Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

SexAnime.ru - эротические рисунки

  Все выпуски  

SexAnime.ru - эротические рисунки


Новинки SexAnime.ru

Понедельник 23.07.2007  

Ночное рандэву
Ночное рандэву


[Аниме / Хентай]
Мулатка и брюнетик
Мулатка и брюнетик


[Аниме / Хентай]
Простушки
Простушки


[Аниме / Хентай]
Джералд Бром 16
Джералд Бром 16


[Фентези]
Поймать геронтофила
Поймать геронтофила


[3d графика]
Карандашная эротика 2
Карандашная эротика 2


[Арт]
Высокий эротик-арт
Высокий эротик-арт


[Арт]
Роберт МакГинис 14
Роберт МакГинис 14


[Пин-ап]
Порнушка от Флинстоунов 5
Порнушка от Флинстоунов 5


[Смешное]
Если вы не видите картинок, значит ваша почтовая программа не поддерживает данную возможность.

Последние сообщения на форуме

Аниме-форум

-Какой аниме посмотреть?  (раздел Аниме, хентай и манга)
-Рага 2  (раздел Аниме, хентай и манга)
-Нужна помощь  (раздел Обмен)
-Поздравьте меня!  (раздел Общение и встречи)
-Я вернулся - Усем Привет  (раздел Общение и встречи)

Интересная информация


Мицуёси Нумано. Не только самурай и гейша. Новая японская литература, о которой вы еще не знаете

Лакуна между классикой и современностью

За прошедшие более чем полвека после Второй мировой войны японская литература изменилась значительным образом. Или лучше сказать, что изменился мировой контекст, в котором существует и японская литература. Раньше, скажем, лет 20-30 назад, в глазах среднего японца иностранцы, которые владели японским языком, казались "редкостными зверями", и они могли стать популярными звездами телевидения по одной простой причине - они говорили по-японски. И естественно, что японские писатели, создавая свои произведения только на японском языке, никогда не учитывали возможности, что некоторые иностранцы будут читать их в оригинале, не пользуясь услугами переводчиков.

Но теперь картина изменилась. Японцы уже привыкли к тому, что часто встречаются такие иностранные японисты, которые знают и понимают японскую культуру лучше их самих. И даже появились такие иностранные писатели, которые пишут по-японски, и такие японские писатели, которые пишут не только по-японски, но и на другом иностранном языке. Так что, на мой взгляд можно смело сказать, что граница, которая четко отделяла японскую литературу от неяпонской, сегодня немного неопределенна и размыта. Такое обстоятельство приводит, как мне кажется, к новой точке зрения, с которой можно рассмотреть японскую литературу не столько как нечто экзотичное и инородное, что стоит особняком от остального мира, сколько как органичную часть мировой литературы, в современном процессе которой нашла свое место и японская литература в качестве одного из многих равноправных участников.

Одним из доказательств таких сдвигов в мировом контексте японской литературы может служить яркий контраст между нобелевскими лекциями Ясунари Кавабата и Кэндзабуро Оэ. Разрешите напомнить вам, что Кавабата и Оэ - только два японских нобелевских лауреата в области литературы. Первый получил нобелевскую премию в 1968 году, а второй -четверть века спустя, то есть, в 1994 году.

Продолжение читай в следующей рассылке.
Секс шоп SexButik.ru - самый большой выбор интим-товаров.

В избранное