Описание:
Новый проект от создателей первого российского полнометражного мультфильма "КАРЛИК НОС"!.. Комическая история борьбы Алешки Поповича и русских молодцев женского и мужского пола, а также разговорчивых домашних животных, против всякой заморской нечисти и других супостатов.
Упустив злодеев тугарских с данью жителей Ростова, богатырь Алеша Попович должен восстановить свое доброе имя, вернуть золото и прогнать с земли русской Тугарина Змея. Помогают Алеше в этом нелегком деле конь Юлий Цезарь, который не в меру говорлив и при этом трусоват, красна девица Любава, Дед с Бабкой и ослик Моисей... Алеша с друзьями преодолевают множество препятствий, и пусть у него не всегда все получается складно - настанет тот день, когда его по праву можно будет назвать богатырем!
Высококлассная режиссура и великолепная анимация в красочном российском мультипликационном суперхите, созданном на основе старинных русских былин. Острый юмор, бесчисленное количество смешных ситуаций и оригинальный сюжет не оставят равнодушными ни детей, ни взрослых. Скучать не придётся!
Рецензия(и):
В славном городе Ростове жил да был Алёша, поповский сын. Точнее, сначала он не жил да был, как явствует из диалектического материализма, но затем-таки появился на свет в соответствии со всеми законами биологии и дарвинизма, после чего стал наливаться – прям как яблочко! Нет, не пивом и бражкой, нет! Силой богатырской стали наливаться его рученьки, мощью богатырской стали наливаться его ноженьки, да вот так всё в рученьки с ноженьками и ушло, включая дельтовидную и грудные мышцы, но исключая голову. Скромно
понимая, что вся сила у него – вовсе не в голове, Алёшенька пробавлялся удалью молодецкой, за что его частенько наказывали, ставя в угол комнатушки дедушки Тихона.
А когда вырос Алёшенька, напал на славный город Ростов кошмарный Тугарин Змей со своим несметным тугарским войском. Напали, ногами затопали и закричали: «Подавайте-ка нам, люди русские, много-много всякого золота, украшений, привилегированных акций, ну и ещё каких-нибудь ценных бумаг. А если не подадите, мы вам секир-башка сделаем, скотина весь уведём, крыш дома твоего надругательство сотворим, понимай?» И сроку они дали – до утра. Чем хочешь – тем и чешись, как говорится...
И вышел тогда богатырь земли русской Алёшенька, и слово молвил. Дескать, а шо еслив мы золотишко-то соберём да и покладаем ево вон в ту большу пещеру. Тугаринцы туды всем сбродом – шмыг, я камнем сверху – хренак, тугаринцам кирдык и настанет! А через недельку, когда они там все с голодухи попухнут, камешек-то отворим, да и возьмём их тёпленькими, то есть холодненькими. Золото заберём, а оружие их разбойничье продадим чучанам в горы! Ещё и с прибытком останемся, во как всё обернулось-то, гляди!
Понравилась народу смелая, хотя и слегка парадоксальная речь богатыря. Собрали они золотишко да и заложили в пещеру, как предлагал Попович. Утром тугаре прискакали, в пещеру забежали и... Хитроумный план Алёши, к сожалению, не сработал. Не были произведены необходимые расчёты, поэтому каменюка, не удержавшись, скатилась с горы на славный город Ростов, произведя там немалого ущерба. А тугаре, получив желаемое, сбежали в свой Тугаринск, чтобы предаться порокам и незаслуженным наслаждениям. Алёшу с Тихоном после
этого чуть на кол не посадили, но не осилили, поэтому Алёша понял, что нужно ему вину свою искупить.
Как? Да очень просто! Отправляться с попуткой в Тугаринск, найти там войско лютое, заставить этих негодяев отведать силушки богатырской, после чего забрать золото и вернуть обнищавшим людям их вклады. Тогда он снова сможет стать достойным членом общества. План хорош? Да просто великолепен! Дело осталось за малым – прийти, увидеть, победить. Поэтому Алёша, не мешкая, встал на свои ноженьки, оттолкнулся от родительского домишка плечиком да и отправился в путь далёкий – Тугаринск-шмугаринск.
Что, вот прям так один и пойдёт? Нет, конечно! Верный дидусь Тихон не оставит своего воспитанника! Тем более что Алёша умом, как известно, не крепок, поэтому даже читать не умеет. А Тихон, будучи в молодости пономарём, эту премудрость освоил, поэтому сможет с лёгкостью закрыть прореху в образовании их дружного тандема. Но одним Тихоном не ограничилось! Во-первых, Тихон, когда догонял Алёшу, прикупил у цыган болтливого коня Юлия, которого даже тугаре не смогут пустить на колбасу – до того он трепливый. Во-вторых,
за Алёшей побежала его любушка-зазнобушка Любава – девушка на выданье 16 лет от роду, которая очень любит фигуристых, но недалёких мужчин, потому что считает, что у женщины в семье должен быть этот... как его... командирский голос, короче говоря!
В-третьих, за Любавой побежала её бабушка – ну, чтобы Тихону было не скучно. И, в-четвертых, сопровождает Любаву её верный спутник – ослик Моисей, который, как это свойственно всем осликам его племени, всё время вежливо молчит, но зато делает дело.
И вся эта тусовка пойдёт искать Тугарина Змея и его войско. Потому что нет у них другого пути. Без золота – какая она жизнь? Это и не жизнь вовсе...
***
К сожалению, большинство современных произведений отечественного кинематографа – очередной «наш ответ Голливуду». Честно говоря, они уже слегка замучили своими «ответами Голливуду», потому что Голливуд об этих ответах из-за сарая отдалённого хутора даже и не узнаёт, а отвечающие здорово портят себе имидж, ибо их неминуемо начинают сравнивать с ответственным Голливудом, и это сравнение, как вы сами понимаете, явно не в пользу... Создатели «Алёши Поповича и Тугарина Змея» также не удержались от того, чтобы не
«ответить». Ответили. За это и будут отвечать по полной программе...
Говоря об этом мультфильме, практически все зрители и рецензенты употребляют слово "Шрэк". И от этого никуда не деться. Потому что съёмочная группа сделала всё для того, чтобы «Алёшу Поповича» сравнивали с голливудским мультфильмом, откуда они позаимствовали массу вполне знаковых и узнаваемых вещей. Позаимствовали, скажем мягко, неудачно, и это тем более плохо, потому что уж если подражаешь и заимствуешь, то нужно превосходить оригинал, а не выглядеть жалкой подделкой.
Таковой подделкой в фильме является говорящий конь, который почему-то носит гордое имя Гай Юлий Цезарь. (С именами в фильме вообще большой напряг. Ведь если даёшь персонажу какое-то замысловатое имя, это должно хоть как-то объясняться и это должно быть хоть как-то смешно. В данном случае – просто Гай Юлий Цезарь, эсквайр. Довольные зрители расходятся по домам. Про ослика Моисея я вообще молчу. Уровень юмора просто запредельный...) Конь скопирован с гениального шрэковского Ослика, однако по исполнению ему до
Ослика – как до Далёкого-Предалёкого королевства. Конь Юлий не только не смешной – он утомляет донельзя! Этого болтливого и надоедливого придурка сразу хочется пристрелить – просто чтобы он не царапал своими копытами славную память Ослика.
Ну что им стоило придумать своего персонажа? Ну хоть сколько-нибудь оригинального? Какую-нибудь говорящую лягушку, маленького Змея Горыныча, который в роддоме испугался огнетушителя и с той поры так и не вырос?.. Нет, не придумали! Скопировали Ослика в Юлия и думали, что это будет смешно!
Ребята! Это не смешно! Кто этому мерину писал тексты? Кавээнщик из Днепропетровска Максим Свешников, который написал сценарий «Алёши Поповича» и которого режиссёр Бронзит и продюсер Сельянов нашли в Интернете? Ребята, а вам самим не кажется странным, что вы доверили такую важную для данного вида анимации вещь, как характеры и диалоги персонажей, непрофессионалу? В данном случае диалоги должны делать 70% фильма, а они, наоборот, загоняют его в глубокую яму. Ибо дурацкие, беспомощные и просто несмешные. Впрочем,
вполне возможно, что претензии к качеству диалогов нужно предъявлять вовсе не Свешникову, а режиссёру и продюсерам, которые внесли свою лепту в сценарий...
Фразу «Сейчас отведают силы-силушки богатырской» Алёша Попович произнёс ровно двенадцать раз. Двенадцать! Честное слово, это не та фраза, от которой хочется валяться на полу, держась руками за живот от хохота! Из этих двенадцати раз ровно десять она была совершенно лишней. Алёше что, сказать больше было нечего? Он у вас тормоз? Тормоз, точно!
Между тем есть очень большое отличие между «простым, но славным парнем» и «полным тормозом». По сценарию Алёша должен был стать «простым, но славным». Дескать, сила не в уме, то есть он нуждается в некотором руководстве, но сила в руках всё искупает. Доходит не быстро, но в конце концов дойдёт. А вот до тормоза не доходит никогда. Тем он и плох. Алёша, к сожалению, получился более тормозом, нежели простым, но славным – и это тоже неправильно.
Ещё неприятный момент, если уж сначала обругать всё что нужно, а потом уже хвалить, – это озвучка. Традиционная беда отечественных фильмов. Причём, что интересно, когда озвучку контролируют крупные западные бренды – например, те же студии Disney или Pixar, – получается очень даже неплохо. Иногда даже хорошо. Временами – изумительно. А когда западники не стоят с дубиной за спиной – тогда с озвучкой всё плохо. Почему? Да потому что денег на неё не хотят тратить. В этом заключается один из парадоксов и перекосов
современного российского кино. Они не хотят тратить денег на хороших сценаристов (нередко сценарии пишут сами продюсеры, непонятно с какой стати считающие себя литераторами только потому, что они находят деньги на постановку) и на хорошую озвучку.
Почему в Голливуде для озвучивания мультфильмов приглашают суперзвёзд, что до небес взвинчивает бюджеты? Вовсе не только из-за знакомых лиц, которые, дескать, привлекут зрителей. На экране этих лиц нет, только рисованные персонажи. Да и просто на голоса зритель вряд ли пойдёт. Но эти звёзды – они не просто так звёзды. Достаточно посмотреть "Шрэк" (и "Шрэк 2") в оригинале, чтобы в этом убедиться. Ослик Эдди Мерфи – лучшая роль в его карьере! Это что-то фантастическое! Озвучка Шрэка Майком
Майерсом – великолепна! А Джули Эндрюс? А легендарный Джон Клиз? Их что – для мебели приглашают?
А у нас – чёрта с два! За счёт сценария и озвучки «сокращают затраты». Ребята, да без сценария и озвучки это всё вообще ни на фиг не нужно! Зачем делать контрнаступление, если ударный отряд состоит из чахлых хлюпиков безо всякого вооружения? Вы надеетесь на силу флангов? Так им делать будет нечего, когда от ударного отряда ничего не останется...
Между тем по «Алёше Поповичу» отлично видно (то есть слышно), что именно из своих ролей могут сделать высококлассные актёры. Знаете, какая там действительно шикарная роль (кроме, конечно, гениально молчащего ослика Моисея)? Киевский князь, который появляется в паре эпизодов! А кто его озвучивал? Блистательный Сергей Маковецкий! Вот вам яркий пример.
Ну и не делайте вы десяток главных персонажей, из которых ни один толком не проработан и на озвучивание которых вы не можете пригласить ярких актёров! Сделайте только двух! Но характерных, забавных и остроумных, и пригласите для их озвучивания актёров первой величины, которые сумеют сыграть свои роли перед микрофоном так, что зрители этот фильм ещё долго будут вспоминать. Но нет, создатели «Алёши Поповича» пошли совершенно другим путём, и это определило закономерный, в общем-то, результат!
Теперь о главном. Вы думаете, почему я так разругался и стал со страшной силой давать советы съёмочной группе, хотя, в общем, никому эти советы ни на фиг не нужны? Да потому что мне не всё равно. Я действительно хочу, чтобы российский кинематограф создавал достойные и конкурентоспособные произведения! Он уже их создаёт, и это просто отлично. И в данном случае видны определённый потенциал и определённые возможности. Которые, на мой взгляд, просто до конца не реализованы. «Алёша Попович» – мультик забавный, но
очень сырой. Прежде всего – сценарием, диалогами и озвучкой. А ведь могли бы его сделать намного лучше, что и обидно...
Посмотреть его, конечно, можно. Даже нужно – просто чтобы понять, в каком направлении двигаются отечественные мультипликаторы и что нас ждёт в дальнейшем. (Ведь повод для определённого оптимизма всё-таки есть.) Причём когда смотришь – ну, вроде бы, всё даже и ничего. Прикольно. Разве что конь этот, разве что пара достаточно дурацких эпизодов с кувырками и психоделической эйфорией среди берёзок, разве что диалоги эти... Но есть и находки. Эпизод с камнем, игровой дуб и братки с дубинками, ну и князь киевский.
Вот они – просто класс. Значит, всё-таки могут что-то придумать и могут реализовать. Жалко только, что эпизоды эти – как редкие жемчужины в копне сена. И чтобы их раскопать, нужно копнуть 72 минуты.
Я не пожалел, что посмотрел этот мультик. Но расстроило то, что могли сделать намного лучше. Намного, намного лучше. Если бы не гнались за «ответом». На фига вам ответы, ребята? Вы же можете что-то своё! Что-то наше, российское!
P. S. Через два часа после просмотра я вдруг понял, что отомщён. Утомительный и не смешной конь Юлий получил своё. Помните эпизод, когда они пробираются во вражеский лагерь? Конь Юлий снимает крышку котла и жадно хлебает содержимое. А чем в те времена питались тугаре? Ясный лес, варёной кониной...
М-м-да… Очень уж сложно подобрать нужные слова в адрес этого мультфильма и его создателей… В голову почему-то приходят исключительно междометия, причём по большей части из числа тех, что для публикации совершенно непригодны. Наиболее удачным для характеристики этой, с позволения сказать, анимационной картины представляется слово «отстой», но употреблять его несколько неловко – всё-таки безобразие это делали для детей, и, вполне возможно, исходя из самых благих намерений. Если бы такого вот «Алёшу Поповича…»
произвели на свет в какой-нибудь другой стране, никаких вопросов и не возникло бы. Откровенно глупые и абсолютно бездарные мультфильмы появляются в самых разных странах с привычной уже регулярностью, тогда как хороший (или хотя бы достойный внимания) полнометражный мультфильм – это уже настоящее событие, а если забыть о проектах Pixar и DreamWorks Animation, то событие поистине исключительное.
Но от российских аниматоров почему-то (по привычке, наверное) всегда ждёшь чего-то особенного, а они не устают разочаровывать, поставляя на наши киноэкраны фильмы один другого хуже. При этом в своём творчестве путь от «ничего особенного, но вполне приемлемо» до «смотреть невозможно» эти господа умудрились проделать в удивительно короткие сроки. И надо заметить, что денег на производство и продвижение тратится всё больше и больше, а конечный продукт смотрится всё дешевле и дешевле. Конечно же, «Алёша Попович
и Тугарин Змей» (впрочем, как «Карлик Нос», недавний «Щелкунчик» и иже с ними) не имеет ни малейшего отношения к отечественным – без всякого сомнения, великим – анимационным традициям и может быть назван «российским кино» только лишь по формальным основаниям. Однако данное обстоятельство ни в коей мере не умаляет его «заслуг» в деле уничтожения этих славных традиций.
«Алёша Попович…» – этакий незаконнорожденный потомок позднедиснеевской традиционной анимации, перед своей безвременной кончиной долго и тяжело страдавшей от многочисленных недугов, основным среди которых был кризис идей. Что уж говорить о многочисленных подражателях, воплощающих в своих работах все присущие лентам американского гиганта недостатки, но лишённых его огромных средств. Главная проблема даже не в том, как всё это нарисовано, а в том, что и о чём нарисовано. В конце концов, что значит статичный фон,
ужасное цветовое решение и прочие «мелкие» недостатки по сравнению с убогим сюжетом и сомнительного качества юмором? Достаточно один раз увидеть дебильно-жизнерадостную – вполне типичную для диснеевских героев – Алёшину физиономию, чтобы иметь представление о мультфильме в целом. Общеизвестно, что Попович был младшим из «большой тройки» богатырей, но что-то не припомню ни единого упоминания о его клиническом идиотизме.
Дурь молодецкая так и прёт из бронзитовского Алёши, а его сотоварищи – это вообще сборище недоумков, солирует среди которых богатырский конь Гай Юлий Цезарь, выступающий в традиционном для заокеанской анимации амплуа «болтливого глупого животного». Единственный персонаж, способный вызвать какое-то подобие тёплых чувств, – молчаливый осёл Моисей, в молчаливости которого и кроется причина возникновения этих тёплых чувств. Кроме вышеупомянутых героев в состав банды входят едва живой дед Тихон, влюблённая в Алёшу
красавица Любава и её боевая радикулитная Бабка. Вся эта развесёлая шайка-лейка отправляется из города Ростова в логово Тугарина Змея, чтобы вернуть золото, отобранное тугарским войском у ростовчан при определённом содействии самого Алёши, посему кроме дани ему надобно и своё доброе имя возвращать, что на протяжении всей картины он и будет делать, предлагая всем подряд «отведать силушки богатырской».
Отыскать в происходящем на экране не то что здравый, а хоть какой-нибудь смысл довольно-таки непросто. Из всей этой переложенной на диснеевский лад былинно-богатырской истории можно вынести лишь два чётких послания: во-первых, о том, что «наша сила в единстве», во-вторых, о нерушимости святой православной церкви, а в остальном - полнейшая пустота. Я, конечно, понимаю, что для создателей этого мультфильма фамилии Норштейн и Хитрук – не более чем пустой звук, но относиться с уважением, если не к нашим традициям
и истории, то хотя бы к своему зрителю им не помешало бы. Возможно, незамысловатый (до примитивности) юмор «Алёши Поповича…» и способен доставить удовольствие маленьким детям, но возникает вопрос: кем эти дети вырастут на такой мультипликации?
* Все описания и рецензии собраны в сети, изложенные в них мнения могут не совпадать с мнением автора проекта. Список источников можно найти в разделе "Ссылки" на сайте.
Полный список фильмов и подробную информацию о них (включая описания и рецензии, списки наград и номинаций) Вы можете посмотреть на сайте. Там же можно скачать
offline версию Энциклопедии кино и программу работы с ней.