Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Галатам, 5: Христианская свобода (1) / 13.I.14 пн



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 13 января 2014 года, понедельник.

Продолжаем чтение Послания (Письма) апостола Павла Галатам (глава 5).

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").[A]

Комментарии
к книге:
к гла-
ве
  из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии" Лопухина "Женевская Библия" "Пояснения" Ф. Грюнцвайга
Дж. Стотт
(серия "Библия говорит сегодня")
Крейг Кинер
("Культурно-исторический комментарий")
из комм. В.Н.Кузнецовой:  
         
6; 11-12; 13; 22-23; 24-26
5
##
         

Апостол Павел

ХРИСТИАНАМ ГАЛАТИИ

 

5Для свободы освободил нас Христос. Итак, стойте твердо и не впрягайтесь снова в ярмо рабства!

Я, Павел, объявляю вам: если дадите себя обрезать, не будет вам никакой пользы от Христа. (3) Я еще раз вас предупреждаю: тот, кто сделает обрезание, обязан исполнять весь Закон. (4) Если вы рассчитываете на оправдание Законом, значит, отныне у вас нет ничего общего с Христом и вы лишились Божьего дара, данного им по Своей доброте. (5) Ведь надежду на то, что мы будем оправданы Богом, внушил нам Дух через веру. (6) Потому что если мы едины с Христом Иисусом, неважно, обрезан человек или нет. Важна только вера, которая проявляется в любви.

Вы хорошо начали забег. Кто ж вам тогда помешал и превратил вас в ослушников истины? (8) Кто уломал? Уж верно, не Тот, кто вас призвал! (9) «Немного нужно закваски, чтобы закисло всё тесто». (10) И всё же я вместе с Господом верю в вас: у нас не будет разногласий! А тот, кто сеет у вас смуту, понесет наказание, кем бы он ни был. (11) Братья, если бы я по-прежнему стоял за обрезание, с чего бы меня теперь гнали? И Крест бы тогда не был больше камнем преткновения... (12) А тем смутьянам я бы посоветовал отрубить у себя всё!

13 Вы были призваны к свободе, братья. Смотрите только, чтобы свобода не стала предлогом для потворства плотской природе! Вы же, напротив, с любовью служите друг другу! (14) Потому что весь Закон заключен в одной-единственной фразе: «Люби ближнего своего, как самого себя». (15) А если будете грызть и рвать друг друга на части, смотрите, как бы вам не истребить себя!

16 Поэтому я говорю вам: живите, как велит Дух, и тогда вы не поддадитесь вожделениям плотской природы. (17) То, чего хочет наша природа, противоположно Духу, а то, чего хочет Дух, противоположно природе. Они постоянно враждуют, чтобы вы не всегда поступали так, как хотели бы. (18) Но если вас направляет Дух, Закон над вами не имеет власти.

19 Дела плотской природы у всех на виду. Это разврат, грязь, распущенность, (20) идолопоклонство, колдовство, вражда, раздор, ревность, гнев, раздражительность, распри, расколы, (21) зависть, попойки, оргии и тому подобное. Я предупреждал вас раньше и предупреждаю теперь: никто из тех, кто так поступает, не будет иметь наследия в Царстве Бога.

22 А плоды Духа — любовь, радость, мир, стойкость, доброта, щедрость, верность, (23) кротость, умение владеть собой. Нет такого закона, который бы это осуждал. (24) Те, кто принадлежит Христу Иисусу, распяли на кресте свою плотскую природу вместе с ее страстями и желаниями. (25) И раз мы живем Духом, отдадим себя под начало Духа! (26) Так не будем тщеславны, не будем друг друга раздражать, не будем друг другу завидовать!


5.21 зависть — в некоторых рукописях: «убийства» и «зависть, убийства».

5.23 Нет такого закона... — возможно иное понимание: «К такому (т. е. таким качествам) закон не имеет никакого отношения» и «Таким (т. е. людям, обладающим такими качествами) не нужен закон».

5.24 Христу Иисусу — в некоторых рукописях: «Христу».

5.9 1Кор 5.6    5.14 Лев 19.18    5.17 Рим 7.15-23

 

[A] Письмо галатам в переводе В.Н. Кузнецовой// О переводе. 


Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого (формат 130x200 см)
 
[

 Данный перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским Библейским Обществом (РБО)
  под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика).

     

 1 июня 2011 года РБО выпустило в свет "Современный русский перевод" Библии, частью которого стала и "Радостная Весть" (в редакции 2010 г.).


[ Здесь можно посмотреть цены в некоторых интернет-магазинах и сделать заказ . ]

Также в 2011 г. вышло в свет печатное издание "Новый Завет. Псалтирь. Притчи: Современный русский перевод", также содержащее соответствующие части Библии в редакции 2010 г. На сайте messia.ru можно сравнить цены на это издание в различных интернет-магазинах и заказать книгу.

  ]

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

На сайте messia.ru работает
партнерский интернет-магазинчик христианской литературы.
Заказав книги через этот раздел сайта, вы поддержите "Христианское просвещение"!

В следующем выпуске: Письмо галатам, 6.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru
»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«
»Форум сайта«


В избранное