Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Ворчалки об истории или "Ab hoc et ab hac"


Информационный Канал Subscribe.Ru

Owls

Ворчалки об истории,
или Ab hoc et ab hac

Вып. 355

от 15.01.2006 г.



Если из истории убрать всю ложь,
то это совсем не значит, что останется одна только правда -
в результате может вообще ничего не остаться.
Станислав Ежи Лец



Позднее средневековье в Западной Европе
Вып. 19



Ссора между Филиппом Добрым и его сыном Карлом Смелым в описании хрониста

Вернемся к ссоре между Филиппом Добрым и его сыном Карлом, которая началась в 1457 году. Спор между отцом и сыном начался из-за занятия должности придворного молодого графа Шароле. Вопреки данному ранее обещанию герцог хотел предоставить это место одному дворянину из рода Круа, которому он покровительствовал. Карл не одобрил этого предпочтения и воспротивился. Тут не обойтись без обширных цитат из хрониста Шателлена.
"Тогда в понедельник, в день св. Антония, после мессы, герцог, весьма желая, чтобы в доме его царил мир, и не было раздоров между слугами, и чтобы сын его также исполнял его волю и делал все к его удовольствию; после того как он уже прочитал большую часть своих молитв, и часовня очистилась от народа, подозвал к себе сына и сказал ему мягко:
"Шарль, я желаю, чтобы Вы положили конец спору, в который вступили сир де Сампи и сир де Эмери за место камердинера, и пусть сиру де Сампи достанется это место".
Граф же в ответ:
"Монсеньор, однажды Вы отдали мне свое распоряжение, в котором о сире де Сампи не было речи, и посему, монсеньор, я прошу Вас позволить мне его и придерживаться".
Герцог тогда сказал:
"Эй, не делайте вид, что Вам жарко от моих приказаний. Это мое дело возвышать или низводить, и я хочу, чтобы сир де Сампи получил это место".
Граф воскликнул:
"Чёрт возьми! (А он всегда бранился подобным образом.) Монсеньор, простите меня, прошу Вас, но я никоим образом сего не могу исполнить, ибо держусь того, что Вы мне уже приказали. Всё это заварил сеньор де Круа, как мне теперь ведомо".
Герцог вскричал:
"Что? Не повиноваться мне? Не делать того, что я хочу?"
Граф в ответ:
"Монсеньор, я охотно повинуюсь Вам, но сделать сего не могу".
Герцог, услышавши это и будучи вне себя от гнева, воскликнул:
"Мальчишка, ты не желаешь выполнять мою волю? Прочь с моих глаз!"
И с таковыми словами кровь хлынула ему в сердце, он сделался бледен, и вот вновь лицо его вспыхнуло, и тогда вид его стал настолько ужасен, как я слышал от служителя той часовни, который один стоял рядом с герцогом, что видеть его было страшно..."


Вот такими важными подробностями украшали средневековые хронисты свои сочинения, высасывая свои сведения, в лучшем случае, из слухов, а то и просто из собственного пальца. А то, что мы считаем действительно важным, они (хронисты) почему-то игнорировали. Возможно, они просто ориентировались на высокопоставленных читателей.


Тут герцогиня, о которой до сих пор ничего не говорилось, поспешно и в полном безмолвии покидает молельню, подталкивая перед собой сына, и спешит прочь из часовни, чтобы бежать от гнева своего супруга. Но по дороге им приходится обогнуть несколько углов, да и ключ находится у служителя. Герцогиня просит:
"Карон, открой нам".
Но служитель бросается ей в ноги, умоляя ее вынудить сына просить прощения перед тем, как покинуть часовню. Герцогиня обращается с увещеваниями к сыну, но тот надменно и громко отвечает:
"Эй, мадам, монсеньор запретил мне появляться ему на глаза, да он и зол на меня, так что, после такого запрета, не только не поспешу я вернуться к нему, но под защитою Господа удалюсь неведомо куда".


Герцог не в силах сдвинуться с места от бешенства и снова кричит, а герцогиня в смертельном страхе взывает к служителю:
"Друг мой, скорей, открой нам, скорей, нам нужно уйти, не то мы погибли".


Взбешенный Филипп возвратился в свои покои и впал в своего рода буйное безумие, свойственное более юному возрасту. Под вечер он вскакивает на коня и, даже не одевшись как следует, один тайно покидает Брюссель.
"Об эту пору дни были короткие, и уже пали глубокие сумерки, когда государь наш вдруг вскочил на коня и не желал ничего, кроме как очутиться одному средь полей. По воле провидения в сей день, после долгой и жестокой стужи, начало таять, и из-за долгого густого тумана, который стоял весь день, к вечеру пошел мелкий, но весьма докучливый дождь, который напитывал влагою землю и вместе с порывистым ветром рушил ледяные покровы".


Затем следует описание ночных блужданий герцога по полям и лесам. Усталый и голодный мечется герцог, но никто не отвечает на его крики. Он бросается к реке, принимая ее за дорогу, однако лошадь, испугавшись, вовремя шарахается назад. Герцог падает и больно обо что-то ушибается. Он тщетно пытается услышать лай собаки или крик петуха, которые бы вывели его на жилье.


Вдруг вдали он видит проблеск света и пытается к нему приблизиться. Он теряет его из виду, вновь находит и, в конце концов, подходит к нему вплотную.
"Но чем более он к нему приближался, тем более казалось это пугающим и страшным, ибо огонь исходил из небольшого холма, чуть ли не из тысячи мест, с густым дымом. И вряд ли в тот час подумать можно было об этом что иное, нежели что это огонь Чистилища, сожигающий чью-то душу, либо злая проделка врага рода человеческого..."


Герцог останавливается и вспоминает, что глубоко в дебрях углежоги обычно жгут уголь. Так оно и было. Лишь после новых долгих блужданий герцог услышал тявканье пса и вышел к хижине бедняка, где он смог передохнуть и чем-то подкрепиться.


Окончание этой истории я уже излагал ранее (вып. 220).



Эразм Роттердамский (1466-1536) рассказывает, что он слушал как-то в Париже священника, который проповедовал сорок дней на тему о блудном сыне, заполнив таким образом все время Великого поста. Он подробно описывал его уход из дому и его возвращение, то, как однажды в трактире он ел за обедом пирог с языком, а в другой раз шел мимо ветряной мельницы; как он, то играл в кости, то останавливался в какой-то харчевне. Проповедник вымучивал свои периоды, пережевывая слова пророков и евангелистов, чтобы через их посредство вколачивать всю эту вздорную болтовню в головы своих слушателей.
"И из-за всего этого казался он чуть ли не богом и невежественным беднякам, и дородным вельможам".



В Средние века господствовали несколько иные понятия о стыдливости, чем теперь. Жертвам даже мародеры обычно оставляли подштанники или рубашку. Поэтому анонимного хрониста, известного как Парижский горожанин, так возмутило попрание этого правила во время массовой резни в Париже в начале XV века:
"...и жадность не позволяла оставлять им хотя бы штаны, даже если они стоили каких-нибудь четыре денье, - что было одной из величайших жестокостей и непозволительной для христиан бесчеловечностью, о коих только можно поведать".
Ведь покойников следовало хоронить в саванах, или, в крайнем случае, как-то прикрывать их наготу.



На поединке в Аррасе в 1446 году Филипп де Тернан, рыцарь Ордена Золотого Руна, появляется вопреки обычаю без "bannerole de devocion" - ленты с благочестивым изречением или изображением. Ла Марш тут же порицает такого нечестивца:
"Каковой вещи я не одобряю".
Однако девиз де Тернана был довольно сомнительным для XV века:
"Хочу, дабы можно было насытить мои желания, и никогда иного блага я не возжажду".



На церемонии погребения Карла Смелого его победитель герцог Рене II Лотарингский (1451-1508) появился в трауре "a l'antique" и с длинной золотой бородой, доходившей ему до пояса. Так он воздавал честь телу своего противника и, очевидно, полагал, что это уподобляет его одному из девяти "preux" - героев древности. Празднуя свой триумф, он четверть часа уделяет глубокой молитве, стоя в таком маскарадном костюме.



Братствами в Средние века называли объединения бюргеров и ремесленников, в которое входили жители одного города или квартала, членов одного цеха или гильдии. Они группировались вокруг церкви того или иного святого, патрона братства. В функции братств входило совместное участие в богослужении, взаимопомощь и благотворительность, забота о погребении и заупокойном поминовении своих сочленов, а также устройство празднеств в честь своего патрона: организация шествия, театральных представлений и поэтических состязаний.



(Продолжение следует)



  Дорогие читатели! Пишите, пожалуйста, Старому Ворчуну о своих впечатлениях о Ворчалках, делайте свои замечания, присылайте свои пожелания и задавайте вопросы по темам Ворчалок, но можно и другие вопросы. Старый Ворчун постарается ответить на все присланные письма.


Труды Старого Ворчуна:

WWW.ABHOC.COM ,
на котором собраны все выпуски рассылок "Ворчалки об истории" и "Исторические анекдоты", а также


Сонник по Фрейду


(c)Виталий Киселев (Старый Ворчун)
abhoc@abhoc.com

Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: rest.story.abhoc
Архив рассылки
Отписаться Вебом Почтой
Вспомнить пароль

В избранное