Изучающим древнееврейский язык Донецкая христианская библиотека
имеет честь предложить новые электронные факсимиле. Однако прежде позвольте
привести небольшой обзор древнееврейских словарей:
На сегодняшний день единственный полный
древнееврейско-русский словарь - это составленный О. Н. Штейнбергом "Еврейский и
халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета" (Вильна, 1878). Однако
пользоваться им стоит с большой осторожностью, так как часто он дает значения
неточные либо неверные. Еще меньше подходят для изучения древнееврейского языка
словари современного иврита. Вплоть до появления новых древнееврейско-русских
словарей мы рекомендуем пользоваться современными западными словарями
древнееврейского языка. Ниже дается краткий обзор древнееврейско-английских
словарей.
1. Brown F., Driver S. R., Briggs C. A. A Hebrew and English Lexicon of
the Old Testament with an appendix containing the biblical Aramaic. Oxford:
Clarendon, 1907 (имеются многочисленные репринты издательств Clarendon и
Hendrickson Publishers).
В основе этого издания лежит немецкий словарь основателя современной гебраистики
Вильгельма Гезениуса, неоднократно переиздававшийся и перерабатывавшийся учениками
Гезениуса. Словарь содержит этимологии, каждое значение иллюстрируется примерами,
для отдельных слов приведены все места, где эти слова встречаются в еврейской
Библии.
Слова даны по корневым гнездам (т. е. не в алфавитном порядке самих слов, а в
алфавитном порядке их корней). Для удобства начинающих в репринтах издательства
Hendrickson Publishers печатается алфавитный указатель древнееврейских слов и
нестандартных грамматических форм со ссылками на соответствующую колонку самого
словаря.
До появления Browm-Driver-Briggs стандартным древнееврейско-английским словарем
был перевод немецкого словаря Гезениуса, осуществленный Э. Робинсоном (1836).
Словарь Гезениуса-Робинсона до сих пор переиздается репринтным способом в
издательстве Baker, но он слишком устарел для того, чтобы рекомендовать его
студентам.
2. Koehler L., Baumgartner W. Lexicon in Veteris Testamenti libros.
Leiden, 1953 (неоднократно переиздавался репринтным образом; репринт 1957 г.
носит название второго издания, хотя изменения и дополнения не были внесены в
текст самого словаря, а изданы в качестве отдельного тома - Supplementum ad
Lexicon in Veteris Testamenti libros).
Koehler-Baumgartner - это трехъязычный (древнееврейско-немецко-английский)
словарь. Как и Brown-Driver-Briggs, он содержит.этимологии, примеры, а для ряда
слов - полный список всех мест, где они встречаются в еврейской Библии.
Во многих отношениях Koehler-Baumgartner современнее, чем Brown-Driver-Briggs,
но английские переводы еврейских слов не всегда точны. Все слова даны в обычном
алфавитном порядке.
3. Koehler L., Baumgartner W. The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old
Testament. Revised by W. Baumgartner and J. Stamm. English translation under the
supervision of M. Richardson. Vol. I-III, Leiden, 1994-1996.
По сути дела, это совершенно новый словарь. В его основе лежит третье немецкое
издание Koehler-Baumgartner (1967-1995), материал полностью пересмотрен с учетом
последних достижений семитологии, переводы выверены заново. К сожалению, цена
этого словаря делает его практически недоступным для студента.
4. Holladay W.L. A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old
Testament. Leiden, 1988.
Словарь для учащихся, составленный на основе второго и частично третьего издания
словаря Koehler-Baumgartner. He содержит этимологии, примеры сведены к минимуму.
Все переводы выверены заново.
5. Clines D.J.A. (ed.). The Dictionary of Classical Hebrew. Vol. I-III,
Sheffield, 1993-1996.
В этом словаре обработаны, кроме Библии, тексты, найденные в Кумране и в других
местах Иудейской пустыни, надписи (вплоть до 200 г. н. э.) и текст книги Бен-Сиры.
К настоящему моменту вышли три увесистых тома, до буквы Тет включительно.
6. Feyerabend К Langescheidt's Pocket Hebrew Dictionary to the Old Testament.
13th edition, New York, 1961.
Карманный словарь для любителей изучать древнееврейский язык в электричках.
Опыт показывает, что наибольшую пользу для начинающего могут принести, дополняя
друг друга, словари Holladay (краткий, но современный) и Brown-Driver-Briggs
(несколько устаревший, но по-прежнему замечательный полнотою и аккуратностью).
Томас О.Ламбдин "Учебник
древнееврейского языка", стр.450-452, РБО, М., 1998.
Электронные факсимиле именно этих двух словарей (Brown-Driver-Briggs и Holladay,
1600 стр.) мы предлагаем Вам в одним комплекте. Его стоимость: 20 укр.гривен или
150 рос.рублей. Жители Украины могут заказать комплект наложенным платежом с
оплатой на почте при получении.
В качестве дополнения комплект содержит факсимиле Marcus Jastrow "A
Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the
Midrashic Literature". Данный словарь кроме словарного запаса древнееврейской
Библии (Танаха) полностью охватывает арамейские переводы (таргумы) Ветхого Завета
и литературу раввинистического периода. Организован в алфавитном порядке, однако
статьи содержат ссылки на корневые гнезда слов. К каждому слову приводятся
многочисленные примеры, этимология.