Сегодня предлагаю вашему вниманию следующую историю:
Ни от кого в стране не скрылось, что султан Санджар по возвращении из
паломничества к мазару* наставника Бахааддина**
заметно сник и был чем-то опечален. Некоторые полагали, что второе было
следствием первого, другие же считали, что в столь великой печали повелителя
виновно до странности неприятное заболевание его единственной дочери.
Принцесса Бану увядала на глазах. День ото дня жестокий недуг все сильнее
и сильнее сдавливал ее в своих неумолимых объятиях. Многих именитых лекарей
султан приглашал к дочери, обещая им великолепные дары, если они смогут
исцелить ее, но все они были бессильны.
И вот в один прекрасный день в столице объявился какой-то странник. Зеленый
халат понуро висел на его согбенной фигуре, но величал он себя не иначе
как целитель Шадрах. И этот оборванец бахвалился, что он сможет исцелить
принцессу. Скрепя сердце султан позволил ему навестить дочь свою, но пригрозил,
что ежели тот не оправдает монарших надежд, то с головой ему придется распрощаться.
Окруженный толпой любопытствующих царедворцев, целитель приблизился к кровати,
где лежала принцесса, изнуренная, едва живая в объятиях непобедимого недуга.
Но к великому удивлению благородных зевак, которые ожидали, что лекарь сперва
осмотрит больную, а потом начнет поить ее какими-нибудь чудодейственными
снадобьями, ничего подобного не произошло. Человек в затертом зеленом халате
сел на край кровати, взял царевну за запястье и начал... рассказывать сказки.
Это были сказания о далеких странах, битвах и героях, о мире и о славе.
Долго он так сидел, рассказывал, и со стороны никто ничего не мог понять.
А его пальцы все это время чутко следили за едва уловимым биением пульса
принцессы.
Наконец лекарь умолк, отпустил нежную руку принцессы, а она, окончательно
изнуренная столь долгой беседой, лишилась чувств.
Шадрах встал на ноги и, повернувшись к султану лицом, сказал:
- Твоя светлость, сейчас я окончательно убедился, что единственной причиной
болезни твоей дочери является любовь. Она влюблена, и очень сильно, в некоего
жителя Бухары. А живет этот человек на улице ювелиров и зовут его не иначе
как Абдул-Фазл. Это действительно очень красивый юноша, а сознание, вы уж
не беспокойтесь, она потеряла, когда я назвал его имя. Так уж сложилась
моя жизнь, что мне известны все жители Бухары, как, впрочем, и многих других
городов. Благодаря этим знаниям мне и удалось отыскать исток ее жестокого
недуга.
Султан впервые осознал, сколь велика сила воистину премудрого искусства,
и не мог скрыть своего восхищения. Теперь, когда причина болезни была найдена,
радость вселилась в сердце могучего султана. Но мысль иная тотчас же распалила
в нем гнев: как смела дочь, высокородная принцесса, отдать любовь и помыслы
свои столь низкому созданью, каким во всей окруте Бухары известен был сей
нечестивец Абдул-Фазл.
Но делать нечего, послал он в Бухару своих гонцов, дабы ювелира поскорее
доставили в столицу. Шадрах, целитель, оказался прав во всем. Лишь только
юный бухарец вступил во дворец, принцесса словно ожила. А через пару дней
она и вовсе исцелилась и щебетала, точно птичка при наступлении весны. Но
ювелир был тщеславен, к тому же юн, и при новом своем положении непомерно
возгордился, и вскоре стал он всем в тягость.
Шадрах, великий врачеватель, за мудрость и врачебное искусство был назначен
султаном великим визирем.
Все было внешне хорошо, и жизнь дворца вновь возвращалась в привычное русло.
Султан и Шадрах понимали, что несносный юнец может стать страшной обузой
для государства, да и принцессе он совсем не пара. Но как отправить восвояси
наглеца, когда царевна была и вправду влюблена? Лишение ее предмета любви,
пусть даже столь низменного, грозило возвращением недуга, что отзывалось
болью в монаршем сердце.
Вопрос нелегкий, не по силам простому смертному. Но нет в этом мире никаких
преград для великой мудрости и врачебного искусства. Визирь - мудрец и великий
врачеватель, познавший сполна таинства жизни, уединился, и вскоре тайное
зелье, но не отрава, а просто некое снадобье, было готово. Его он и подсыпал
ювелиру в сладкое вино. И минул только один день, а для юнца как будто прошло
двадцать лет. За один день его красивое лицо сплошь покрылось морщинами,
стан согнулся, а в волосах появилась седина. Принцесса словно очнулась ото
сна, увидев пред собою старика, пытающегося взять ее в объятия, и в ужасе
отшатнулась.
Шадрах был искусен и мудр. Предвидя такой исход и зная тайный путь сердца,
он приготовил зелье и для себя. Действие снадобья было совсем иное. И стал
Шадрах статен, крепок, юн, как много лет назад, но мудрости своей не утратил.
Прошло совсем немного дней, и он полюбился принцессе за мудрость, ум, ясный
взгляд и молодую гибкость стана. И принцесса не заметила, когда ювелира
прогнали со двора.
С тех пор принцесса, суфий и султан зажили счастливо " одной семьей,
и в стране правила мудрость.
* Мазар - место, почитаемое мусульманами как святое, обычно
надгробное сооружение. **Бахааддин Накшбанд Бухараи (1314-1389), основатель
суфийского ордена Накшбандия. Его последователями были выдающиеся поэты
Востока - Джами (1414-1492) и Алишер Навои (1441-1501).
Сайт рассылкиhttp://www.pritchi.net
Источник: И.Шах "Караван сновидений"
Вы можете оставить
свой комментарий к притче, зайдя в блог
Выпуск №807
Удачи
и мира Вам.
До следующей встречи.
С Любовью, Александр