Dis-moi, Celine, les annees ont passe Pourquoi n'as-tu jamais pense a te marier ? De toutes mes soeurs qui vivaient ici Tu es la seule sans mari
Non, non, non, ne rougis pas, non, ne rougis pas Tu as, tu as toujours de beaux yeux Ne rougis pas, non, ne rougis pas Tu aurais pu rendre un homme heureux
Dis-moi, Celine, toi qui es notre ainee Toi qui fus notre mere, toi qui l'as remplacee N'as-tu vecu pour nous autrefois Que
sans jamais penser a toi ?
Non, non, non, ne rougis pas, non, ne rougis pas Tu as, tu as toujours de beaux yeux Ne rougis pas, non, ne rougis pas Tu aurais pu rendre un homme heureux
Dis-moi, Celine, qu'est il donc devenu Ce gentil fiance qu'on n'a jamais revu ? Est-c' pour ne pas nous abandonner Que tu l'as laisse s'en aller ?
Non, non, non, ne rougis pas, non, ne rougis pas Tu as, tu as toujours de beaux yeux Ne rougis pas, non, ne rougis pas Tu
aurais pu rendre un homme heureux
Mais non, Celine, ta vie n'est pas perdue Nous sommes les enfants que tu n'as jamais eus Il y a longtemps que je le savais Et je ne l'oublierai jamais
Ne pleure pas, ne pleure pas Tu as toujours les yeux d'autrefois Ne pleure pas, ne pleure pas Nous resterons toujours pres de toi Nous resterons toujours pres de toi
Скажи мне, Селин, прошли годы, Почему ты не думала никогда выйти замуж? Из всех моих сестер,
которые жили здесь, у тебя одной нет мужа.
Нет, нет, нет, не смущайся, нет не смущайся. У тебя, как и прежде, красивые глаза. Не смущайся, нет, не смущайся. Ты смогла бы осчастливить мужчину.
Скажи мне, Селин, ты, наша старшая сестра, ты, которая стала нам матерью, заменив ее. Ты прожила для нас, никогда не думая о себе?
Нет, нет, нет, не смущайся, нет не смущайся. У тебя, как и прежде, красивые глаза. Не смущайся, нет, не смущайся. Ты смогла бы
осчастливить мужчину.
Скажи мне, Селин, а что стало с тем милым женихом, которого мы больше не видели? Это ради того, чтобы не оставить нас, ты позволила ему уйти?
Нет, нет, нет, не смущайся, нет не смущайся. У тебя, как и прежде, красивые глаза. Не смущайся, нет, не смущайся. Ты смогла бы осчастливить мужчину.
Ну что ты, Селин, твоя жизнь не пропала. Мы твои дети, хоть ты нас не родила. Я знал это уже давно И я этого не забуду никогда.
Не плачь,
не плачь. Твои глаза такие же, как и раньше Не плачь, не плачь. Мы всегда будем рядом с тобой. Мы всегда будем рядом с тобой.