Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Читаем вместе

  Все выпуски  

Читаем вместе Рекс Стаут. Золотые пауки (5/16)


* Читаем вместе. Выпуск 485 *

Здравствуйте, уважаемые подписчики!

 

Рекс Стаут. Золотые пауки (5/16)

ГЛАВА 5

 На следующий день, в субботу, уже к полудню, я собрал обширную информацию, касающуюся нашей возможной клиентки. Скажу лишь, что пять минут, проведенных благодари содействию моего друга Лона Коэна в справочном отделе редакции "Газетт", позволили мне установить, что она и впрямь является миссис Деймон Фромм и стоит от пяти до двадцати миллионов долларов. Я не вдавался дальше в ее кредитоспособность, так как вряд ли мы потребовали бы от нее гонорар, превышающий ее состояние. Ее муж, вдвое старше ее, умер два года назад, оставив ей все свое состояние. Детей у них не было. Урожденная Лаура Аттертон, из семьи достопочтенных филадельфийских граждан, она прожила с мужем семь лет до самой его смерти.
 На пожертвования мистера Фромма в различные благотворительные учреждения кормилось много разных председателей, председательниц, ответственных секретарей и прочих деятелей, которые после его смерти проявляли глубокий и вполне понятный интерес к его завещанию, но за исключением немногочисленных и весьма скромных отчислений весь капитал отошел его вдове. Однако, исполняя завет мужа, она поддерживала различные филантропические организации и посвящала много времени и энергии их деятельности, особенное внимание уделяя любимому детищу покойного - АСПОПЕЛ, как сокращенно именовали Ассоциацию помощи перемещенным лицам люди, испытывающие затруднение с дыханием или просто экономящие время.
 Без четверти двенадцать в субботу Вулф сидел за своим столом в кабинете, а я стоял возле него, проверял вместе с ним список расходов по последнему проведенному нами делу. Вулфу померещилось, что он обнаружил в отчете ошибку на двадцать долларов, и мне предстояло доказать, что он не прав. Но тут Вулфу повезло. Двадцать долларов, которые я отнес за счет расходов Орри Кэтера, следовало выплатить Солу Пензеру, и хотя это никак не влияло на общий итог, но было поставлено мне в минус. Повторяю, это никак не отразилось на общем итоге, так что мы были квиты с шефом. Забрав со стола отчет и подойдя к шкафу с картотекой, я взглянул на часы. Без одной минуты двенадцать.
 - Двадцать девять минут после одиннадцати тридцати, - известил я. - Позвонить ей?
 Он пробурчал: "Нет", - и я направился к сейфу за чековой книжкой, чтобы проверить некоторые расходы по дому, пока Вулф крутил верньер радиоприемника, желая прослушать полуденные известия. Проверяя корешки чеков, я краешком уха слушал:
 - "Предстоящая Бермудская конференция руководителей Соединенных Штатов, Великобритании и Франции, которая была прервана из-за отставки премьера Майера, вероятно, будет продолжена. По имеющимся сведениям преемник Майера будет введен в должность в ближайшее время и займет место за столом переговоров".
 "Тело миссис Деймон Фромм, богатой нью-йоркской филантропки и общественной деятельницы, было обнаружено сегодня ранним утром в Ист-сайде между опорными столбами строящейся эстакады. Согласно сообщению полиции она сбита машиной. Подозревается, что это не было несчастным случаем".
 "Около миллиона жителей Нью-Йорка провели вчера внушительную демонстрацию..."
 Вулф не выключил радио. Насколько я мог судить по его лицу, он продолжал слушать. Но когда пятиминутная передача известий закончилась, вид у него был угрюмый. Даже после того, как он выключил приемник, это выражение так и оставалось на его лице.
 - Ну и дела... - тихо произнес я.
 То, что мы услышали, могло вызвать дюжину комментариев, но ни один из них не мог бы теперь помочь. Да и угрюмость Вулфа не вызывала охоты комментировать происшедшее. Спустя некоторое время он положил ладони на подлокотники кресла и принялся медленно двигать ими взад и вперед по жесткой обивке. Так продолжалось некоторое время, затем он сложил руки на груди и выпрямился в кресле.
 - Арчи!
 - Да?
 - Сколько времени тебе нужно, чтобы напечатать на машинке краткий отчет о нашей беседе с миссис Фромм? Не дословно. Только самую суть, как если бы ты докладывал мне... Не упоминай о моих словах, что одна и та же машина сбила Пита Дроссоса и Мэттью Бирча. Об этом официальных сообщений не было.
 - Двенадцать минут.
 - Отпечатай в форме заявления за моей и твоей подписями. В трех экземплярах. Датируй полуднем сегодняшнего дня. И немедленно доставь в канцелярию мистера Кремера.
 - Тогда полчаса. Заявление за двумя нашими подписями я должен составить более тщательно.
 - Ладно.
 Заявление заняло три машинописные страницы, и Вулф просматривал каждую из них, как только я вынимал ее из каретки. Он не внес в текст никаких поправок, никаких замечаний, что являлось более существенным доказательством его подавленного настроения, чем отказ продиктовать мне заявление. Мы оба подписали бумагу, и я запечатал первый экземпляр в конверт.
 - Кремера на месте не будет, - заявил я. - Так же как и Стеббинса. Они, конечно, заняты расследованием.
 Он ответил, что пакет можно оставить для передачи кому угодно, и я отправился.
 Я не новичок на Западной Двадцать второй улице, где помещается Уголовный отдел полиции Манхэттена, но в тот день я не встретил там ни одного знакомого лица, пока не поднялся по лестнице на второй этаж и не подошел к столу дежурного, с которым у меня было лишь шапочное знакомство. Я оказался прав - ни Кремера, ни Стеббинса. В отделе был только лейтенант Роуклифф, дежурный позвонил и сказал, что я желаю его видеть.
 Будь нас двадцать человек и в их числе Роуклифф, которые голодали бы на необитаемом острове и проводили жеребьевку, кого зарезать на жаркое, я бы не голосовал за Роуклиффа, зная, что из отвращения к нему не смог бы проглотить ни кусочка; его отношение ко мне было ничуть не лучше. Поэтому я ничуть не удивился, что он не пригласил меня к себе, а собственной персоной выплыл из двери и прошипел:
 - Что нужно?
 Я вынул из кармана конверт.
 - Поверьте, это не письменное заявление с просьбой зачислить меня в штат полиции, и поэтому не рассчитывайте, что я буду служить под вашим командованием.
 - О боже, если бы дожить до этого!
 - Это также не письменная благодарность...
 Он выхватил конверт у меня из рук, распечатал, бросил взгляд на то, кому адресовано заявление, посмотрел третью страничку - на наши подписи.
 - Так-так... Не сомневаюсь - шедевр. Требуется расписка в получении?
 - Не обязательно. Если хотите, я могу зачитать вам вслух весь текст...
 - Единственно, чего я хочу, это увидеть в дверях вашу спину?
 Не дожидаясь желаемого, он развернулся на каблуках и ушел. Я обратился к дежурному:
 - Пожалуйста, запишите, что я отдал пакет этому бабуину в один час шесть секунд летнего времени. - Я отправился восвояси.
 Вулф уже сидел за обедом, и я включился в операцию "Омлет с анчоусами". Он не позволяет разговаривать за столом о делах. Нечего и думать прерывать его пищеварение, поэтому лишним доказательством его состояния являлось то, что во время дегустации пирога с инжиром и вишней он позволил себе прервать процесс принятия пищи: раздался телефонный звонок.
 Вернувшись из кабинета, я доложил:
 - Звонит некто по имени Деннис Горан. Может быть, вы помните...
 - Да, чего он хочет?
 - Вас.
 - Мы позвоним ему через десять минут.
 - Он куда-то уходит и не будет на месте.
 Это не вызвало привычной вспышки гнева. Не мешкая, он отправился в кабинет. Пока он дошел до телефона, я уже поднял отводную трубку за своим столом. Наконец Вулф уселся.
 - Ниро Вулф слушает.
 - Говорит Деннис Горан, адвокат. Произошла ужасная трагедия. Миссис Деймон Фромм нет в живых. Она попала под машину.
 - Не может быть! Когда?
 - Тело обнаружено сегодня в пять часов утра. - У него был писклявый тенор, который, казалось, вот-вот сорвется на визг, но, возможно, это было из-за шока, вызванного случившимся. - Я был ее другом, вел некоторые ее дела и звоню вам по поводу чека на десять тысяч долларов, который она выписала вам вчера. Вы депонировали его?
 - Нет.
 - Вот и отлично. Так как миссис Фромм нет в живых, то чек, конечно, не может быть оплачен. Как вам удобнее - переслать его на домашний адрес миссис Фромм или ко мне?
 - Ни то, ни другое. Я его депонирую.
 - Но он не будет принят к оплате! Чеки, подписанные умершими, не...
 - Знаю. Но чек уже учтен в банке...
 - О... - Долгая пауза. - Но так как ее нет в живых и она не может воспользоваться вашими услугами, а вы ей помочь... Этичнее было бы вернуть этот чек.
 - Вы не мой наставник в вопросах этики, мистер Горан.
 - Я этого не утверждаю. Но без всякой враждебности или предупреждения я хочу спросить вас, чем можно оправдать, что вы оставляете эти деньга себе?
 - Тем, что я заработаю их.
 - Вы намереваетесь их заработать?
 - Да.
 - Но как?
 - Это мое дело. Если вы являетесь душеприказчиком миссис Фромм, я готов обсудить с вами этот вопрос, но не по телефону. Я могу принять вас сегодня до четырех часов дня, или от шести до семи, или от девяти до полуночи.
 - Не знаю... Боюсь, что не... Я посмотрю...
 Он повесил трубку. Мы тоже. В столовой Вулф расправился с пирогом и кофе в полном молчании. Мы вернулись в кабинет, он устроился в своем кресле, и только тогда я произнес:
 - Заработать их было бы хорошо, но главное - почувствовать, что вы их заработали. Я сомневаюсь, что нашего заявления, переданного Кремеру через Роуклиффа, окажется достаточно. Мое эго испытывает зуд.
 - Депонируй чек, - пробормотал он.
 - Обязательно.
 - Нам нужна информация.
 - Постараюсь.
 - Получи се у мистера Коэна.
 - Относительно чего нам нужна информация?
 - Относительно всего. В том числе и о Мэттью Бирче, но учти, что Коэн не должен знать о том, что связывает убийства Пита и Бирча, если только полиция не сообщает об этом или он получит эти сведения из других источников. Ничего не рассказывай ему. То, что я занялся этим делом, можно опубликовать, но причина моей заинтересованности не должна быть предана огласке.
 - Сказать ему о Пите? Он бы весьма оценил это сообщение. Оно могло бы представить большой интерес для его статьи. А также показать, что ваша репутация...
 Он стукнул кулаком по столу, что являлось для него высшим проявлением гнева.
 - Нет! - прорычал он. - Репутация? Чтобы я сам наводил людей на мысль о том, что обращение ко мне за помощью грозит смертью? Во вторник тот мальчик. В пятницу женщина... Я не желаю превращать мой кабинет в преддверие морга!
 - Подобная мысль приходила мне в голову.
 - Советую держать ее при себе. Нам понадобятся Сол, Фред и Орри. Но я сам прослежу за этим. Отправляйся.
 Так я и сделал. Взял такси и отправился в редакцию "Газетт". Сотрудник на третьем этаже, который в течение трех или четырех лет состоял в списке лиц, дважды в год получавших в подарок от Вулфа коробку с орхидеями, созвонился с Коэном по внутреннему телефону и жестом пригласил меня пройти.
 В кабинете у Лона было двое его коллег, но они тут же ушли. Пожав мне руку, Лон заявил:
 - Не вздумай садиться. Даю тебе только две минуты.
 - Ерунда! Я управлюсь меньше чем за час.
 - Но не сегодня! Мы заняты убийством миссис Фромм. Тебя впустили ко мне только потому, что я хочу выяснить, почему вчера ты собирал о ней данные для Ниро Вулфа.
 Я придвинул к себе стул и сел.
 - Могу лишь сказать, что он расследует это убийство.
 - Вот как?
 - Да.
 - А кто его нанял?
 Я помотал головой.
 - Почтовый голубь принес это в клювике, а Вулф мне не открылся.
 - Сними ботинки и носки, а я пока раскурю сигарету и прижгу твое нежное мясо, тогда ты у меня запоешь. Мне нужна только фамилия вашего клиента!
 - Дж. Эдгар Гувер.
 Он грязно выругался.
 - Ну, хоть на ушко шепни!
 - Ни за что.
 - Все ведь знают, что Вулф занимается убийством миссис Фромм!
 - Естественно. Но и только.
 - А мальчик. Пит Дроссос? А Мэттью Бирч? Ими тоже?
 Я окинул его удивленным взглядом.
 - С чего ты взял?
 - О боже! А объявление Вулфа в "Таймс" с обращением к женщине с золотыми серьгами в виде пауков, которая просила мальчика позвать полицейского? Миссис Фромм носила такие серьги, и ты вчера нагрянул сюда, чтобы навести о ней справки. А еще Бирч. Он погиб под колесами машины, как и миссис Фромм. Я повторяю свой вопрос.
 - Отвечаю. Ниро Вулф расследует убийство миссис Фромм со своей обычной энергией, умением и ленью. Он не прекратит расследования, пока не схватит мерзавца, или пока не наступит время отойти ко сну, в зависимости от того, что окажется первым. Упоминания о других убийствах должны идти отдельно.
 - Связи между ними не наблюдается?
 - Во всяком случае, не нами. Если я попрошу у тебя сведений о Бирче, то только потому, что ты сам упомянул о нем.
 - Ладно. Обожди. Я должен успеть сдать материал в вечерний выпуск.
 Он вышел из комнаты. Оставшись один, я попытался оспорить запрещение Вулфа рассказать Лону о куске материи из куртки Мэттью Бирча, найденном на днище машины, задавившей Пита, но Вулфа-то тут не было... Вскоре вернулся Лон.
 - Мне все еще нужен один час, - сказал я.
 - Посмотрим. Рассказывать-то нечего.
 Однако на нашу беседу потребовался если не час, то большая его часть. Сделав всего два звонка, Лон дал мне почти все нужные сведения, так что мне не пришлось копаться в архиве.
 Итак, в пятницу миссис Фромм была на обеде в ресторане "Черчилль" вместе с мисс Анджелой Райт, ответственным секретарем АСПОПЕЛ. Вероятно, она отправилась туда прямо от нас, но я не обсуждал этого с Лоном. После обеда, около двух тридцати, обе женщины поехали в АСПОПЕЛ, где миссис Фромм подписала кое-какие бумаги и сделала несколько телефонных звонков. В редакции "Газетт" не было сведений о том, чем она занималась с трех пятнадцати до пяти, но вернувшись домой, она около часа проработала со своим личным секретарем мисс Джин Эстей. Анджела Райт, по словам Лона, была приятной особой, так как принимала репортеров, а мисс Джин Эстей - нет, так как она отказывалась давать какие-либо интервью.
 Незадолго до семи часов миссис Фромм уехала на ужин на своем "кадиллаке" с поднимающимся верхом в дом к Горанам, которые проживали в районе парка Грамерси. Неизвестно точно, где она оставила машину, но по вечерам в этом районе всегда можно было легко найти место для стоянки. За ужином присутствовало шесть человек:
 Деннис Горан, хозяин,
 Клэр Горан, его жена,
 Лаура Фромм,
 Анджела Райт,
 Поль Кюффнер,
 Винсент Липскомб, издатель.
 Гости ушли вскоре после одиннадцати. Последней уехала миссис Фромм. В редакции имелись сведения, что Горан проводил ее до машины, однако полиция этого не подтверждала, так что это следовало сбросить со счетов. Вот и все, что было известно о Лауре Фромм до пяти часов утра, когда торговец с рыбного базара наткнулся на ее тело.
 Всего за несколько минут до того, как я появился в редакции, окружная прокуратура сообщила, что миссис Фромм погибла под колесами своего собственного автомобиля. Ее "кадиллак" нашли на Шестнадцатой улице, всего в нескольких минутах ходьбы от Десятого полицейского участка, и в салоне машины был обнаружен тяжелый разводной ключ, которым несчастную жертву ударили по голове. Оставалось невыясненным - прятался ли убийца в машине, за спинкой сиденья, сел ли в машину вместе с убитой или подсел по пути. Можно предполагать, что, стукнув женщину ключом, он сел за руль, уехал в пустынное место, вытащил бесчувственное тело из машины и переехал его колесами. Небезынтересно было бы отправиться на Сентрал-стрит, полюбопытствовать, как эксперты обследуют машину, но меня и на милю не подпустили бы к лаборатории. К тому же я и сам был занят с Лоном.
 Насколько знали в редакции "Газетт", на примете у полиции пока что никого не было. Конечно, все участники ужина находились под подозрением. Лон ничего не мог прибавить к этому, разве только, обсуждая обстоятельства дела, упомянул, что один из сотрудников редакции заинтересовался отношением миссис Горан к дружбе ее мужа с миссис Фромм.
 Я не высказал никаких возражений.
 - Но если ты хочешь притянуть к делу Пита Дроссоса и Мэтью Бирча, то это ни к чему не приведет. Кто такой этот Мэтью Бирч?
 Лон фыркнул.
 - По дороге домой купи выпуск "Газетт" за среду.
 - У нас он есть дома, я читал. Но это было три дня назад.
 За это время Бирч ничуть не изменился. Он был сотрудником Службы иммиграции и гражданства в течение двадцати лет. Женат, трое детей. Типичный замученный в своем кругу: играл на скачках, пользуясь услугами букмекера Дэнни Пинкуса.
 - Ты говоришь, что вспомнил Бирча для примера. И только?
 - Да.
 - Ну откройся своему старому и верному другу Гудвину.
 - Мне нечего тебе рассказывать.
 - Услуга за услугу, Лон. Рассчитываю исключительно на твою взаимность. Так вот, слушай, полиция установила, что Пит Дроссос был сбит той же самой машиной, что и Бирч.
 - Не может быть! - широко раскрыл он глаза.
 - Однако это так.
 - Откуда ты узнал?
 - Извини, забыл. Но это абсолютно точно.
 - Будь я проклят! - Лон потер руки. - Это замечательно, Арчи, просто замечательно. Пит и миссис Фромм, серьги. Пит и Бирч, машина. Ты понимаешь. "Газетт" может выйти с сенсационным материалом, что все три убийства связаны между собой.
 - Поскольку это лишь предположение - бог в помощь.
 - Верно... А что касается самой машины, то ее украли в Балтиморе четыре месяца назад и дважды перекрашивали. Номер фальшивый.
 - В печати об этом не было ни слова.
 - Об этом сообщено в полдень. - Лон нагнулся ко мне, - Послушай, Арчи, у меня есть одна мыслишка... Как убедить тебя, что я достоин доверия? Испытай меня. Вот твой шанс. Какие есть доказательства, что Бирча и мальчика сбила одна и та же машина? Скажи, и я тут же забуду об этом...
 - Я забыл об этом еще раньше. Боже мой, да ты просто ненасытен. Собак следует кормить один раз в день, а ты уже получил свою порцию.
 Я встал и одернул брюки.

***
До завтра!
Ведущий - Романов Александр,
mailto:forex_raa@mail.ru

Форум рассылки http://www.forum.alerom.com

Сайт рассылки с архивом выпусков http://www.alerom.com

P.S.: Очень хотелось бы получить от Вас обратную связь - что бы хотелось почитать, предложения.


В избранное