Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский с "PM Studio", интересно и доступно Idioms about body


Idioms about body

В английском языке существует множество идиом, в которых задействованы части тела.

Давайте сегодня рассмотрим некоторые из них! 

 

heads will roll

Перевод и значение:

Дословно — «Головы будут катиться».
Означает «у кого-то будут большие неприятности», «головы полетят».

Пример употребления:

Have you any idea how much money this mistake will cost the company? You can be sure that heads will roll. 
Ты хотя бы представляешь, во сколько обойдется компании эта ошибка? Будь уверен, головы полетят.


elbow grease

Перевод и значение:

Дословно — «Смазка для локтей».
Данное выражение означает: «тяжелая физическая работа».

Пример употребления:

You'll need to use a lot of elbow grease in order to fix the car. 
Тебе придется сильно попотеть, чтобы починить машину.


hard to swallow

Перевод и значение:

Дословно — «Тяжело проглотить».
Означает «сложно поверить».

Пример употребления:

I find Jack's stories hard to swallow, but I still enjoy hearing them. 
Мне кажется, что рассказам Джека сложно поверить, тем не менее, мне доставляет удовольствие слушать их.


music to your ears

Перевод и значение:

Дословно — «музыка для ваших ушей». 
Означает «приятно слышать»

Пример употребления:

When she said they would make a profit, it was music to Richard’s ears. 
Ричарду было приятно слышать, когда она сказала, что они получат прибыль.


keep your nose clean

Перевод и значение:

Дословно — «держать свой нос чистым». 
Означает: «держаться подальше от проблем»

Пример употребления:

Nick is in trouble with the police again. I really wish he'd learn to keep his nose clean. 

У Ника опять неприятности с полицией. Я очень хотела бы, чтобы он научился держаться подальше от проблем. 


В избранное