Английские миниатюры - Я должен заниматься английским
Обычно темы с подобным названием почему-то принято рассматривать
в разделе «модальные глаголы». Что, разумеется, совершенно неверно и в итоге
вызывает путаницу и недопонимание. О проблемах, связанных с преподаванием
английского языка в школах, и о школьных учебниках в частности, поговорим в
следующий раз, а пока два слова по затронутой теме…
Своим ученикам я обычно объясняю английское
«долженствование» на примере их же собственной жизни:
Когда они были маленькими, родители говорили им «Ты должен
заниматься английским». Родители имели полное право настаивать и чуть ли не
приказывать. По-английски, как мы с вами понимаем, это бы прозвучало YouMUSTlearnEnglish. Действительно,
здесь задействуется модальный глагол must, что мы видим по отсутствию после него частицы to перед последующим
инфинитивом.
Человек рос, родители уже не приказывали, а грустно
вздыхали, однако ему приходилось сдавать дурацкие английские экзамены и в
школе, и потом в институте, приходилось открывать учебник, что-то учить…
Английская совесть при этом приговаривала YouHAVETOlearnEnglish. Здесь выражение
долженствования берёт на себя обычный глагол have, что очевидно по обязательной
инфинитивной частице to.
Для создания с ним вопроса или отрицания, ясное дело, используются
вспомогательные do,
doesили did.
Это я так, напоминаю, на всякий случай…
В зрелом возрасте, когда свободного времени становится всё
меньше, а английский – на прежнем нулевом уровне, вежливые и заботливые друзья
нашего героя уже обращаются к нему практически с советом YouSHOULDlearnEnglish. Потому что иначе
и работу толком не найти, и за границу белым человеком не съездить. Здесь снова
мы имеем дело с модальным глаголом. Кстати, в настоящем времени его зовут shall, и он жив-здоров,
хотя многие «знатоки английского» давно поспешили поставить на нём крест. Если
вас эта тема заинтересует, заходите ко мне на сайт и спрашивайте.
И вот настаёт тот долгожданный день, когда наш герой начинает
осознавать то, о чём ему с детства так настойчиво говорили окружающие. Он
понимает, что английский ему, действительно, нужен. Он, что называется, созрел.
Теперь это его внутренняя потребность. И он говорит себе INEEDtolearnEnglish. При этом опять используется
обычный глагол need,
ничем в грамматическом плане не отличный от have. Только британцы и только в
отрицательной форме needn’t видят в нём модальный
глагол.
Надеюсь, это коротенькое объяснение пролило некоторый свет
на то, кто, что и насколько сильно должен.