Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Англия далекая и близкая

  Все выпуски  

Рождественский Выпуск


Информационный Канал Subscribe.Ru

 

Anglia Dalekaya i Blizkaya

АНГЛИЯ

 

Выпуск № 62-63

 

 1. "Краткий путеводитель по Лондону". (Виктор Собчак). "Одна горячая вечеринка на холодном Альбионе". (Н. Стюард)

2. Новый год по-шотландски. Рождество по-английски. 

3. Время рождественского пудинга (на англ. яз.). Праздничные рецепты. 

4. Вопросы-ответы. Гостевая книга.

 

Hello, my dear friends!

Сегодняшний наш выпуск посвящается традиционным британским праздникам. И я хочу поздравить всех вас с приближающимся Рождеством и Новым Годом! 

Merry Xmas & New Year!


 

Наша жизнь в Великобритании

 

***

КРАТКИЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ЛОНДОНУ

 
Меня тут намедни попросили написать чего-нибудь "географически-информативно-познавательное" о Лондоне. Ну, так я писать не умею, хотя был грех, признаюсь, мой театральный мастер, приезжая в гости и с изумлением глядя на то, чем занимается его ученик, любит говаривать - "Виктор, а ведь мы до сих пор используем на факультете твой реферат о художественной природе света на сцене..."
Для меня Лондон - это нечто личное, личностное, а не просто географическая точка на загаженном человечеством шарике...
Я влюбился в ехидного старичка Лондона с первого взгляда на ковер в аэропорту Heаthrow... давно это было... и все было бы понятно, если бы это было "первый раз за рубеж", так ведь нет. 
 
Но ведь любовь с первого взгляда, на то она и любовь с первого взгляда, чтобы была загадочной и необъяснимой... если посмотреть на меня и мою жену (что сейчас, что 20 лет назад) - так вообще все становится непонятным... непонятным, в смысле, как это красивую женщину угораздило... Ну, если еще с первого взгляда-то можно было ошибиться, то дальше-то что? Все эти годы?
Прежде всего, Лондон - это не столица Англии, это: город-государство и духом своим совершенно не похож на всю остальную страну сельского типа, с трудом набирающую десяток приличных по величине городов, размером с Крыжополь.
 
Эдинбург, например, к которому я тоже питаю нечто... ну ладно, об этом потом... Так вот, Эдинбург меньше, и я не вру! курортных городков типа Пятигорска-Кисловодска... Но, как любят говорить англичанки - "Дело совсем не в размере"...
 
В-основном, Лондон разочаровывает русско-американского туриста. Приземестый городишко, не выше 4-5 этажей, с его знаменитым Букингемским дворцом, которому должно быть стыдно по сравнению со многими загородными поместьями, что Росии, что Рима, не говоря уже о Флоренции... со знаменитой Пикадилли - о, Пикадилли! - сколько мы читали о тебе в детстве... 
Ну что Пикадилли? Улица Горького не хуже... 
 
Однако на Пикадилли чувствуешь себя, как-то уютнее, особенно когда пройдешь уже, вздрогнув, мимо офиса "Аэрофлота" и свернешь налево или направо от Piccadilly Circus в театральные лабиринты Сохо и Вест-Энда. Смотреть весело на все эти бесчисленные театры и театрики... ходить в них уже не так весело, хотя веселить там пытаются напропалую... Но кому мюзикл, а кому...
Так вот больше всего русско-американского туриста возмущает отсутствие размаха и небоскребов... И это, "мать его", Лондон?!..

(Продолжение следует...)

Собчак Виктор, Художественный руководитель театра "Act Provocateur Interntaional" в Лондоне

Персональные сайты автора - actprovocateur.net и zhurnal


***

 

Одна горячая вечерика на холодном Альбионе

 

 

В этом году вечеринка у нас на работе, как ни странно - превзошла все мои ожидания. Но обо всем по порядку...

 

Погода в Лондоне сейчас - как необъезженный жеребец... градусы скачут как ненормальные вверх-вниз почти каждый день, а солнышко, тучки и дождичек тоже решили поиграть с нами в угадалки... (Кто-то мне говорил, что это отрицательно влияет на психику человека, если погода меняется слишком быстро и часто, охотно верю - не потому ли англичане такие придурки, пардон - эксцентрики, чудаки и оригиналы?..)

 
... Сегодня вечером обещали падение градусов до минус трех! Заморозки, иней и, может быть, еще и снег (ах, чего уж там мелочиться - снег пусть будет со льдом!), а мне на погоду что-то абсолютно сейчас наплевать - не могу дождаться праздников и отпуска - устала и валюсь буквально с ног...  Работаю на последнем, "десятом издыхании", но на этой неделе обещали дать новый контракт, только ради этого и вылезаю, собственно, из постели...

На фоне этих простых радостей жизни - вдруг, эти рождественские вечеринки, как не кстати! Но из трех (для отдела, для библиотеки и для универа нашего) надо "отметиться" хотя бы на одной. Поэтому мы с друзьями-коллегами решили все-таки пойти на  университетскую парти для персонала - где лучше кормят и наливают...  Но у меня энтузиазма - ноль.  

 

Водка и "ноу селедка"...

Вечеринка. Первое приятное удивление - живая музыка и много бесплатной выпивки и, главное -  шампанского! Второе - кто все эти люди? 

 

Зарядившись шампанским, которое разливали за столом в углу танцующие веселые официанты, мы решили немного прогуляться по залу, хотя это было трудно - народу собралось страшное количество, и негде упасть, если что... 

 

Сначала мы наткнулись на... ледяную горку! Самую настоящую! Ледяная глыба с вырезанными на ней буквами LSE (название универа) - возвышалась на столе, а рядом стояли ребята и... держали в руках бутылку водки "Абсолют"!

 

Водка наливалась в крошечный стаканчик, а оттуда прямо в... ледяную горку, точнее - в специальную лунку на вершине, после чего водка по специальному желобку, предусмотрительно проделанному в глыбе льда - стекала вниз и прямо... в подставленный кем-нибудь рот! 

 

Зрелище было захватывающим! Народ вставал в неприличную, надо сказать, позу, согнувшись пополам и открывая рот... Мы тоже попробовали такое угощение, а еще говорят, что британцы не умеют развлекаться! Идем дальше...

 

Взрослые игры...

Вот большой стол, похожий на бильярдный. Но вместо бильярда - на нем нарисован какой-то глупый клоун с огромным красным носом, а в разных частях тела клоуна - сделаны дыры, куда собравшиеся вокруг стола взрослые дяди и тети по очереди опускают, ни за что не догадаетесь (!) - деревянные предметы типа снежинкок!!! 

 

Если предмет задевает край дырки, то нос у клоуна (красная лампочка) загорается, и тогда этот игрок-неудачник выбывает из игры на какое-то время. Следующий игрок делает то же самое... На лицах игроков - неподдельная радость и восторг (особенно когда загорается красный нос), какая бывает только у детишек в пять лет! Да-а-а... 

 

Моя подруга-американка пытается уговорить и меня поиграть с ней в эту игру, но я, видимо, недостаточно выпила еще... Идем дальше. 

В другом углу народ складывает... деревянные кубики! 

 

Точнее, брусочки - аккуратно стопкой в высокую башню, а потом вынимает брусочки в середине так, чтобы башня не развалилась. Когда башня все-таки разваливается и звучно грохается своим непрочным телом на пол - собравшиеся вокруг хохочут, ну прямо как малые дети! 

 

Не заметила, как игрушечно-праздничное настроение взрослых детей передалось и мне! И вот, через полчаса, мы уже пустились в пляс - в соседней зале шла дискотека... О! Вот и мальчики наши горячие, испано-итальянских кровей - лихо вписались в наш девичий круг, кто бы мог подумать, что и они умеют танцевать!.. Мы плясали до упада...

 

А это, оказывается, так весело - рождественские вечеринки!!!

 

Наташа Стюард, 2003

 

Другие статьи:

 

В это время года в Лондоне, перед Рождеством 

Новый год в Лондоне


 

Праздники в Великобритании

 

***

 

Эдинбург – Новый год по - шотландски


     На родине поэта Роберта Бернса и легендарного агента 007 Шона Коннери, как, впрочем, и в соседней Англии, по традиции поджидают первого гостя в Новом году. Если первым, кто войдёт в дом после полуночи, будет мужчина, это принесёт удачу. Гость непременно должен принести с собой в подарок деньги, хлеб или уголь, и это будет залогом того, что в семье наступающий год обещает достаток во всём. Однако заметь – это правило только для домоседов.


     Шотландцы привыкли отмечать Новый год с шиком – гуляния проходят буквально на каждом квадратном метре, а начинается празднество 29 декабря пышным карнавальным шествием. Его плавно сменяют фестиваль фейерверков на Карлтон Хилл и новогодний концерт с участие популярных известных музыкантов, включая Элтона Джона, Мика Джаггера, Эрика Клэптона и прочих знаменитостей.


    31 декабря все пабы открыты до утра – гулять, так гулять! Любители классического эля и прочих слабоалкогольных напитков вроде "глега" (смесь корицы, гвоздики, вина и воды) под Новый год могут себя не слишком ограничивать: муниципальные власти чрезвычайно беспокоятся о своих нетрезвых гражданах. Для того, чтобы некий самонадеянный Патрик О’Брайен не сел за руль автомобиля, по новогоднему Эдинбургу всю ночь курсируют дополнительные автобусы с трезвыми водителями. Вот так!

 

Елена Слабошпицкая


(Источник nanya.ru

 

 

***

 

РОЖДЕСТВО ПО-АНГЛИЙСКИ

Раз в году чопорные британцы теряют голову и бросаются в пучину праздника. "Ну как, вы уже готовы к Рождеству?" - все чаще звучит в разговорах англичан по мере приближения этого самого любимого праздника.

На Рождество природа частенько делает англичанам подарок, посыпая древний город снежком. Зима наступает только на считанные рождественские дни и тут же заканчивается... распутицей. Но, несмотря на выкрутасы погоды, Рождество ждут, к нему готовятся долго и тщательно. Это единственный повод, когда весьма экономные англичане щедро тратятся на подарки родным и близким. На входной двери англичане вывешивают рождественский венок из еловых веточек с игрушками, а на стены комнат - зеленые листочки остролиста или плюща.

Дом, украшенный к Рождеству, часто становится предметом гордости хозяина. Соседи соревнуются друг с другом - у  кого это получится лучше и богаче. Иногда дело доходит до того, что стены и крыша дома, деревья и кустарники в саду покрываются гирляндами из сотен разноцветных лампочек. Соревнуются не только домовладельцы, но и владельцы магазинов, ресторанов и пабов.

Англичане сентиментальны. Они очень трепетно относятся к поздравлениям, подаркам и праздникам. Существует особый порядок: когда, кому и что следует дарить и даже как поздравлять! И этим нельзя пренебрегать. Например, у деловых людей существует даже ритуал вручения подарков. Определен и круг предметов, которые воспринимаются именно как подарки, а не как  взятки. К ним относятся календари, записные книжки, зажигалки, фирменные авторучки, а на Рождество - алкогольные напитки.

Предрождественское посещение магазинов в поисках подарков - это тоже часть ритуала, выполняемая с огромной любовью и прилежанием. И все потому, что англичане любят не только получать подарки к Рождеству, но и дарить их. 

Они заранее тщательно обдумывают, кому и какой подарок подарить, и планируют, где его купить. Ради подарков для родных и друзей англичане могут даже залезть в долги перед банком! Не потому, что покупают что-то особенно дорогое, а просто стараются никого не забыть. Есть даже специальная система кредитов, которые работают только под Рождество.

Но больше всего стараний, пожалуй, прилагают английские дедушки и бабушки. Они на все готовы ради покупки  необычного, желанного подарка для любимых внуков. Известны случаи, когда пожилые леди и джентльмены как заправские сыщики караулили у ворот фабрики игрушек грузовик с новым товаром и следовали за ним до самого магазина. И все ради того, чтобы раньше всех купить для внучат новую, только-только выпущенную игрушку!

Рождество - праздник для всей семьи, но больше всего его любят и ждут дети. Они вывешивают у камина чулки для  подарков. Дети заранее пишут письма для Father Christmas (английского Деда Мороза), в которых рассказывают ему, какие подарки им хотелось бы получить. По традиции, эти письма не бросают в почтовый ящик, а сжигают в камине, веря что Father Christmas "прочтет" выходящий из трубы дым от писем.

Итак, раз в году, на Рождество, Лондон превращается в настоящую Страну Чудес. Магазины полны рождественских товаров. Театры приглашают зрителей на новые шоу, концертные залы - на музыкальные  программы лучших композиторов и лучших исполнителей. Во всех церквях звучат рождественские гимны, а самые величественные службы проходят в Вестминстерском кафедральном соборе, соборе Святого Павла, Вестминстерском аббатстве,

Неизменным спутником Рождества являются зимние распродажи. После того, как большинство обывателей потратились на приобретение подарков, магазины начинают терять покупателей. Поэтому они разворачивают кампанию по снижению цен на свои товары (SALE) и часто проводят значительную уценку - до 50 процентов в начале распродажи и до 75 процентов в конце. 

Обычно такие зимние "сейлы" (распродажи) начинались в начале января, но в борьбе за покупателя некоторые торговые фирмы стали проводить их уже в конце декабря, 26 - 27 числа, сразу же после Рождества. И это очень приятно и выгодно для тех, кто дарит подарки к Новому году.

Лондон знаменит своими магазинами, торговыми центрами и ярмарками. Основные торговые улицы - Оксфорд-стрит, Риджент-стрит, Нью Бонд-стрит, Пикадилли, южная часть Бэйкер-стрит, Хай Холборн-стрит, Тотнам Корт-роуд (на ней разместилось множество магазинов, торгующих телевизорами, аудио- и видеоаппаратурой, телефонами и прочими электронными товарами).

Посещение магазинов лучше начать с Оксфорд-стрит - самой знаменитой торговой улицы Лондона. На ней есть множество крупных торговых центров, известных во всем мире - "John Lewis", "Selfridges", "Debenham", "Marks & Spencer", "HMV" и небольших магазинчиков, торгующих обувью, одеждой, ювелирными изделиями.

(Источники: karnaval и aif.ru )

 

 

***

 

Время рождественского пудинга

 

 

AT CHRISTMAS time in the United Kingdom more than 25 million puddings will be enjoyed at home, with another 15 million being served in canteens, hotels and restaurants.

A rich plum pudding was served to George I on his first Christmas in England (from his native Germany) in 1714 and this did a great deal to increase its popularity. This example was quickly imitated and everyone who could afford it enjoyed a rich plum pudding at Christmas dinner from then on

Plum pudding began to be called Christmas pudding in 1836 and became the symbol of seasonal cheer, mainly due to Charles Dickens’ wonderful description in A Christmas Carol.

Charms or coins are traditionally placed in the pudding before cooking - these symbolic items were originally placed inside the Twelfth Night cake that was later replaced by the Christmas cake.

Nowadays there are Christmas puddings to tempt every taste. Christmas pudding manufacturer Matthew Walker was founded over a century ago and is now the largest maker in the world of the puddings. Their puddings take up to two days to make and cook and are then matured slowly to develop the flavours. The company’s exports are increasing every year, and its most popular puddings are Luxury Victorian, and Traditional Victorian.

All the puddings are suitable for vegetarians and as well as traditional richly fruited puddings they offer organic and luxury puddings. This year the company has introduced three new puddings:
* Mulled Wine, a light textured pudding topped with a slice of orange - delectably rich.
* Maple & Pecan pudding with maple syrup, cream, treacle, rum, walnuts, pecans and brandy.
* A fabulous Sticky Toffee pudding containing dried fruits, smothered in a mouth-watering toffee sauce.

Coles Traditional Foods offers an excellent choice of puddings including a traditional Christmas pudding using Old Growler, an award-winning Suffolk ale, pure orange juice, fresh lemon juice, succulent vine fruits, ground almonds, brown sugar and fresh breadcrumbs. It’s also available in a china basin.

There are also individual-sized, organic and alcohol-free puddings. Its organic pudding is made with French white wine, sweet orange juice, honey, prunes, apricots, dried fruits and walnuts. Coles also makes a splendid Champagne pudding with fruits marinated in Champagne and Champagne brandy plus mouth-watering Rum & Double Cream pudding, Brandy Port & Walnut pudding, Black Cherry & Amaretto pudding, Apple Cider & Calvados, Cranberry & Orange Pudding (winner of a gold medal at the Fine Food & Speciality exhibition in 2001) and an alcohol-free pudding.

The unusual but delicious Tropical Fruit with Vodka pudding won a silver medal in 2002 at the Great Taste Awards. Coles’ traditional Scottish Clootie dumpling is made with whisky, marmalade, spices, vine fruits and unrefined sugar. All the puddings are suitable for vegetarians.

Coles sells to 23 countries worldwide including the US, Canada, EU countries, Cyprus, the Middle East, (alcohol-free puddings), Singapore, Hong Kong and Japan. Export sales represent about 25 per cent of the business and are expanding this year.

Its most popular export product is the 900gram Traditional Christmas pudding and an alcohol-free pudding made using grape juice is very popular in Middle Eastern countries.

Lewis & Cooper’s award-winning handmade Christmas puddings are made using a secret recipe using time-honoured methods and fine ingredients: succulent raisins, raw cane sugar; oak-aged Hereford cider; full bodied claret and a generous lacing of Hennessey cognac. Its puddings include Traditional and Vegetarian Plum Puddings and were voted Number 1 Foodie Treat for Christmas by the Independent newspaper in 2002 and Gold Award winner in the National Great Taste Awards in 2003.

This year the firm is launching two new additions to the range: Gluten-free and Morocco Ale pudding – a collaboration between Lewis & Cooper, Daleside Brewery and the Bagot Family of Cumbria. The acclaimed Morocco Ale originates from the ancestral home of the Bagot family and is now brewed by Daleside Brewery.

Its best sellers are the Traditional Gift-Wrapped Balls and the Traditional Cellophane-Wrapped puddings. The company has received significant interest from the US following its visit to New York Fancy Food Fair, a trip sponsored by Yorkshire Forward. It is interested in selling to the European market and as a starting point is in discussions with a French wholesale company.

The Carved Angel (www.thecarvedangel.com) is a highly rated restaurant in Devon. Its Christmas pudding is legendary and was created by celebrated chef and founder of the Carved Angel, Joyce Molyneaux, 30 years ago. The pudding, based on a Victorian recipe, is soft and rich with a generous amount of brandy added and is as popular as ever. It also sells its own brandy butter to accompany the pudding.

The Speyside Heather Centre (http://heathercentre.com) sells a traditional Scottish pudding called Clootie Dumpling - a delightful combination of fragrant spices, carrots, apples, raisins, flour, treacle and suet, steamed in a “cloot” (cloth) for hours to produce a mouth-watering delicacy. The only exception to the original ingredients is the use of vegetable fat instead of animal fat. This means the dumplings are suitable for vegetarians and can be sent all over the world.

Speyside also produces a Diabetic Dumpling and is in the final stages of testing a gluten-free version. Its export sales tend to be direct mail or through other agents and continue to steadily rise. The best overseas seller is the boxed 570gram dumpling that includes an instruction leaflet in eight languages.

=====

MATTHEW WALKER CHRISTMAS PUDDING TRUFFLES

225gram (g)/ 8 ounce (oz) Matthew Walker Christmas Pudding
50g/2oz ground almonds
2 tablespoons Amaretto or other liqueur
110g/4oz good quality plain chocolate, (high in cocoa solids)

Crumble the Christmas pudding into a bowl, add the ground almonds and liqueur then mix thoroughly. Take teaspoons and roll into 16-18 smooth balls. Break the chocolate into a small bowl and melt over a pan of simmering water. Stir until smooth. When cool take each truffle on a fork and dip into the chocolate, place on a piece of non-stick paper to set. Alternatively, roll in grated chocolate.
Or choose white chocolate instead of plain.

==
Matthew Walker, Heanor Gate Road, Heanor, Derbyshire, United Kingdom, DE75 7RJ. Telephone: +44 1773 760121. Fax : +44 1773 537273.

traditional-christmas-puddings

colestrad

lewis-and-cooper

By Carol Wilson, London Press Service 

(Источник britemb.msk.ru  )    

 

 

***

CUSTOMS FROM ENGLAND
WHAT MAKES AN ENGLISH CHRISTMAS?

 

It appears that each person questioned thus will answer differently in fact. For me, it was the late night shopping and the electric atmosphere. I remembered the animated windows of my youth, Fairy Tales brought to life in each one. Delving back into childhood, it was the smells of minced pies, boiling puddings and the Meat cooking late on Christmas Eve.

For Mrs Turner of Hereford it is the family getting together, the food and drink, her daughter likes the parties; others shrug and say 'Its just for the children'. Many still admit that it is a time for going to Church, even if they have been wanting throughout the year. Old Mr. Thomas from East End Park, Leeds, chuckled and said that he likes the excuse to go to the pantomime, and Santa Claus - 'Taking the Grandchildren, you know. But the Santa Grottos are nothing like they used to be. You could go on a Space Rocket to the Moon, or a Magic Sleigh Ride to Santa Land at Lewis' once'.

This short survey has brought together all the elements of what the English public consider is an English Christmas, and here are a few short pieces about each, starting with a list of essential elements of Christmas gathered from a poll over over two thousand...

FATHER CHRISTMAS
English Father Christmas became part of the greater European Santa Claus in the 1950's. But until then he was quite a different character. His origins were steeped in the Viking lore, brought by these people when they conquered Britain in the 8th - 9th centuries.

To understand his origins, it is necessary to learn a little about the state of the country at that time..

Britain was a largely Saxon stronghold. Christianity came from two sides basically, the Celtic Church and the Roman Church. Although the Celtic Christians were brought in line with Roman practice from a decree at the Synod of Whitby in the 7th century, Christianity was still somewhat isolated from mainstream Europe. Many of the images in the Saxon churches were Byzantine in style not Roman. The Byzantine Church had already begun to split from the Church in Rome, creating Eastern and Western Christians. Roman iconography was quite different to that of the Eastern Church, and Celtic imagery was harking back to what the early Church considered 'pagan' imagery.

Even after the Norman invasion in 1066, when the Normans effectively wiped out all the early imagery and replaced it with Roman style, still oaths were commonly sworn "By God and by Odin". Things changed only slowly.

While St Nicholas was enjoying cult status throughout Europe, with customs developing from as early as the 9th century, he did not arrive in Britain until much later.

The Saxons welcomed King Frost, or Father Time, or King Winter. He would be represented by someone, given a fine hat or crown to wear,, and brought to their firesides. They believed that by welcoming the Winter as a personage, or elemental deity, that element would be less harsh to them, not QUITE so cold, not QUITE so wet - just enough to feed the earth!

The Vikings brought their god Odin. Odin was the father of the gods, and he had twelve characters. The character for December was sometimes known as Yalka or Jul and his month was known as Jultid. From this, we get Yuletide. During December the Vikings believed that Odin would come to earth on his eight legged horse, Sleipnir. He was disguised in a long blue hooded cloak, and he carried a satchel of bread and a staff. His companion was often a Raven or a Crow. (This description was also given for St Benedict, the founder of the great Benedictine Order of monks and nuns! It is likely that Benedicts description was at some early time, overlaid onto the image of Odin.)

Odin was supposed to join groups around their fire, sitting in the background and listening in to hear if they were content or not. He would occasionally leave a gift of bread at a poor homestead.

Here you can see already customs we associate with Father Christmas. The hooded figure, the secret visits, the leaving of a gift.

With the Normans came St. Nicholas. Viking and Saxon deities mingled with a Christian element to create a saintly Parish Visitor - a sort of medieval social worker!

In England in the Middle Ages, a parish would hire an actor, or often a cleric from another parish, to dress in disguise, and visit homes to see how people were doing. Maybe someones children were sickly because they had no food, or a widow was not managing now her husband had died - He would report back to the Parish priest, who would keep an eye on the situation.

We have no records in Britain to tell us whether he, as St Nicholas, was named as the giftgiver for children. Nor do we know whether religious establishments gave gifts to children in his name on the Feastday of St Nicholas, as was the practice in places such as Germany and Belgium etc.. Many of these records would have been lost during the Reformation in the 16th-17th centuries. He was never given the task of filling stockings or suchlike, and he eventually degenerated into a sort of Master of Ceremonies for Christmas parties at the big houses.

Father Christmas was banned by the Puritans under Cromwell in the mid-17th century. He went 'underground' along with Minced Pies, Christmas games and the like. Occasionally secret publishers would print Broadsheets (a sort of newspaper) with a verse about 'Old Christmas'. He became the personification of everything the British people held dear about Christmas.

In the 18th century, he began to appear in the Christmas plays of itinerant players. In the middle of the play, he would appear, heavily disguised, shouting his challenge,

"In comes I, Old Father Christmas. Be I welcome or be I not - I hope that old Christmas will never be forgot!"

As with many customs associated with British Christmas, the tradition of Father Christmas remained, when the saintly or religious elements were lost. He became a benevolent, jovial character, synonymous with the Goodwill of Christmas, but his saintly attributes were gone. He was the modernised version of the Saxon and Viking deities, he controlled the winter elements, and he kept people happy at a dismal time of year.

Victorian illustrators showed him as either a pagan figure with icicles or ivy around his head; or, with the influence of the new religious movement, as a stern and forbidding saint, as likely to punish as to reward children.

As more influence came to Britain from America, he was presented as a fat and jolly character, who filled stockings, and occasionally gave guest appearances at civic and public places. By the 20th century, he was a common figure in most Department Stores the length and breadth of the British Isles. He was often austere looking still, and he would ask children questions about their prayers, their reading, writing and arithmetic. If they had been naughty, he would tell them they must improve or he would not visit them at Christmas. But most people over the age of 50 will still refer to him as 'Father Christmas'.

After WWII, there was a great deal of American influence, and that, together with increasing advertisements by the Coca-Cola Company in the British press, changed the image of Father Christmas permanently. Now, he is always fat, always jolly, never admonishes children about whether they are good to their parents, or questions them on their catechisms and schoolwork. He is just a 'Jolly Elf', who goes by the name of Santa Claus, which as everybody knows, is the popular nickname of Saint Nicholas - Santa - Saint; Claus - diminutive for Nicholas...

(Подробнее - http://angl.by.ru/const1/trad.htm )

 

***

Christmas In The UK

A season of goodwill to all men (and women!)

Introduction

In the UK preparations usually start about the beginning of December. Most shops start selling decorations and cards in November, however, it does seem to get earlier every year! The Post Office (in charge of delivering the millions of cards sent each year) publish last posting days for first and second class, both at home and abroad, and it seems that the whole of December is preoccupied with Christmas.

Christmas is a time that most people spend with their families, so extra food and drink are purchased and consumed at this time of year. Cards are traditionally sent to relatives, friends and acquantances, and is an opportunity to catch up on the news of the past year.

Christmas decorations in homes and businesses start to appear at the beginning of December and shops will trim up (hang Christmas decorations) at the same time, if not earlier. Some people have lights on the outside of their houses and shopping streets will have light displays. In London there is an official switching on of the Christmas lights, usually by a celebrity. Card received are stood on sideboards, mantlepieces etc or hung on the walls. Over the last several years London have traditionally received a Christmas tree as a gift which stands in Trafalgar Square.

Christmas Day (25th December) and Boxing Day (26th December) are both Bank Holidays with normal businesses etc closed. Some people seem to get carried away with their shopping and food shelves etc can be left empty on Christmas Eve (24th December).

Christmas Eve

Christmas Eve is very much a wind down day. Those people still at work, tend not to get much done and some offices still have office parties. This is the day that those children who still believe in Father Christmas hang up their stockings. Tradition has it that Father Christmas delivers presents to all good children overnight using his reindeer pulled sleigh. Some children still leave a glass of milk or sherry and a mince pie out overnight for Father Christmas - now I wonder who eats and drinks that! Some people take the opportunity to go to Church at midnight for midnight mass where Christmas Carols are sung and thanks given for the birth of Jesus.

Christmas Day

As I mentioned before Christmas Day is a time for families. Some people open their presents first thing in the morning and then visit relatives, whilst others wait until after Christmas Dinner and open presents all together - decisions such as these are made by the individual families involved. Christmas Dinner is consumed during the day and traditionally consists of turkey, vegetable, roast potatoes and cranberry sauce followed by Christmas pudding (yum). The Queen broadcasts her Christmas message at 3pm which is transmitted via the BBC and millions of families will sit and watch the speech. Some families will have Christmas crackers, which contain novelty gifts (very cheap) and paper hat and a corny joke. The evening meal on Christmas day usually consists of a buffet style meal with left over cold turkey!

Boxing Day

Boxing Day is still part of Christmas and many people now use this day as an opportunity to visit the other half of the family. For example the wife's parents will be visited on Christmas Day and the husband's family on Boxing Day. The name comes being the day that tradesmen traditionally received their Christmas bonus/tip. This money was called their Christmas Box - hence the name. Boxing Day tends to be a very quiet day with most people recovering from the day before, however there does tend to be a full sports programme! However, recently some shops have now started opening on Boxing Day and start the New Year sales.

And Finally

In Scotland there tends to be a greater focus on New Year rather than Christmas with the celebrations at New Year being called Hogmonay.

For several days after Christmas people eat the left over turkey and one of my favourites is cold turkey sandwiches with Branston Pickle! People tend to eat too much and drink too much and use the New Year as an opportunity to make a New Year's resolution to lose weight!

In the week or so leading up to Christmas you might get people knocking on your door and signing Christmas Carols trying to raise money for charities.

Before and after Christmas the local theatre as well as local amateur dramatics groups will perform a pantomime, which is aimed at the Children, but also enjoyed by the adults. See my separate article for more information about this tradition.

Where ever and however you celebrate this season, and even if you don't, I wish you a very happy Christmas and a prosperous New Year.

Jane Dickerson-Shinn

 

(Источник - gouk.about.com )

 

 


Christmas Cake Recipe

 Ingredients:
 1 cup of water
 1 tsp baking soda
 1 cup of sugar
 1 tsp salt
 1 cup of brown sugar
 lemon juice
 4 large eggs
 nuts
 1  bottle Vodka
 2 cups of dried fruit

 Sample the vodka to check quality.
 Take a large bowl, check the vodka again. To be sure it is of the highest
 quality, pour one level cup and drink. Repeat . Turn on the electric
mixer.

 Beat one cup of butter in a large fluffy bowl.
 Add one teaspoon of sugar.
 Beat again.
 At this point it's best to make sure the vodka is shtill OK.
 Try another cup .... just in case Turn off the mixerer.
 Break 2 leggs and add to the bowl and chuck in the cup of dried fruit.
 Pick fruit off floor.
 Mix on the turner.
 If the fried druit gets stuck in the beaterers pry it loose with a
 drewscriver.
 Sample the vodka to check for tonsisticity.
 Next, sift two cups of salt. Or something. Who giveshz a shit.
 Check the vodka.
 Now shift the lemon juice and strain your nuts.
 Add one table.
 Add a spoon of sugar, or somefink. Whatever you can find. Greash the oven.
 Turn the cake tin 360 degrees and try not to fall over.
 Don't forget to beat off the turner.
 Finally, throw the bowl through the window, finish the vodka and kick the
 cat.

CHERRY MISTMAS!


Вопросы

***

??? Здравствуйте, Виктория! 

Меня интересует информация об Английских компаниях готовых начать свой бизнес в Украине. Подскажите, пожалуйста, где можна найти подобную информацию или ссылки на сайты?
Заранее благодарен!!!
 
С уважением,
Александр Новак

Этот вопрос мы будем обсуждать в следующем выпуске. 


Гостевая книга

***

!!! Вот у меня какая просьба. У меня сын 14 лет, Иван, учит английский и хочет знать об этой стране как можно больше. Он хочет переписываться с ребятами в Англии, которые тоже хотят общения не только в своем городе. Пусть напишут нам. Его увлечения-рыбалка, охота, компьютер.
С ув. Светлана sweta64@bk.ru

***

!!! Я ищу евреев, утративших знание о своем происхождении, в результате рассеяния и ассимиляции.
Предпологаю, что есть они среди субботствующих. В Англии у меня нет ни одной знакомой души, возможно, с Б-жьей помощью, вы мне поможете найти хотя бы кого-нибудь, - возраст, положение и др. не играет роли, важно духовное стремление , кстати у настоящего генетического еврея славянское лицо. Слово Британия, очевидно, происходит от ивритского "брит" - "союз". Может быть в Великобритании живет немало истинных представителей
нескольких колен Израиля, которые не подозревают о том, что ведут свой род от Авраама, Ицхака и Якова. Меня  зовут Наталья, живу в городе Тверия, что у озера Кинерет в Израиле. Пишите мне на:  osher@012.net.il 

 


Полезные ссылки по темам выпуска

 
 

Ведущая рассылки Виктория

Адрес для писем

Подписаться на нашу рассылку можно, заполнив эту форму:

Рассылки Subscribe.Ru
Англия далекая и близкая

 

Сopyright @2003 Victoria Chaika



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное