Хм, а по-моему совесть она на то и совесть, а если человеку еще и нравится этим заниматься, то качество будет максимальным, чем когда это было его повседневной работой
13.07.06 12:41 - Kolo
А перевод и правда на 5+. Второй после "дырок для воздуха" ;)
13.07.06 12:40 - Quasar
А если автору при этом ещё и платят, он и сам не расслабляется :-)
13.07.06 09:41 - n_gun
Если не будет критики, любой автор (переводчик/дизайнер/писатель/тп.) просто перестанет делать свою работу качественно и на совесть. Так что - больше критики, господа, не дадим тов.SiGiN`у расслабиться! (:
13.07.06 02:11 - Мария
!!!!!11111адинадин, не нарушай местных традиций. Здесь принято, чтобы все, кто критикует, подписывались "DL".
12.07.06 20:34 - Looker
мы ведь не обращаем внимания, да?
12.07.06 19:25 - !!!!!11111адинадин
Дорогие посетители этого, несомненно уважаемого ресурса. Позволю себе некоторую нескромность и выскажу своё мнение - перевод сегодняшнего комикса не вызывает у меня восторга.
Вот и всё, что я хотел сказать.
SiGiN:Переведено с дурацкого на мой, вот оригинал: аццтойна как-то перевидено.
12.07.06 16:15 - Вика