Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский - это просто

  Все выпуски  

Английский - это просто Значения действий, обозначаемых формами Perfect (часть 2)


Ведущий рассылки Андрей Луда – предприниматель, личный тренер, специалист в области современного развития человека и организаций.

 

«Если я видел дальше других, то только потому, что стоял на плечах гигантов». Исаак Ньютон

 

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

 

Здравствуйте, друзья.

 

Твитер http://twitter.com/andrey_luda

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

Вконтакте http://vk.com/andrey_luda

 

 

Времена группы Perfect

 

Значения действий, обозначаемых формами Perfect

 

Present Perfect выражает:

 

1. Действие, которое закончилось «на сейчас» и имеет результат в настоящем.

В этом значении Present Perfect может употребляться без каких-либо обстоятельств времени. Например:

I have bought a new hat.

Я купил новую шляпу.

He has gone.

Он ушел.

 

 

Продолжаем перевод книги Роберта Кийосаки «Rich Dad, Poor Dad» (Богатый папа, бедный папа).

 

5. CHAPTER FIVE

 

Lesson Four: The History of and The Power of Corporation

 

I remember in school being told the story of Robin Hood and his Merry Men. My schoolteacher thought it was a wonderful story of a romantic hero, a Kevin Costner type, who robbed from the rich and gave to the poor. My rich dad did not see Robin Hood as a hero. He called Robin Hood a crook.

Robin Hood may be long gone, but his followers live on. How often I still hear people say, "Why don't the rich pay for it?" Or "The rich should pay more in taxes and give it to the poor." It is this idea of Robin Hood, or taking from the rich to give to the poor that has caused the most pain for the poor and the middle class. The reason the middle class is so heavily taxed is because of the Robin Hood ideal. The real reality is that the rich are not taxed. It's the middle class who pays for the poor, especially the educated upper-income middle class.

 

 

Перевод:

 

ГЛАВА V

 

УРОК 4: История налогов и сила корпораций.

 

Помню, в школе нам рассказывали историю Робин Гуда и его весёлой братии. Мой школьный учитель считал, что речь идет о романтическом герое, типа Кевина Костнера, кто грабил богатых, а отнятое у них раздавал бедным. Мой богатый отец не видел в Робин Гуде героя. Он называл Робин Гуда мошенником.

Робин Гуд давно умер, но его последователи и сегодня живут. Я часто слышу, как люди говорят: "Почему богачи не платят за это?" или "Богачи должны платить больше налогов, деньги от которых пойдут на бедных".

Именно идея Робин Гуда, т.е. забрать у богатых и отдать бедным, причиняет столько боли бедным и среднему классу. Идею Робин Гуда сегодня воплощает в жизнь именно средний класс, наиболее тяжело обложенный налогами. Реалии то в том, что богатые не так обложены налогами, как средний класс. Это средний класс платит за бедных, особенно образованный средний класс, с высокими доходами.

 

 

Слова для запоминания:

 

crook (крук) – мошенник, жулик

 

Слова из предыдущих выпусков:

 

burden (бёдин) – бремя, ноша

 

distinction (дистинкшн) - различие

 

encourage (инкоридж) - поощрять

 

diminish (димниш) – уменьшать, убавлять

 

scramble (скрэмбл) – карабкаться, взбалтывать, пробираться

 

reduce (редюс) - уменьшать, сокращать

 

cringe (криндж) – съеживаться, сжиматься от страха

 

sensible (сэнсбл) - благоразумный, здравомыслящий

 

quitting (квитин) – покидать

 

instance (инстэнс) – пример

 

revolve (ривалв) – вращаться

 

intersection (интэсэкшн) – пересечение, перекресток

 

adjourned (эджёнд) – отсроченный, отложенный

 

excess (эксэс) – избыток, излишек, невоздержанность, излишества

 

maintain (мэинтэин) - поддерживать, сохранять (в состоянии, которое имеется на данный момент, особенно в хорошем)

 

assume (эсьюм) – предполагать, принимать

 

survivability (сурвайвэбилити) - живучесть

 

rely (релай) – доверять, полагаться.

acquisition (аквизишн) - приобретение

 

provide (провайд) – предоставлять, обеспечивать

 

literacy (литераси) – грамотность

 

tenuous (теньэс) - незначительный

 

mutual (мьючиэл) - взаимный, совместный

 

wages (вэйджес) - зарплата

 

allowing (элоуин) – позволяет

 

in lieu (ин лью) - вместо

 

strain (стрэин) – напряжение, нагрузка

 

Flashy (флэши) – вульгарный, бросающийся в глаза

 

Ancillary (энсилэри) – вспомогательный, дополнительный

 

Pressured (прешэд) – оказывал влияние

 

Detested (дитестид) - ненавидел

 

Occasionally (окэйшэнэли) – изредка.

 

Conform (конформ) – следовать, подчиняться правилам

Rather (разэ) – скорее, охотнее

 

Presence (прэзэнс) - непосредственная близость

Treasured (трэжэт) - ценный

 

 

Продолжение в следующем выпуске…

 

 

Твитер http://twitter.com/andrey_luda

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

Вконтакте http://vk.com/andrey_luda

 

Поучать может каждый, но стоит ли доверять этим поучениям.

 

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

 

Все представленные материалы носят ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ознакомительный (образовательный) характер. Некоторые материалы взяты из открытых источников в сети или были присланы подписчиками. Если Вы посчитали, что Ваши авторские права были нарушены - сообщите, и мы вместе постараемся придти к обоюдоприемлемому решению. Обладатели авторских прав на материалы, опубликованные в рассылке, выступающие против их дальнейшего размещения и распространения могут обратиться с просьбой об их удалении.

 

Copyright Андрей Луда, 2006-2016 г.г. Автор оставляет за собой право отвечать не на все полученные письма и опубликовывать полностью или частично, полученные письма без предварительного согласования. В случае, если Вы желаете свое письмо оставить конфиденциальным, письменно сообщите об этом.

Заранее благодарю Вас.


В избранное