словио и др.
  2. Взгляд в современность – языки, авторы которых придерживаются идеи фонетического слияния различных естественных языков в один. Данные языки могут иметь достаточно развитую грамматику, но в произношении и лексике – это некое «среднее арифметическое» того, что говорят в разных естественных языках. К таким проектам можно отнести Словянски, Словиоски, Меджусловјански.
  3. Взгляд в прошлое – языки, которые конструировались с оглядкой на тот опыт, что получили естественные языки в процессе своего развития. Эти проекты имеют наиболее интересную грамматику, фонетику, лексику, обладают самыми сильными средствами выразительности. К такому типу можно отнести Новословенский (Neoslavonic), к такому типу относится и Новословница.

Последний тип, к которому относится и наш проект, обладает наибольшими выразительными способностями, является наиболее красивым по звучанию, семантически глубоким, способен быть сравнимым с естественными языками.

Почему возникла необходимость в инициализации нового проекта, спросите вы? Ведь в данной категории уже имеется проект. На это, отвечаем мы, есть ряд причин. Во-первых, у нас разные концепции – новословенский язык создавался как концепт модернизации староцерковнославянского языка под современность. Концепция новословницы же – это чисто новый проект, опирающийся на достижения всех естественных языков за период их существования. Во-вторых, новословница обладает тезисом пуризма, по которому проводится максимальная славянизация иностранных слов, чем не обладает ни один из существующих проектов. В-третьих, орфография новословницы позволяет по простым правилам понять, как будет писаться слово на новословнице, если оно общеславянское. И это справедливо для всех языков (Благодаря общим законам, по которым редуцировались фонемы праславянского языка в разных языках). В-четвёртых, новословница обладает колоссальным фонетическим инструментарием, позволяющим воспроизводить практически все используемые где либо в окружении славян звуки. И наконец, подавляющее большинство активных проектов было создано не так давно (Меньше 10 лет назад), что позволяет нам выйти на одинаковый уровень развития в ближайшем будущем и, возможно, выработать общее решение, более оптимальное.

Всё это в целом даёт право новословнице на существование и на развитие. Возникает второй вопрос – где может быть применён этот проект? Останется ли он чисто на бумаге, или будет использован? Мы надеемся на то, что после окончания базовой разработки, мы сможем его сделать используемым языком. Будут запущены видео-уроки, которые позволят людям самостоятельно и быстро освоить язык. В данный момент нашим коллегой разрабатывается новая философия панславизма, для распространения и реализации которой будет создана панславистская организация. В этом случае официальным языком этой организации станет новословница, что позволит ей пройти разговорную обкатку. В случае успеха, мы будем ратовать за внедрение в школы факультативных занятий по изучению славянской культуры и новословницы, что позволит учащимся после выпуска из школы общаться со славянами из других стран на приличном уровне.

Егор Карпов
Институт новословницы


В избранное