Продолжаем изучение
первой книги Карлоса Кастанеды «Учение дона Хуана».
Глава 1
Воскресенье, 25 июня
1961
В пятницу я весь день был у дона Хуана. Я рассчитывал уехать
часов в семь вечера. Мы сидели у него на веранде, и я решился еще раз спросить
насчет обучения. Затея казалась безнадежной, и я заранее смирился с отказом. На
этот раз я спросил его - может быть, существует способ, при котором мое желание
выглядело бы так, как если бы я был индейцем. Он долго молчал, а я все ждал
ответа, поскольку казалось, он что-то мысленно взвешивает.
Наконец он сказал - есть вообще один способ, собственно вот
какой. Прежде всего он обратил внимание на тот факт, что я очень устаю, сидя на
полу, и для начала следует найти на полу "пятно", как он выразился,
где я мог бы сидеть без устали сколько угодно.
До этого я сидел обхватив руками щиколотки и прижав колени к
подбородку. Едва он сказал это, как я почувствовал, что совершенно выдохся и
спину у меня ломит от усталости.
Я ожидал объяснений, что это за "пятно", но он и
не подумал ничего объяснять. Я решил, что, может быть, он имеет в виду, что мне
надо пересесть, поэтому поднялся и сел к нему поближе. Он возмутился и принялся
втолковывать, упирая на каждом слове, что "пятно" - это место, где ты
чувствуешь себя самим собой - сильным и счастливым. Он похлопал рукой по тому
месту на веранде, где сидел, и сказал - вот, к примеру, мое собственное место:
затем добавил, что эту задачу я должен решить самостоятельно, причем не
откладывая.
Для меня такая задача была попросту загадкой. Я понятия не
имел, с чего начать, да и вообще - что именно. Несколько раз я просил дать мне
какой-нибудь ключ или хотя бы подсказку насчет того, как приступить к поискам
этого самого места, где я буду чувствовать себя сильным и счастливым. Я стоял
на своем и доказывал, что совершенно не представляю себе, что же имеется в
виду, да и как подойти к решению этой задачи. Он предложил мне походить по
веранде, - может статься, я найду "пятно".
Я встал и начал выхаживать взад-вперед; наконец
почувствовал, до чего это глупо, и сел перед ним.
Его охватил гнев, и он заявил, что я ничего не желаю слушать
и вообще, похоже, не собираюсь учиться. Потом успокоился и вновь начал
втолковывать, что отнюдь не на каждом месте можно сидеть или вообще на нем
находиться, и что в пределах веранды есть одно особое место, "пятно",
на котором мне будет лучше всего. Моя задача - найти его среди всех остальных.
Если угодно, это можно понимать так, что я должен "прочувствовать"
все здесь пятна, пока без всяких сомнений смогу определить то, которое мне
подходит.
Я возразил, что хотя веранда и не очень велика (восемь футов
на двенадцать), возможных пятен на ней множество, и понадобится уйма времени,
чтобы проверить каждое; а кроме того, если учесть, что он не указал мне
размеров пятна, их количество вообще возрастает до бесконечности. Но спорить
было бесполезно. Он встал и очень жестко предупредил, что на поиски у меня
может уйти хоть неделя, и если это меня не устраивает, то я могу уезжать хоть
сейчас, говорить больше не о чем. Он подчеркнул, что самому-то ему отлично
известно, где мое пятно, поэтому я не смогу его обмануть. Это единственный
способ, сказал дон Хуан, засчитать в качестве достаточной причины одно лишь мое
желание учиться знанию о Мескалито. В его мире, добавил он напоследок, ничто не
дается даром, а уж знание и подавно.
Оригинал
Part One
THE TEACHINGS
Sunday, 25 June 1961
I stayed
with Don Juan all afternoon on Friday. I was going to leave about 7 p.m. We
were
sitting on
the porch in front of his house and I decided to ask him once more about the
teaching.
It was almost a routine question and I expected him to refuse again. I asked
him if
there was a
way in which he could accept just my desire to learn, as if I were an Indian.
He
took a long
time to answer. I was compelled to stay because he seemed to trying to decide
something.
Finally he
told me that there was a way, and proceeded to delineate a problem. He pointed
out that I
was very tired sitting on the floor, and that the proper thing to do was to
find a
“spot”
(sitio) on the floor where I could sit without fatigue. I had been sitting with
my knees up
against my
chest and my arms locked around my calves. When he said I was tired, I realized
that my
back ached and that I was quite exhausted.
I waited
for him to explain what he meant by a “spot”, but he made no overt attempt to
elucidate
the point. I thought that perhaps he meant that I should change positions, so I
got
up and sat
closer to him. He protested at my movement and clearly emphasized that a spot
meant a
place where a man could feel naturally happy and strong. He patted the place
where
he sat and
said it was his own spot, adding that he had posed a riddle I had to solve by
myself
any further
deliberation.
What he had
posed as a problem to be solved was certainly a riddle. I had no idea how to
begin or
even what he had in mind.
Several
times I asked for a clue, or at least a hint, as to how to proceed in locating
a point
where I
felt happy and strong. I insisted and argued that I had no idea what he really
meant
because I
couldn’t conceive the problem. He suggested I walk around the porch until I
found
the spot.
I got up
and began to pace the floor. I felt silly and sat down in front of him.
He became
very annoyed with me and accused me of not listening, saying that perhaps I
did not
want to learn. After a while he calmed down and explained to me that not every
place
was good to
sit or be on, and that within the confines of the porch there was one spot that
was
unique, a
spot where I could be at my very best. It was my task to distinguish it from
all the
other
places. The general pattern was that I had to “feel” all the possible spots
that were
accessible
until I could determine without a doubt which was the right one.
I argued
that although the porch was not too large (twelve by eight feet), the number of
possible spots was overwhelming, and it would take me a very long time to check
all of them, and that since he had not specified the size of the spot, the
possibilities might be infinite. My arguments were futile. He got up and very
sternly warned me that it might take me days to figure it out, but that if I
did not solve the problem, I might as well leave because he would have nothing
to say to me. He emphasized that he knew where my spot was, and that therefore
I could not lie to him; he said this was the only way he could accept my desire
to learn about Mescalito as a valid reason. He added that nothing in his world
was a gift, that whatever there was to learn had to be learned the hard way.
Поучать может каждый, но стоит ли доверять этим поучениям.
Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите
по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме
письма.
Общий тираж рассылок 56 000 подписчиков.
Все представленные материалы носят ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО
ознакомительный (образовательный) характер. Некоторые материалы взяты из
открытых источников в сети или были присланы подписчиками. Если Вы посчитали,
что Ваши авторские права были нарушены - сообщите, и мы вместе постараемся
придти к обоюдоприемлемому решению. Обладатели авторских прав на материалы,
опубликованные в рассылке, выступающие против их дальнейшего размещения и
распространения могут обратиться с просьбой об их удалении.
Copyright Андрей Луда, http://andrey-luda.livejournal.com
2006-2013 г.г.
Автор оставляет за собой право отвечать не на все полученные письма и опубликовывать
полностью или частично, полученные письма без предварительного согласования. В
случае, если Вы желаете свое письмо оставить конфиденциальным, письменно
сообщите об этом.