Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Пресс-служба Украинской Православной Церкви 31.03.2004


Информационный Канал Subscribe.Ru



СООБЩЕНИЕ ПРЕСС-СЛУЖБЫ УКРАИНСКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ


Кодировка письма - KOI8-U



31.03.2004. КИЇВ. Українську Православну Церкву відвідав єпископ Зворницько-Тузланський (Боснія і Герцеговина) Василій

Архієрея братньої Сербської Православної Церкви з благословення Предстоятеля УПЦ зустрічав і приймав секретар Київської Митрополії протоієрей Віталій Косовський. Єпископ Василій відвідав Свято-Успенську Києво-Печерську Лавру, де привітав її намісника архієпископа Павла з 10-річчям намісництва, Свято-Покровський, Свято-Вознесенський Флорівський та Свято-Пантелеймонівський (Феофанію) жіночі монастирі, молився перед іконою „Призри на смирення” у Свято-Введенському чоловічому монастирі та в Сербській каплиці, зведеній з благословення Блаженнішого Митрополита Володимира на території Міжнародної Кадрової Академії, звершив панахиду по жертвам нещодавньої трагедії у Косово та Метохії. Під час відвідин монастирів і храмів Києва єпископ Василій мав спілкування з духовенством, ченцями і черницями та віруючими Української Православної Церкви.
Сьогодні єпископ Зворницько-Тузланський Василій відвідує святині Чернігова. А завтра матиме зустріч із Блаженнішим Митрополитом Київським і всієї України Володимиром та відвідає Київську Духовну Академію, де буде спілкуватися із студентами-сербами, які навчаються в Україні.

Православіє в Україні

31.03.2004. СИМФЕРОПОЛЬ. В юридическом институте тему "Христианство" преподает православный священник

С 11 марта текущего года на кафедре социально-экономических дисциплин Симферопольского юридического института Национального университета внутренних дел тему "Христианство" в предмете "Религиоведение", преподает клирик Симферопольской епархии протоиерей Геннадий Косюга.
Договоренность об этом была достигнута между митрополитом Симферопольским и Крымским Лазарем и ректором института А. Остапенко. Преподавание ведется на 1 и 2 курсах четырех факультетов института. В программу курса входят такие разделы: возникновение христианства, источники вероучения (Святое Писание и Святое Предание), Ветхозаветные заповеди и Заповеди Блаженств, Вселенские соборы, христианство в Украине и в Крыму.

31.03.2004. КИЇВ. Відбулося засідання робочої групи Всеукраїнського Православного педагогічного товариства

Участь у роботі взяли представники товариства майже з усіх єпархій нашої Церкви. Вони мали змогу обмінятися досвідом просвітницької роботи в регіонах та отримати консультативну допомогу з питань впровадження у загальноосвітніх школах та вузах богословських дисциплін, основ християнської етики або православної культури.
Очолив засідання робочої групи координатор Всеукраїнського Православного педагогічного товариства священик Богдан Огульчанський.

Православіє в Україні

31.03.2004. СИМФЕРОПОЛЬ. Православная миссия Ялтинского благочиния организовала обмен сектантской и оккультной литературы на православные издания

Непосредственное участие в акции приняли ученики воскресной школы при соборе св. Алекснадра Невского. В результате собрано около 40 кг сектантской и оккультной литературы: журналы "Сторожевая башня", "Пробудись!", книги по астрологии, теософии, буддизму и т.п.

31.03.2004. ВІННИЦЯ. В місто прибула чудотворна ікона “Пантанасса”

Ранком 29 березня біля Свято-Воскресенського храму чудотворний образ зустрічало духовенство єпархії та численні миряни. Після зустрічі "Пантанасса" була перенесена хресним ходом по центральній вулиці міста до Спасо-Преображенського кафедрального собору, де вона перебуватиме до 4 квітня. Тисячі людей щоденно підходять до чудотворної ікони. Йдуть не тільки жителі міста, а автобусами віруючі приїжджають і з інших парафій єпархії.

Прес-служба Вінницької єпархії

31.03.2004. ВІННИЦЯ. Представник єпархії благословив початок виставки-ярмарку

На виставку-ярмарок “Подільська садиба”, яка організована газетами “Подолія” і “Хазяїн” спільно з Асоціацією “Картопля та овочі Поділля”, були запрошені численні гості. Серед них голова Вінницької обласної ради Ю. Іванов, який звернувся до присутніх з вітальним словом, а також представник Вінницької єпархії клірик кафедрального собору протоієрей Павел Маципура. Отець Павел відправив молебень перед початком доброї справи і після короткого привітання, окропив учасників виставки та їхню продукцію святою водою. Священик побажав усім присутнім і всім жителям Вінничини доброго урожаю в цьому році.

Прес-служба Вінницької єпархії

31.03.2004. СИМФЕРОПОЛЬ. Объединение православной молодёжи Крыма провело семинар по проблемам молодежного служения "Таврический форум — 2004"

Семинар проходил по благословению митрополита Симферопольского и Крымского Лазаря при поддержке Всеукраинского объединения "Держава".
В его программу были включены лекции "Миссия. Миряне. Церковь", "Церковь и Библия" и круглый стол "Формы и методы работы с приходской молодёжью", на котором обсуждались вопросы практической деятельности по организации программы образовательных молодежных встреч, библейских викторин, социальному служению. Также были обсуждены программа деятельности Объединения православной молодежи Крыма на 2004-2005 гг., программа летних лагерей "Лето - 2004". Перед участниками выступила Г. Романова — руководитель крымской республиканской организации ВО "Держава".
Объединение православной молодежи Крыма (ОПМК), недавно отметившее своё трёхлетие, ставит перед собой задачу обучить молодых прихожан, представителей крымских благочиний, организации городских и приходских молодёжных центров. В будущем намечено проведение семинаров по вопросам изучения Священного Писания и Святоотеческого наследия, православного Богослужения, подготовки православных молодежных лидеров.

31.03.2004. КИЕВ. Детям, больным лейкозом, срочно нужна донорская кровь

Братья и сестры!
Больным детям, находящимся на лечении в Киевском научном центре радиационной медицины в детском гематологическом отделении (пр. Победы, 119) с диагнозом – лейкоз, срочно нужна донорская кровь:
Кильдий Ира, 14 лет. II (А) Rh(+). Маму зовут Елена Моб.тел. 8-050-465-01-38 ; Терещук Наташа, 17 лет. II (A) Rh(+). Маму зовут Елена. Моб.тел. 8-050-733-62-39
Некоторые дети, вопреки прогнозам врачей, поддерживают жизнь, причащаясь Тела и Крови Христовых. Будьте милосердны, поделитесь и вы своей кровью ради выздоровления детей!
Для доноров существует возрастной ценз: от 20 до 45 лет, кроме того, у потенциальных доноров не должно быть в анамнезе вирусного гепатита (желтухи).

31.03.2004. ХУСТ. Єпископ Іоанн зустрівся з головою податкової інспекції та з начальником облуправління МНС України

Єпископ Хустський і Виноградівський Іоанн зустрівся з Головою податкової інспекції в Закарпатській області Андрієм Скоб’яком. під час зустрічі обговорювалися питання, що стосуються віуючих, які відмовляються від ідентифікаційних номерів. Владика висловив свою точку зору відносно ніболілої проблеми та передав пану Скіб’яку послання Священного Синоду Української православної Церкви та копію листа Митрополита Київського та всієї України Володимира до народного депутата України Миколи Онищука, що також стосувався даного питання.
Владика Іоанн провів також зустріч з начальником управління МНС України в Закарпатській області полковником внутрішньої служби Василем Скунзя, під час якої обговорили питання пожежної безпеки в області.

31.03.2004. МЮНХЕН. Русская Православная Церковь Заграницей обвинила анафематствованного гражданина Денисенко (Филарета), руководителя псевдоцерковной группировки "УПЦ Киевский патриархат", в краже интеллектуальной собственности и разбойничьем издании чужого труда

От имени заместителя Председателя Священного Синода РПЦЗ архиепископа Берлинско-Германского и Великобританского Марка с официальном заявлением по поводу пиратского издания филаретовцами "Закона Божмия" прот. Серафима Слободского выступил Секретарь Германской епархии прот. Николай Артемов.

Заявление по поводу издания «Закона Божия»
прот. Серафима Слободского на украинском языке

«Закон Божий» написан протоиереем Серафимом Слободским в Русской Зарубежной Церкви в г. Наяк (США) в 1950-е годы и выдержал четыре издания на Западе. С начала 1990-х гг. он многократно переиздавался в СНГ. Стал стандартным учебником. Теперь эта книга удостоилась перевода на украинский язык. Этот факт следовало бы приветствовать, если бы это произошло порядочным путем. К сожалению, в данном случае мы имеем дело с воровством и подтасовкой.

На украинском издании поставлен знак «копирайта», объявляющий владельцем правами «Украинскую Православную Церковь Киевского Патриархата» (УПЦ-КП). Но издатели не позаботились о получении прав на перевод книги у истинного владельца прав. Книга «Закон Божий» печаталась в типографии преп. Иова Почаевского в Джордан-вилле (США) и мировой «копирайт» на нее имеет Свято-Троицкий Монастырь (там же). В каждом ее экземпляре, соответственно закону указан копирайт, и по-русски напечатано: «все права сохраняются за издательством». Поставить свой значек «копирайта» без указания источника – наглое воровство.

Кто автор, фамилия которого переделана на «Слобiдський»? Где и когда он писал свой «Закон Божий»? Все это скрыто. О том, что этот «Закон Божий» мог быть изначально написан по-русски, читатель может разве что смутно подозревать по формулировке издателей, что в некоторых прежних изданиях «особливо росiйською мовою» якобы уже делались попытки дополнений и некоторых изменений. Утверждаемые издателями переделки исторических страниц в «Законе Божием» при переизданиях на русском языке нам неизвестны.

Издательский отдел УПЦ-КП утверждает это, чтобы оправдать свою вставку в книгу, сверх того заявляя о своем несогласии с некоторыми мыслями автора, особенно, что касается истории Украинской Православной Церкви. Но прот. С. Слободской ничего не писал об Украинской Церкви. Историческая часть «Закона Божия» заканчивается «Крещением Руси», т. е. святыми равноапостольными Ольгой и Владимиром. В те времена была Русь. Прот. С. Слободской, не навязывает исторической концепции в «Законе Божием», тем более об Украине.

Зато это делают украинские издатели: вместо пяти страниц изъятых Издательским отделом УПЦ-КП, вставлена целая часть под названием «Українська Православна Церква», занимающая страницы 350 по 442, т. е. одну седьмую часть всей книги. Вставка, согласно издателям, взята «з наших пiдручникiв», т.е. автокефалистских учебников. Издатели взявшие себе право не соглашаться с некоторыми мыслями прот. С. Слободского (не указывая какими), однако, не предоставляют автору книги никаких прав, лишают его в том числе и права не согласиться с начинкой его книги разными историческими экскурсами. Мог же он в свое время написать об автокефалии Москвы, о реформе Петра 1721 г., о выборах Патриарха Тихона в 1917 г. и т. д. Он этого не сделал. Надо думать, сознательно. Издательский отдел УПЦ-КП не имел никакого права по-своему партийному вкусу «дополнять», пусть и очень приглядевшуюся ему чужую книгу.

Издательский отдел в первую очередь был по международному закону обязан согласовать свое намерение перевода на украинский с обладателями мирового копирайта. Так поступают при переводах на какой бы то ни было язык. А во-вторых, УПЦ-КП вольна издавать сколько угодно своих учебников и исторических книг и ставить на них свой «копирайт», но вставлять другую книгу в уже имеющуюся книгу без разрешения на то владельцев «копирайта» она права не имеет. Пусть издатели, в своем введении упомянули о данном «дополнении», но ведь в целом в этом издании тщательно скрывается источник текста «Закона Божия». Отсюда ясно: мы имеем дело с сознательной подтасовкой.

Расчет столь разбойнической издательской деятельности очевиден: пользуясь автори-тет-ным учебником «Закона Божия», но скрыв его происхождение, разрекламировать «свою» УПЦ-КП. "Рекламный замысел проступает ярко и в том, что во вставленной части больше цветных фотографий руководителя УПЦ-КП, (всего - 23 шт.), чем во всей книге цветных иллюстраций икон Христа Спасителя (их всего 16 шт.)".

Цель скрыть происхождение книги видна еще и в обращении с «Предисловием» нашего автора. «Передмова до українського видання», кроме первых строк, дословно повторяет «Предисловие ко 2-му изданию» книги прот. С. Слободского. Хотя в измененных первых строках нет существенно новых мыслей, но вставлено «українського» и «українських». Зато вычеркнуто указание на «русских детей» в эмиграции и на «иностранную среду». Приспособление к обстоятельствам минимально. Его можно было бы оговорить примечанием, но тогда пришлось бы признать, откуда сам текст, лично подписанный прот. Серафимом Слободским, и датированный 1966 годом. Даже у рецензента, а тем более у простого читателя, создается впечатление, что это предисловие составлено специально для украинского издания («по Слободскому»), и только сравнение с оригиналом показывает, что редакция не трудилась над «переработкой».

Редакция, кроме указанных первых строк, просто представив дословный перевод «Предисловия» прот. С. Слободского, вычеркнула известное рассуждение о. Серафима «о правильном совершении крестного знамения», не только не спросив ни автора, ни его законных наследников, но даже не поставив отточия. Однако, как видно из (выброшенного) текста, для самого о. Серафима лично, как составителя «Закона Божия», этот момент был своеобразным открытием и имел глубоко принципиальное значение. Именно поэтому он завершает пассаж «о крестном знамении» в своем предисловии такими словами: «Да сохранит нас Господь от всяких, даже самых малейших отклонений от исконно-православной веры Христовой». Эти слова поставлены как вводные к последующим пожеланиям о. Серафима... Но редакция Издательского отдела УПК-КП выбросила эти значимые слова. В чем смысл такого пренебрежения не только к автору?

Указан тираж 100.000. Подписано к печати 7.10.2003. На титульном листе значится, что это «третье издание»... Неужели и вправду? Нет, скорее это недосмотр, нередкий при столь объемных жульнических операциях – это всего лишь след того, что кража совершена с третьего издания «Закона Божия».

Все красивые выражения по поводу единства Церкви как Тела Христова во введении и в навязанной о. Серафиму исторической части (которую критиковать здесь не место), а также качественные переплет, бумага, цветные иллюстрации, все обращается на этом фоне против издателей. А практическое соображение, что ведь текст прот. Серафима Слободского сам по себе принесет в своем украинском варианте несомненную пользу, надо еще отделить от факта кощунства, определяемого так: здесь от церковного имени произведены воровство и хитрый обман – при полном пренебрежении волей почившего священно-служителя, с попранием прав верных Церкви издателей «Закона Божия». Сколь неимоверным цинизмом в делах Церкви вообще веет от столь наглой пиратской выходки!

Но при всем этом вполне ясно, что само попрание заповедей, «не укради» и других, духовно изобличает лукавство подобных деятелей, которые «не дверью входят во двор овчий, но прелазят инде» (Ин. 10, 1).

Прот. Николай Артемов
Секретарь Германской епархии Русской Зарубежной Церкви
Мюнхен 18/31 марта 2004 г.






Благодарим вас за чтение новостей пресс-службы УПЦ
ВНИМАНИЕ! При использовании материалов просьба давать ссылку: "Пресс-служба УПЦ",
а при размещении в сети Интернет - гиперссылку на официальный сервер Украинской Православной Церкви "Православие в Украине": http://www.orthodox.org.ua

Пресс-служба Украинской Православной Церкви
01015, г. Киев, ул. Январского восстания, 25, тел/факс: (044) 255-11-68
Http: //www.orthodox.org.ua
E-mail: press@orthodox.org.ua





http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу


В избранное