Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский - это просто

  Все выпуски  

Английский - это просто Алгоритм для выбора артикля при притяжательном падеже


Ведущий рассылки Андрей Луда – предприниматель, личный тренер, специалист в области современного развития человека и организаций. 

Общий тираж рассылок 46 000 подписчиков.

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

 

Здравствуйте, друзья.

 

Живой Журнал http://andrey-luda.livejournal.com

Твитер http://twitter.com/andrey_luda

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

 

 

Алгоритм для выбора артикля при притяжательном падеже

 

Если вы не можете сразу определить, с чем вы имеете дело: с существительным в притяжательном падеже или с прилагательным, задайте себе следующий вопрос:

что нужно выразить:

а) «принадлежащий кому-то» или

б) «предназначенный, характерный для кого-то»?

 

Если ответ «а», нам нужен притяжательный падеж существительного. Артикль нужно выбирать для того существительного, которое мы поставим в притяжательный падеж.

 

Если ответ «б», мы имеем дело с прилагательным. Артикль нужно выбрать для определяемого слова.

 

Например:

1. (girls) room was at the end of the corridor.

В этом предложении нам нужно выразить принадлежность комнаты девочкам, т.е. употребить притяжательный падеж.

Артикль будет относиться к слову girls. Имеется лимитирующая ситуация, поэтому выбираем определенный артикль. Ответ:

The girls’ room was at the end of corridor.

 

2. She teaches at (girls) school.

В этом примере школа не принадлежит девочкам, она для них предназначена. Нужно употребить прилагательное. Артикль относится к слову school. Лимитирующий фактор отсутствует, существительное - исчисляемое в единственном числе, артикль - неопределенный. Ответ:

She teaches at a girls’ school.

 

 

Продолжаем перевод книги Роберта Кийосаки «Rich Dad, Poor Dad» (Богатый папа, бедный папа).

 

Оригинал:

 

One day in 1996, one of my children came home disillusioned with school. He was bored and tired of studying. "Why should I put time into studying subjects I will never use in real life?" he protested.

Without thinking, I responded, "Because if you don't get good grades, you won't get into college."

"Regardless of whether I go to college," he replied, "I'm going to be rich."

"If you don't graduate from college, you won't get a good job," I responded with a tinge of panic and motherly concern. "And if you don't have a good job, how do you plan to get rich?"

My son smirked and slowly shook his head with mild boredom. We have had this talk many times before. He lowered his head and rolled his eyes. My words of motherly wisdom were falling on deaf ears once again.

 

Перевод:

 

Однажды в 1996 году один из моих детей пришел домой со школы разочарованным. Ему наскучила учеба, он устал от нее. "Почему я должен вкладывать свое время в изучение предметов, которые никогда не пригодятся мне в реальной жизни?" - протестовал он.

Не подумав, я ответила: "Потому, что если у тебя не будет хороших знаний, ты не попадешь в колледж".

"Меня не особенно волнует, пойду ли я в колледж, я собираюсь быть богатым" - сказал он. "Если ты не закончишь колледж, ты не получишь хорошей работы" - возразила я с оттенком паники и материнской озабоченности, - "А если у тебя не будет хорошей работы, как ты планируешь разбогатеть?"

Мой сын ухмыльнулся и медленно покачал головой с выражением скуки на лице. Подобный разговор происходил у нас не в первый раз. Он наклонил голову и закатил глаза. Слова материнской мудрости снова упали на мертвую почву.

 

Слова для запоминания:

 

Regardless (ригадлес) - независимо, не смотря на,

tinge (тиндж) - оттенок

concern (кэнсэин) - забота, озабоченность

smirked (смэкт) - ухмыляться

shook (шук) - тряс, verb2 от shake, шок, встряска

mild (маилд) - спокойно

boredom (бодэм) - скука, тоска

lowered (лоуд) - опустил, наклонил

 

Слова из предыдущего выпуска:

 

Although (олзэ) - хотя, если бы даже, несмотря на то, что

expect (икспект) - ожидать, рассчитывать, надеяться

contribution (контрибьюшн) - вклад, взнос, пожертвование.

fortune (фочин) - состояние, счастье, судьба, удача

available (эвэлибл) - доступный, имеющийся

 

 

Живой Журнал http://andrey-luda.livejournal.com

Твитер http://twitter.com/andrey_luda

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

 

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

Общий тираж рассылок 46 000 подписчиков. Отзывы и предложения жду по адресу rasvopros@mail.ru   (указывайте, пожалуйста, название рассылки)

Copyright © Андрей Луда, http://andrey-luda.livejournal.com  2006-2012 г.г. Автор оставляет за собой право отвечать не на все полученные письма и опубликовывать полностью или частично, полученные письма без предварительного согласования. В случае, если Вы желаете свое письмо оставить конфиденциальным, письменно сообщите об этом.

Заранее благодарю Вас.


В избранное