Le nez colle sur le col Je n’sais comment changer d’humeur Sur un long tapis de laine Compter les heures, chercher l’erreur
Mais je controle au raz des cils Comme une loupe au fond de l’eau La resistance de mes peines Le poids des pleurs, le poids des mots
Horreur, on n’sait ni la cause Mais l’on suppose, que c’est l’ordre des choses Ainsi, malleable, variable Mais l’on suppose, que c’est l’ordre des choses Oh,
non merci Le defi que l’on propose est dans l’ordre des choses Alors, alors, a propos Alors – les questions se reposent
Les yeux cercles d’une aureole J’etouffe le battement de mon c?ur Colle au long tapis de laine Passent les heures, cherche un ailleurs
Horreur, on n’sait ni la cause Mais l’on suppose, que le desordre viendrait d’ailleurs Aussi, malleable, variable Que si tu signes encore un pacte avec le diable Oh, non merci Pour le defi Que
l’on propose et qui est dans l’ordre des choses Alors, alors, alors Mais a propos, meme si Les questions se reposent
Horreur, on n’sait ni la cause Mais l’on suppose, que c’est dans l’ordre des choses C’est non – Mais non – Mais non – Mais non Mais l’on suppose que c’est dans l’ordre des choses Oh, non merci Pour le defi dont je dispose… Alors, alors, alors, qui se propose – A l’ordre –
Je mets de l’ordre a mes cheveux Je n’sais repondre a cette peine Le
nez colle au sol Mais on n’sait suivre que soi-meme
Нос приклеен к земле Не знаю, как изменить настроение На длинном шерстяном ковре Коротаю часы, ищу ошибку
Контролирую в проливе ресниц Как лупой по дну водоема Сопротивление моих страданий, Тяжесть слез, тяжесть слов
Страх, не знают его причины, Но полагают, что это в порядке вещей, Такой сильный, изменчивый, Полагают, что это в порядке вещей, О, нет, спасибо, Вызов, что
бросают - это в порядке вещей, Кстати, тогда Все вопросы отпадают
Глаза с сияющими кругами Я заглушаю биение сердца Приклеена к длинному шерстяному ковру Проходят часы, поищу в другом месте
Страх, не знают его причины, Но полагают, что беспорядок пройдет, Такой сильный, такой изменчивый, Если подписать договор с дьяволом О, нет, спасибо, Этот вызов — в порядке вещей Тогда Кстати Все вопросы отпадают
Страх, не знают его причины, Но
полагают, что это в порядке вещей, Но нет, но нет, но нет, Полагают, что это в порядке вещей, О, нет, спасибо, Вызов, который принимаю я... Он то и приведет к Порядку
Причешу волосы Я не отвечаю за эту боль Нос приклеен к земле Но не знают: смогут ли быть самими собой