Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Продолжаем читать Евангелие отЛуки (23:13-49) / 19.II.13 вт



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 19 февраля 2013 года, вторник.

Продолжаем читать Евангелие от Луки (23:13-49).

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").[A]

 
Комментарии
к книге:
к гла-
ве
 
из 'Брюссельской' Библии
из "Толковой Библии Лопухина"
"Женевская Библия"
   
       
23
##
  
      

Евангелист Лука

РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ

13 Пилат, созвав старших священников, членов Совета и народ, 14 сказал им:

  — Вы привели ко мне этого человека как подстрекателя народа, и вот я, в вашем присутствии допросив Его, нашел, что человек этот не повинен ни в одном из преступлений, в которых вы Его обвиняете. 15 Не нашел вины и Ирод, потому и отослал Его к нам. Так вот, этот человек не совершил ничего, что заслуживало бы смертной казни. 16 Я велю Его бичевать, а затем освобожу.

(17) 18 И тут все как один закричали:

  — Убрать Его! Отпусти нам Бар-Аббу!

19 А это был человек, брошенный в тюрьму за мятеж в городе и убийство.

20 Снова заговорил с ними Пилат, желавший освободить Иисуса. 21 Но они кричали:

  — На крест Его! На крест!

22 И в третий раз сказал им Пилат:

  — Но что дурного Он сделал? Я не вижу в Нём никакой вины, заслуживающей смерти. Я велю Его бичевать и отпущу.

23 Но они изо всех сил кричали, требуя распять Иисуса, и их крики одолели Пилата. 24 Он вынес приговор, которого они требовали: 25 освободил брошенного в тюрьму за мятеж и убийство — того, за кого просили, а Иисуса отдал в их полное распоряжение.

 

26 Когда Иисуса вели на казнь, нести за Ним крест заставили некоего Симона из Кирены — он в это время возвращался из деревни. 27 За Иисусом шла большая толпа народа, и среди них женщины, которые били себя в грудь, оплакивая Его. 28 Иисус, повернувшись к ним, сказал:

  — Не плачьте обо Мне, женщины Иерусалима!
    О себе плачьте и о детях своих!
29 Вот наступают дни, когда будут говорить:
"Счастливы бесплодные, нерожавшие
    и не кормившие грудью!"
30 Тогда будут говорить горам:
    "Обрушьтесь на нас!" —
    и холмам: "Скройте нас!"
31 Если с деревом, полным соков, так поступают,
    что же будет с сухим?

32 Вместе с Ним на казнь вели еще двух преступников. 33  И когда пришли на место, называемое "Череп", распяли там Иисуса и преступников — одного справа, а другого слева от Него.

34 Иисус говорил:

  — Отец! Прости им, они не понимают, что делают!

Бросив жребий, они разделили между собой Его одежду. 35  Народ стоял и смотрел. И старейшины тоже смеялись над Ним и говорили:

  — Других спас, пусть теперь спасет себя, если Он Помазанник, Божий избранник!

36 Издевались над Ним и солдаты. Они подходили к Нему, предлагали Ему кислое питье 37 и говорили:

  — Если Ты еврейский царь, спаси себя!

38 Над Ним была надпись:

ЭТО ЕВРЕЙСКИЙ ЦАРЬ

39 Один из преступников, висевших на кресте, осыпал Его бранью и говорил:

  — Разве Ты не Помазанник? Тогда спаси себя и нас!

40 Но второй унимал его:

  — Бога ты не боишься? Ты ведь и сам на кресте! 41 Но нам-то поделом! Что заслужили, то и получили. А Он не сделал ничего дурного. — 42 И он сказал: — Иисус, вспомни обо мне, когда придешь Царем!

43 — Обещаю тебе, сегодня же будешь со Мною в раю, — ответил ему Иисус.

44 Было уже около полудня, когда по всей земле настала тьма до трех часов дня, 45 потому что затмилось солнце. Завеса в Храме разодралась надвое. 46 Иисус громким голосом воскликнул:

  — Отец! В руки Твои предаю Мой дух! — И с этими словами испустил последний вздох.

47 Центурион, увидев, что произошло, прославил Бога и сказал:

  — Действительно, этот человек был невиновен!

48 И вся толпа, собравшаяся посмотреть на зрелище, увидев, что произошло, разошлась по домам, колотя себя в грудь. 49 А все, знавшие Иисуса, стояли поодаль и смотрели, среди них женщины, пришедшие с Ним из Галилеи.

 


23.15 потому и отослал Его к нам — в некоторых рукописях: "потому что я послал Его к нему".

23.16,22 наказать — дословно: "наставить на ум, поучить, исправить". В древности воспитание включало применение розог. Не желая портить отношения с еврейскими религиозными властями, утверждавшими, что Иисус виновен, Пилат не объявляет Его невиновным, но предлагает наказать как смутьяна. Вероятно, это была бы более легкая форма наказания, чем бичевание перед распятием.

23.(17) В ряде рукописей есть стих 17: "А ему и нужно было отпустить одного человека ради праздника".

23.18 Бар-Абб`а (арам. "сын отца") — это, вероятно, прозвище, а не имя.

23.23 их крики — в ряде рукописей добавлены слова: "и крики старших священников".

23.42 Возможен иной перевод: "когда придешь в Свое Царство".

23.43 Рай — в ВЗ этим словом обозначался сад, насажденный Богом в Эдеме. В НЗ иногда означает место, где праведники наслаждаются покоем в ожидании окончательного суда, а также употребляется вместо слова "небо" в значении места вечного блаженства.

23.45 затмилось — в некоторых рукописях: "померкло". Естественное затмение невозможно, так как было полнолуние. Завеса — в Храме было две завесы: одна у входа в святилище, а другая — отделявшая святилище от Святого Святых. Здесь скорее всего имеется в виду вторая завеса.

23.13-25 Мф 27.15-26; Мк 15.6-15; Ин 18.38-40; 19.4-16    23.26-43 Мф 27.32-44; Мк 15.21-32; Ин 19.16-25
23.44-49
Мф 27.45-51,54-56; Мк 15.33-41; Ин 19.25,30    23.45 Исх 26.31-33; 36.35    23.46 Пс 31.5 (30.6)
23.49 Лк 8.2-3

[A] Ев. от Луки в переводе В.Н. Кузнецовой// О переводе. 


Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого (формат 130x200 см)
 
[

 Данный перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским Библейским Обществом (РБО)
  под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика).
  Существуют различные издания, отличающиеся форматом и обложкой.

   

 В 2012 г. РБО выпустило в свет "Современный русский перевод" Библии, частью которого стала и "Радостная Весть" (в редакции 2010 г.).


Также в 2011 г. вышло в свет печатное издание "Новый Завет. Псалтирь. Притчи: Современный русский перевод", также содержащее соответствующие части Библии в редакции 2010 г. На сайте messia.ru можно сравнить цены на это издание в различных интернет-магазинах и заказать книгу.

]

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Wэто можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

На сайте messia.ru работает
партнерский интернет-магазинчик христианской литературы.
Заказав книги через этот раздел сайта, вы поддержите "Христианское просвещение"!

В следующем выпуске: Лк. 23:50 – 24:12.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

Сайт "Христианское просвещение" - www.messia.ru
»Страничка сайта в facebook«      »Форум сайта«

Другие рассылки проекта "Христианское просвещение":
∙ ежедневная рассылка "Мысли о вере и Церкви"
∙ "Христианское просвещение: доступно о христианстве"

В избранное