Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский - это просто

  Все выпуски  

Английский - это просто Значение действий (часть 4)


Ведущий рассылки Андрей Луда – предприниматель, личный тренер, специалист в области современного развития человека и организаций.

 

«Если я видел дальше других, то только потому, что стоял на плечах гигантов». Исаак Ньютон

 

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

 

Здравствуйте, друзья.

 

Твитер http://twitter.com/andrey_luda

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

Вконтакте http://vk.com/andrey_luda

 

 

Времена группы Perfect

 

Значения действий, обозначаемых формами Perfect

 

Present Perfect выражает:

 

1. Действие, которое закончилось «на сейчас» и имеет результат в настоящем.

 

Кроме того, с этим значением Present Perfect употребляются обстоятельства времени, относящие действие к настоящему:

 

today – сегодня,

lately – за последнее время,

just – только что,

this morning – сегодня утром (если утро еще не началось),

this week – на этой неделе и т.п.

Например:

He has missed a lot of classes this week.

Он пропустил много занятий на этой неделе.

 

Продолжаем перевод книги Роберта Кийосаки «Rich Dad, Poor Dad» (Богатый папа, бедный папа).

 

5. CHAPTER FIVE

 

Lesson Four: The History of and The Power of Corporation

 

Again, to understand fully how things happen, we need to look at the historical perspective. We need to look at the history of taxes. Although my highly educated dad was an expert on the history of education, my rich dad fashioned himself as an expert on the history of taxes.

Rich dad explained to Mike and me that in England and America originally, there were no taxes. Occasionally there were temporary taxes levied in order to pay for wars. The king or the president would put the word out and ask everyone to "chip in." Taxes were levied in Britain for the fight against Napoleon from 1799 to 1816, and in America taxes were levied to pay for the Civil War from 1861 to 1865.

In 1874, England made income tax a permanent levy on its citizens. In 1913, an income tax became permanent in the United States with the adoption of the 16th Amendment to the Constitution. At one time, Americans were anti-tax. It had been the excessive tax on tea that led to the famous Tea Party in Boston Harbor, an incident that helped ignite the Revolutionary War. It took approximately 50 years in both England and the United States to sell the idea of a regular income tax.

 

Перевод:

 

ГЛАВА V

 

УРОК 4: История налогов и сила корпораций.

 

Чтобы полностью понять, что же происходит, нам следует взглянуть на историю налогов. Хотя мой высокообразованный отец был специалистом в истории образования, мой богатый отец считал себя экспертом в истории налогов.

Богатый отец объяснял Майку и мне, что сначала в Англии и в Америке налогов не было. Изредка вводились временные налоги, чтобы было, чем платить за войны. Король или президент бросали клич выкладывать денежки. Налоги были введены в Британии, чтобы наскрести на борьбу против Наполеона в 1800-1816 гг., и в Америке - чтобы оплатить расходы на Гражданскую войну 1861-1865 гг.

В 1874 г. Англия ввела постоянный подоходный налог на своих граждан. В 1913 г. подоходный налог стал постоянным в Америке с принятием 16-ой поправки к Конституции. Было и такое, что американцы боролись с налогами. Имеется ввиду знаменитое "Бостонское чаепитие", вызванное налогом на прибыль с продажи чая.  Данный инцидент помог разжечь революционную войну американцев против владычества Англии. До 50 лет потребовалось приблизительно и в Англии и в Америке, чтобы ввести в жизнь идею постоянного подоходного налога.

 

 

Слова для запоминания:

 

levy (лэви) – сбор, облагать, взимать налог

 

Слова из предыдущих выпусков:

 

crook (крук) – мошенник, жулик

 

burden (бёдин) – бремя, ноша

 

distinction (дистинкшн) - различие

 

encourage (инкоридж) - поощрять

 

diminish (димниш) – уменьшать, убавлять

 

scramble (скрэмбл) – карабкаться, взбалтывать, пробираться

 

reduce (редюс) - уменьшать, сокращать

 

cringe (криндж) – съеживаться, сжиматься от страха

 

sensible (сэнсбл) - благоразумный, здравомыслящий

 

quitting (квитин) – покидать

 

instance (инстэнс) – пример

 

revolve (ривалв) – вращаться

 

intersection (интэсэкшн) – пересечение, перекресток

 

adjourned (эджёнд) – отсроченный, отложенный

 

excess (эксэс) – избыток, излишек, невоздержанность, излишества

 

maintain (мэинтэин) - поддерживать, сохранять (в состоянии, которое имеется на данный момент, особенно в хорошем)

 

assume (эсьюм) – предполагать, принимать

 

survivability (сурвайвэбилити) - живучесть

 

rely (релай) – доверять, полагаться.

acquisition (аквизишн) - приобретение

 

provide (провайд) – предоставлять, обеспечивать

 

literacy (литераси) – грамотность

 

tenuous (теньэс) - незначительный

 

mutual (мьючиэл) - взаимный, совместный

 

wages (вэйджес) - зарплата

 

allowing (элоуин) – позволяет

 

in lieu (ин лью) - вместо

 

strain (стрэин) – напряжение, нагрузка

 

Flashy (флэши) – вульгарный, бросающийся в глаза

 

Ancillary (энсилэри) – вспомогательный, дополнительный

 

Pressured (прешэд) – оказывал влияние

 

Detested (дитестид) - ненавидел

 

Occasionally (окэйшэнэли) – изредка.

 

Conform (конформ) – следовать, подчиняться правилам

Rather (разэ) – скорее, охотнее

 

Presence (прэзэнс) - непосредственная близость

Treasured (трэжэт) - ценный

 

 

Продолжение в следующем выпуске…

 

 

Твитер http://twitter.com/andrey_luda

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

Вконтакте http://vk.com/andrey_luda

 

Поучать может каждый, но стоит ли доверять этим поучениям.

 

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

 

Все представленные материалы носят ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ознакомительный (образовательный) характер. Некоторые материалы взяты из открытых источников в сети или были присланы подписчиками. Если Вы посчитали, что Ваши авторские права были нарушены - сообщите, и мы вместе постараемся придти к обоюдоприемлемому решению. Обладатели авторских прав на материалы, опубликованные в рассылке, выступающие против их дальнейшего размещения и распространения могут обратиться с просьбой об их удалении.

 

Copyright Андрей Луда, 2006-2016 г.г. Автор оставляет за собой право отвечать не на все полученные письма и опубликовывать полностью или частично, полученные письма без предварительного согласования. В случае, если Вы желаете свое письмо оставить конфиденциальным, письменно сообщите об этом.

Заранее благодарю Вас.


В избранное