Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Учим испанский с нуля по песням -- урок 3


Учим испанский с нуля по песням -- урок 3    

 

Приветствуем всех заинтересовавшихся! 

 

Продолжим разбор слов испанского языка. Конкретно тех слов, которые обозначают понятия этот/тот, это/то. 

 

В прошлом выпуске мы видели, что для обозначения этих понятий в испанском языке употребляется целый ряд слов, точнее 15 слов, которые подразделяются на 3 группы: 

- este/esta/esto/estos/estas, 

- ese/esa/eso/esos/esas, 

- aquel/aquella/aquello/aquellos/aquellas. 

 

Мы рассмотрели в прошлый раз, что употребление каждой из этих групп слов зависит от того, кто первым упомянул в речи то или иное. 

 

Но это ещё не всё. 

 

Употребление каждой из этих групп слов также зависит от того, как далеко или близко от говорящего находится то или иное. 

 

Возьмём такую ситуацию. У вас есть автомобиль, и вы стоите вплотную к нему или максимум на расстоянии вытянутой руки от него (или сидите в нём). Как в таком случае сказать по-испански "этот", имея в виду этот автомобиль? В этом случае можно будет употребить только одно из слов первой группы. Только из первой группы, которая стоит первой в списке выше. Потому что вы (говорящий) находитесь вплотную к тому, о чём говорите (или находитесь вообще в контакте с этим). 

 

Возьмём другую ситуацию. У вас есть автомобиль, и вы стоите на расстоянии, скажем, от 2 до 5 метров от него. То есть близко, но дотянуться до него не можете. Как в таком случае сказать по-испански "этот", имея в виду этот автомобиль? В этом случае можно будет употребить только одно из слов второй группы. Только из второй группы, которая стоит второй в списке выше. Потому что вы (говорящий) находитесь на расстоянии от 2 до 5 метров от того, о чём говорите. 

 

Возьмём третью ситуацию. У вас есть автомобиль, и вы стоите на расстоянии более 5 метров от него. Как в таком случае сказать по-испански "этот", имея в виду этот автомобиль? В этом случае можно будет употребить только одно из слов третьей группы. Только из третьей группы, которая стоит последней в списке выше. Потому что вы (говорящий) находитесь на расстоянии более 5 метров от того, о чём говорите.

 

Возьмём четвёртую ситуацию. У вашего друга есть автомобиль, и вы с другом сидите вдвоём в этом автомобиле. Как в таком случае ваш друг может сказать по-испански "этот", имея в виду этот автомобиль? Ну, ясно, да? Надо использовать слово из первой группы. Потому что ваш друг находится в непосредственном контакте с тем, о чём говорит. А как в таком случае вы сами можете сказать по-испански "этот", имея в виду этот автомобиль? То же самое. Слово из первой группы. Потому что вы тоже находитесь в контакте с тем, о чём говорите.

 

Возьмём пятую ситуацию. У вашего друга есть автомобиль, и вы с другом стоите около него. Но вы стоите вплотную к этому автомобилю, а ваш друг -- на расстоянии примерно 2 метров от него. Как в таком случае ваш друг может сказать по-испански "этот", имея в виду этот автомобиль? Ну, ясно, да? Надо использовать слово из второй группы. Потому что ваш друг находится на расстоянии от 2 до 5 метров от того, о чём говорит. А как в таком случае вы сами можете сказать по-испански "этот", имея в виду этот автомобиль? Ясно? Да. Слово из первой группы. Потому что вы находитесь вплотную к тому, о чём говорите.

 

Продолжим эту же ситуацию. Вот вы с другом переместились, поменялись местами. Теперь ваш друг стоит вплотную к автомобилю. Как в таком случае ваш друг может сказать по-испански "этот", имея в виду этот автомобиль? Слово из первой группы. Он стоит вплотную. А вы сами теперь стоите на расстоянии 2 метров от автомобиля. Как в таком случае вы сами можете сказать по-испански "этот", имея в виду этот автомобиль? Слово из второй группы. Вы стоите на расстоянии от 2 до 5 метров от машины.

 

А теперь вы приблизились к другу, теперь вы оба стоите вплотную к машине. Как в таком случае вы можете сказать по-испански "этот", имея в виду этот автомобиль? Теперь вы оба (и ваш друг, и вы сами) должны использовать слово из первой группы. Потому что вы оба стоите вплотную к тому, о чём говорите.

 

А теперь вы оба отошли от машины на 8 метров. Как в таком случае вы можете сказать по-испански "этот", имея в виду этот автомобиль? Теперь вы оба должны использовать слово из третьей группы. Потому что вы оба находитесь на расстоянии более 5 метров от того, о чём говорите.

 

Вот так. А почему так строго в испанском с этими словами? Потому что в русском языке гораздо меньше слов, обозначающих понятия то/это, тот/этот. Давайте подсчитаем: это/то, эта/та, этот/тот, эти/те. И всё. Всего 8 слов в русском языке. А в испанском им соответствует целых 15 слов.         

 

Продолжим в следующем выпуске.

 

 

До встречи!

 

Белинда Тиамоти.

https://tiamoti2.blogspot.com/

https://tiamoti1.blogspot.com/ 

  


В избранное