Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: After a storm comes a calm. Перевод на русский: После бури наступает затишье. Эквивалент пословицы в русском: После грозы — вёдро, после горя — радость. Слезы — что гроза: потекут, да и обсохнут. Серенькое утро — красненький денек.