Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Иешива

  Все выпуски  

"Yeshiva on-Line" - Беседы Любавического Ребе


Служба Рассылок Subscribe.Ru проекта Citycat.Ru

бэсиято дишмайо. Беседы Любавического Ребе.

Недельная глава "Трумо". Беседа ребе. (Окончание).
______________________________________________________________________
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><

''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''


                               - 5 -

Сказанное  представляет  из  себя объяснение тому, что [пожертвование]
"Трумас  амизбеах"  собиралось  с  каждого  из  евреев  в равной мере.
Однако,  по отношению к пожертвованиям на подножия мишкана, вопрос, по
прежнему, остается в силе: почему [и в этом случае] была необходимость
в собирании именно "полушекеля" [установленной суммы и] с каждого из
евреев. Более того, непонятно: подножия представляли из себя [одну из]
деталей  мишкана. Таким образом, получается, что два вида жертвований:
"Трумас  аадоним"  -  пожертвование  на  подножия  мишкана  и  "Трумас
амишкан"  -  пожертвование  на  другие  детали  мишкана  и на храмовую
утварь,  -  обе  имели к [строительству] мишкана отношение. Почему же,
если  так,  эти  пожертвования  разделяются  на  два  отдельных  типа,
различных своими законами:

  -  "Трумас  амишкан"  -  пожертвование  на  другие  детали мишкана и
   храмовую утварь - [собиралось] "с каждого человека в соответствии с
   тем, на что подвигло его сердце его".
  - "Трумас аадоним" - пожертвование на подножие мишкана - [собиралось
   по] "бека легулгейлас" [- по половине шекеля с каждого еврея]?


                               - 6 -

Иерусалимский  Талмуд  рассматривает  отдельно  каждый из трех случаев
упоминания  в  начале нашей недельной главы слова "трумо", указывая на
какой из видов пожертвования намекает каждое из них:

  -  "ваикху  ли  Трумо  [пусть  возьмут  Мне  труму]" - [намекает] на
   "Трумас аадоним";
  - "тикху ли Трумоси [возьмут труму мою]" - на "Трумас амизбеах";
  -  "везейс  а  Трумо  ашер  тикху  меэйсом...  [а это трумо, которую
   возьмете от них...]" - на "Трумас амишкан".

[Каким  образом  мудрецы  выясняют,  с  каким из пожертвований связано
какое из упоминаний?] - Вывод совершается следующим образом:

  -  По  отношению  к  "а  это  трумо,  которую  возьмете от них..." -
   сказано: "Золото и серебро, и медь и так далее..." - Тринадцать или
   пятнадцать   вещей,  предназначенных  для  пожертвований  на  нужды
   мишкана.

  -  Про  стих  "Возьмете  труму  мою"  сказано: "на что подвигнет его
   сердце   его",   потому  этот  [вид  пожертвования]  относится  к
   жертвоприношениям,  для  [совершения]  которых  большую роль играет
   мысль,  заключенная в сердце. (Также в [служении] молитвой, которую
   "установили   в  соответствии  с  постоянными  жертвоприношениями":
   молитва  -  [называется]  "Служением  сердца",  главное  в  молитве
   заключено в мысли).

  - Остается, таким образом, стих "и возьмут Мне труму", относящийся к
   подножиям мишкана.


Слово   "Ли   [Мне]",   употреблено   только   в  стихе,  связанном  с
пожертвованием  на  подножия  мишкана.  На самом деле, "возьмут МНЕ" -
относится  ко всем трем видам трумы и, рассуждая на еще более глубоком
уровне,  -  ко  всей  Торе и заповедям. Как сказано в "Танье" от имени
[книги]  "Зеар": "С помощью Торы и заповедей осуществляется 'и возьмут
МНЕ'  -  МЕНЯ  вы  берете". И, вместе с тем, прямым текстом, слово "Ли
[Мне]" употреблено только по отношению к подножиям мишкана.

Видна, таким образом, дополнительная разница, между подножиями мишкана
и  другими его деталями (и жертвоприношениями): именно в подножиях "Ли
[Мне]"  приходит в раскрытие, а "каждое место, где сказано "Ли [Мне]",
- никогда не сдвигается со своего места!"


                               - 7 -

Разница   между   подножиями   мишкана   и   другими   его   деталями,
[выражающаяся]  в  двух  перечисленных отличиях, станет понятной после
объяснения роли духовной аналогии подножий мишкана в душе человека.

В   стихе   "И  сделают  Мне  Святилище  и  поселюсь  Я  внутри  них",
благословенной  памяти  мудрецы обращают внимание на следующую деталь:
"Внутри  него [Храма] - не сказано, но, внутри НИХ - внутри каждого из
евреев".  Понятно,  что  также  и  в  духовном  мишкане  и  Святилище,
заключенном    в   каждом   из   евреев,   присутствуют   все   детали
[материального] мишкана, - также и подножия.


                               - 8 -

Подножия  представляли  из  себя самую низкую деталь мишкана [подножия
мишкана  непосредственно  опирались  на  Землю],  но, несмотря на это,
представляли  из  себя  основу  для  всего мишкана, - также для крошим
[брусьев, из которых были собраны его стены] и ериейс [шкур, служивших
для него крышей], [...] [которые] были выше подножий.

На  уровне  Служения  человека, [аналогом] "подножий" является "шифлус
веисбатлус  ["приниженность и 'битулированность'" - ощущение человеком
отсутствия   собственного   существования  пред  лицом  Все-вышнего]".
"Крошим",  в  душе  человека  -  внутренние  силы  [его души], разум и
эмоциональные  качества,  [именно]  поэтому  [крошим]  имели  в высоту
десять  амот  [мера  длины,  примерно  равная  половине  метра],  -  в
соответствии   с  десятью  силами  души.  "Ериейс"  -  [соответствует]
"окружающим" силам [души] - "макифим".

"Подножия"  расположены  на  самом  низком  уровне  в  частной  работе
каждого,  поскольку содержание их - "шифлус вэисбатлус шел каболас эйл
[-  порождаемая  битулем  способность  "принятия  на  себя ига царства
Небес"]".  Вместе  с  тем,  именно они представляют из себя основу для
всего  мишкана  [в целом], как сказано: "Душа моя пусть будет как прах
для  всех". И с помощью этого, и через это - "Открой сердце мое в Торе
Твоей,  и заповедями Твоими устремится душа моя!" [смотри отрывок "Б-г
мой! Душа моя..." в завершение каждой из молитв "Шмоне-Эсре"].


                               - 9 -

Это  же  является причиной тому, что пожертвование на подножия мишкана
осуществлялось  только  на  первый  год  [по выходе евреев из Египта],
другие же виды жертвований осуществлялись и в последующие годы.

Смысл  этого в том, что "шифлус вэисбатлус" являются основой и началом
Служения, они необходимы в первую голову и в начале, а после того, как
основа   [для  Служения  уже]  существует,  необходимо  заняться  его,
Служения, частными деталями.

[Именно]  поэтому,  началом  ежедневной  Службы человека [Все-вышнему]
является  "Мейде  ани...  [благодарю,  признаЮ  Тебя...]"  [- молитва,
произносимая  евреем  непосредственно  после  пробуждения  ото сна,] и
"Эйду  лаШем... [Славьте Все-вышнего...]" [слова, с которых начинается
ежедневная  утренняя  молитва],  поскольку "эйдоэ" [слово, от которого
образованы  слова  "мейде"  и  "эйду"] - [то есть] исбатлус - является
началом  и  основой  Служения,  и  [только] после него наступает черед
частных   уровней:   "Псукей   д'зимро  ["Псалмов  читаемых  в  начале
молитвы"]",  "Брохейс  крияс  Шма [благословений перед "Шма"]", "Крияс
Шма [чтения "Шма"]" и так далее [соответствующих Служению, основанному
на эмоциях и разуме, и см. ниже].


                              - 10 -

Теперь,  в  свете  вышесказанного, станут понятны [вышеупомянутые] два
различия между подножиями мишкана и другими его частями:

По  отношению  к  "внутренним  работам"  [в духовном Служении человека
Все-вышнему]  -  "крошим"  и  "ериейс", [которые, как говорилось выше,
указывают   на   личные   силы  души  человека  -  более  или  менее
внутренние,]  существует  разница  между  одним  человеком  и  другим,
поскольку  каждый  должен  служить  Все-вышнему  своими собственными
силами  и  собственными талантами. Однако, в отношении "исбатлус шел
каболас  эйл"  -  все равны [поскольку речь здесь идет не о том, как
человек  выполняет  волю  Все-вышнего, а о том, принимает он или нет
эту Волю к выполнению].

Чем  можно  "схватить" Сущность Все-вышнего? - [С помощью] "Ли [мне]".
Именно  с  помощью  исбатлус.  -  Не  "огнем  Все-вышнего", не "громом
Все-вышнего" и не "духом Все-вышнего", а именно с помощью "кейл д'момо
дако [шепчущим голосом]". "Тамон кооси Малко [туда приходит царь] (как
объясняются  четыре  эти  детали  в  Служении человека в майморим ребе
Шолом Дов-Бера - за 5672 год).


                              - 11 -

Но,  несмотря  на  то,  что основой работы являются, как было сказано,
"каболас  эйл"  и  "исбатлус",  они  представляют  из себя не большее,
нежели  основу.  Полнота  служения  [заключается  в том, чтобы] отдать
Все-вышнему  также  внутренние силы души: разум и чувства. В [Служении
же  ими]  невозможно  до  конца выполнить свои обязанности "половинкой
шекеля".  [Возможно же это] лишь так, как указывает закон, относящийся
к  жертвоприношениям:  "Богач, принесший 'жертвоприношение нищего', не
выполнил  своей  обязанности".  С  другой  стороны,  - там же: "Нищий,
принесший 'жертвоприношение богатого', выполнил свою обязанность".

Комментаторы   объясняют,   что  [нищий,  принесший  'жертвоприношение
богатого']  выполнил свою обязанность не только [согласно минимальным,
"вынужденным"   требованиям]  -  бэдиэвед,  но  и  [в  соответствии  с
требованиями  максимальными]  -  лехатхило, и, более того, "товей олов
брохо! [падет на него благословение!]".

Смыслом  этих  слов,  с  точки зрения духовной, является то, что также
"нищий  разумом" - тот, у кого недостает изучения открытой Торы и даже
красивого  выполнения  заповедей,  -  также  и он нуждается в изучении
внутренней  Торы  "приношении  богатого".  И  по  самой  причине этого
[изучения]  -  "падет  на него благословение" осуществить "асейр [...]
бишвиль  титашер" [имеется в виду известный комментарий на слова Торы:
"асейр  бишвиль  титашер"  - "отделяй десятину, чтобы стать богаче", -
жертвование приводит к богатству, а в контексте говорящегося: изучение
внутренней     Торы,    приравнивающееся    содержанием    беседы    к
'жертвоприношению  богатого'  ведет  к  духовному богатству,] а "богат
лишь  тот,  кто  богат  разумом".  Так  что он станет богачом, с точки
зрения  духовной,  - [богатым] его талантами, его возможностями, и это
выразится  в  богатстве,  также  и  по  простому смыслу этих слов, - в
материальном - в детях, здоровье и обильном пропитании!


><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
______________________________________________________________________


(Публикуется в свободном переводе с иврита. По материалам беседы ребе,
на недельную главу "Мишпотим" 5718 (1957) года.

Свободный перевод: (с)1998, Shmuel Sominski <shmuel@mail.nevalink.ru>

===
"YESHIVA ON-LINE" is one of the educational programmes of
Yeshiva "TOMCHEI-TMIMIM" - Lubavich, Petersburg (Russia)


Visit Yeshiva.RU at: http://yeshiva.ru




http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Поиск

В избранное