Приветствуем Вас, подписчик! Мы продолжаем новую рассылку "Реальный итальянский" для поклонников страны-наследницы античного Рима!
ГРАММАТИКА ИТАЛЬЯНСКОГО
Продолжим
изучение итальянского языка — на очереди
отсутствие артиклей. В итальянском
артикль опускается:
-
перед именами собственными:
именами лиц, названиями городов, небольших
островов.
Gran
Bretagna è un’isola. - Великобритания — это
остров.
Но есть исключения:
Il Cairo —
Каир, L’Aia — Гаага, La Spezia —
Специя (город в Италии), La Mecca — Мекка,
L’Avana — Гавана.
Имена
собственные имеют артикль только, когда
они употребляются с определением:
la bella
Roma — прекрасный Рим
il
giọvane Giuseppe
— молодой Джузеппе
-
если притяжательное местоимение
используется вместе с существительным,
обозначающим родство.
mia
sorella — моя сестра
tua
zio — твой дядя
Остальные
случаи отсутствия артикля можно прочитать
на нашем сайте.
НЕМНОГО ЛАТЫНИ
Продолжаем
погружение в латынь. Известное выражение
«привычка — вторая натура» принадлежит
не кому иному, как Цицерону. А
звучит оно - Consuetudo est altera natura.
А
вот еще одно известное выражение - Ducunt
volentem fata, nolentem trahunt. Это уже Сенека, и
означает оно «Желающего идти судьба
ведет, нежелающего — влачит».
ИДИОМЫ НА ИТАЛЬЯНСКОМ
Avere
la testa quadrata(«иметь
квадратную голову»)
—
быть очень умным человеком . Примечательно,
что само
выражение testa quadra означает чудак, псих,
безмозглый и т. д. Такое наблюдается
не только в итальянском языке, недаром
говорят, что гениальность и безумие
ходят рука об руку.
Другая
идиома про умного человека - Avere sale in
zucca («иметь соль в тыкве»).
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ ОБ ИТАЛИИ
Национальный
девиз итальянцев — выражение «piano-piano»,
означающее «потихоньку», «без спешки».
И это касается огромного количества
вещей.