Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Продолжаем читать изкниги пророка Иеремии. Сегодня главы 32? 34.


 
Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!
=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога Отца и причастие Святого Духа да будет с вами!

Четверг, 16 (3) августа 2007 года

Продолжаем читать из книги пророка Иеремии. Сегодня главы 32 — 34.

(Перевод и комментарии: Л.В.Маневич. Редактор: А.Э.Графов. // М.: Российское Библейское Общество, 2001.)

© Российское Библейское Общество

Ср. этот же текст по-церковнославянски Синодальный перевод

 Комментарий (введение) к книге в "Брюссельской" Библии.
Из "Библиологического словаря" свящ. Александра Меня.
из его же книги "Исагогика"

31 В то время,
                     — говорит ГОСПОДЬ, —
Я буду Богом для каждого рода в Израиле, они будут Моим народом.

Так говорит ГОСПОДЬ:
 — В пустыне нашел прощенье
народ, от меча уцелевший.
Израиль получит отдых!

3 Вдали ГОСПОДЬ мне явился:
 — Я люблю тебя вечной любовью,
творю тебе милость!
4 Укреплю тебя снова,
и ты будешь крепкой,
о дева Израиля!
Снова возьмешь свой бубен,
выйдешь в радостном танце,
5 снова лозу посадишь
на горах Самарии.
Виноградари посадят виноградник
и плоды его отведают сами!
6 Ибо день назначен,
когда закричат дозорные
на горах Ефрема:
"Вставайте, взойдем на Сион,
к ГОСПОДУ, нашему Богу!"

7 Ибо так говорит ГОСПОДЬ:
 — Иакову радостно пойте,
главу народов приветствуйте!
Провозглашайте и восхваляйте,
говорите так:
"Спаси, о ГОСПОДЬ, народ Твой,
остаток Израиля!"
8 Я приведу их из страны северной,
от краев земли соберу их.
Среди них — слепые и хромые,
беременные и роженицы,
великой толпой они вернутся.
9 Уходили они со слезами —
теперь Я поведу их, утешив,
поведу их к потокам водным
по прямой дороге,
на ней они не споткнутся.
Ибо стал Я отцом Израилю,
Ефрем — Мой первенец!

10 Слушайте слово ГОСПОДНЕ, народы!
На далеких берегах возвестите,
говорите так:
"Тот, кто рассеял Израиль,
Тот его соберет,
будет беречь его,
как пастух свое стадо".
11 ГОСПОДЬ выкупил Иакова,
от руки необоримой избавил!
12 Придут они, на горе Сион возликуют,
возрадуются ГОСПОДНИМ щедротам —
пшенице, молодому вину и маслу,
коровам и овцам.
Станет душа их как сад цветущий,
страданье их завершится.
13 Будут радоваться в хороводе девы,
и юноши, и старцы!
Скорбь Я сменю весельем,
Я их утешу,
после печалей пошлю им радость.
14 Напитаю священников едою лучшей,
и народ Мой щедротами Моими насытится,
                    — говорит ГОСПОДЬ.

15 Так говорит ГОСПОДЬ:
 — Плач в Раме раздается,
горькие рыданья!
То Рахиль о детях своих рыдает,
и не может она утешиться, ибо детей ее нет больше.

16 Так говорит ГОСПОДЬ:
 — Сдержи рыданья,
из очей твоих пусть не льются слезы,
ибо за труд твой будет награда,
                     — говорит ГОСПОДЬ, —
они из страны врагов вернутся!

17 Надежда твоя — в будущем,
                     — говорит ГОСПОДЬ, —
сыновья в удел свой вернутся!

Комментарий к гл. 31:
из "Брюссельской" Библии

31:2 Израиль получит отдых! — Иное понимание: "Я дам Израилю отдых!"

31:4 Снова возьмешь свой бубен... — Другие понимания: "Снова украсишь свой бубен..." или "Снова украсишься своим бубном..." Бубен (по-еврейски — тоф) представлял собою кожаную мембрану, натянутую на круглую или треугольную раму, возможно — с металлическими пластинками, звеневшими при ударах. Под звуки бубна пророчица Мариам пела свою песню (Исх 15:20), дочь Иефф`ая с бубном вышла навстречу отцу (Суд 11:34).

31:9 Уходили они... — Перевод по Септуагинте. Масоретский текст: "Придут они..."
? ... утешив... — Перевод по Септуагинте и конъектуре. В масоретском тексте: "... с мольбою..."

31:12 ... возрадуются ГОСПОДНИМ щедротам... — Или: "... стекутся к ГОСПОДНИМ щедротам..."

31:15 ... в Раме... Рахиль о детях своих рыдает... — В Библии упоминается несколько городов с названием Рама. Здесь имеется в виду Рама в земле Вениаминовой, в 7 км к северу от Иерусалима.
 Согласно книге Бытия, Рахиль была прародительницей племен Ефрема, Манассии и Вениамина. В 1Цар 10:2 говорится, что могила Рахили находилась в земле Вениаминовой, однако, согласно Быт 35:19, эта могила была близ Вифлеема.

18 Слышу Я, как Ефрем стенает:
"Наказал Ты меня — я наказан,
словно телец упрямый!
Верни меня, чтобы я вернулся,
ибо Ты — ГОСПОДЬ, Бог мой!
19 Я свернул с пути, но после раскаялся,
я был уличен — по бедру себя ударил!
Посрамлен я, унижен,
несу позор своей юности".

20 Но разве Ефрем — не сын Мой милый,
не дитя Мое дорогое?
Я не раз обрекал его на беды,
но помню, помню Я о Ефреме!
Сердце Мое о нём тоскует,
его Я помилую!
                     — говорит ГОСПОДЬ.

31:19 ... я был уличен... — Другое понимание: "... я был вразумлен..."
? ... по бедру себя ударил! — Жест, выражающий скорбь и отчаяние (ср. Иез 21:12); упоминается также у Гомера (Ил 15:396—397; Од 13:198-199).

21 Поставь себе путевые камни,
установи вехи,
обрати свое сердце
на путь прямой,
по которому шла ты прежде!
Вернись, о дева Израилева,
вернись в города свои!
22 Доколе будешь метаться,
о дочь-отступница?!

ГОСПОДЬ сотворил то,
чего на земле не бывало:
жена вновь возле Мужа.

31:21 ... путевые камни... — Слово цийй`ун ("каменная стела" или "груда камней") встречается в Ветхом Завете всего три раза. Здесь речь идет о каких-то сооружениях вдоль дороги; в двух других местах (4Цар 23:17 и Иез 39:15) — о могильных камнях.

31:22 ... жена вновь возле Мужа. — Это, пожалуй, самая загадочная строка во всей книге пророка Иеремии. Буквальный смысл масоретского текста: "... женщина будет кружить вокруг мужчины". Наиболее вероятной представляется следующая интерпретация: Бог (муж) позволяет жене (Израилю) вернуться после измены, "чего на земле не бывало" (ср. Иер 3:1).

 

31:29 Отцы виноград незрелый ели, а у детей испортились зубы. — Та же пословица встречается в книге Иезекииля (18:2). Распространенный перевод второй части этой пословицы — "а у детей на зубах оскомина" — основан на Септуагинте. В масоретском тексте буквально сказано: "...а у детей затупились зубы".

23 Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля:
— Когда Я верну их из плена, вновь будут говорить на земле Иудеи и в ее городах такие слова: "Обитель праведности, гора святая! Да благословит тебя ГОСПОДЬ!" 24 И будет жить на этой земле Иуда, все его города, земледельцы и пастухи, что ходят со стадами. 25 Уставшим Я дам напиться, истомленным Я дам насытиться.

26 Тут я проснулся, открыл глаза. Сладок был мой сон.

27 — Настанут дни, — говорит ГОСПОДЬ, — когда Я наполню Израиль и Иудею людьми и скотом. 28 Раньше Я не спускал с них глаз, чтобы искоренять и разрушать, сокрушать и губить, творить им зло. Так и теперь Я не спущу с них глаз, чтобы строить и насаждать, — говорит ГОСПОДЬ. 29 В те дни уже не будут говорить: "Отцы виноград незрелый ели, а у детей испортились зубы". 30 Ибо человека будут карать смертью только за его преступления: кто съест виноград незрелый — у того и испортятся зубы.

31 Настанут дни, — говорит ГОСПОДЬ, — когда Я заключу с потомками Израиля и с потомками Иуды Договор новый — 32 не такой договор, какой Я заключил с их отцами, когда взял их за руку и вывел их из Египта. Тот договор они нарушили, хотя Я был их Владыкой, — говорит ГОСПОДЬ. — 33 Иной договор Я заключу тогда с потомками Израиля, — говорит ГОСПОДЬ.

Я вложу Закон Мой им в сердце,
в их сердцах его начертаю.
Я буду их Богом,
они будут Моим народом!

34 И никто больше не будет наставлять ближнего своего, брата своего, говоря: "Познайте ГОСПОДА!" — ибо все они, от мала до велика, будут знать Меня, — говорит ГОСПОДЬ. — Я прощу им преступление их, о грехе их больше не вспомню.

31:31 ... Договор новый... — Это словосочетание (бер`ит хадаш`а; в Синодальном переводе: "новый завет") встречается в Ветхом Завете только здесь.

35 Так говорит ГОСПОДЬ,
который даровал солнце,
чтобы днем оно сияло,
законы даровал луне и звездам,
чтобы ночью они светили,
который волнует море,
и волны морские рокочут,
Тот, чье имя — ГОСПОДЬ Воинств:
36 — Как законы эти
предо Мной незыблемы,
                     — говорит ГОСПОДЬ, —
так потомки Израиля
предо Мной останутся
народом вечным.

37 Так говорит ГОСПОДЬ:
 — Как высокое небо не измерить,
не отыскать оснований земли глубоких,
так и Я не отвергну потомков Израиля
за их поступки!
                     — говорит ГОСПОДЬ.

31:38 Башня Хананэла находилась в северной части Иерусалима (Неем 3:1; 12:39; Зах 14:10).
? Угловые ворота — ворота в западной стене Иерусалима (4 Цар 14:13; 2Пар 26:9; Зах 14:10).

31:39 Холм Гарев нигде в Библии более не упоминается. Считается, что это тот самый холм к северо-востоку от долины Хинном, который в византийскую эпоху был ошибочно отождествлен с горою Сион.
? Гоа упоминается только здесь. Местоположение Гоа неизвестно.

31:40 ... долина, что ныне полна мертвых тел и пепла... — По-видимому, долина Хинном.
? Конские ворота — ворота в восточной стене Иерусалима (ср. Неем 3:28).

38 Настанут дни, — говорит ГОСПОДЬ, — когда город этот будет отстроен во славу ГОСПОДА от башни Ханан`эла до Угловых ворот. 39 Мерный шнур протянется до холма Гарев, а оттуда повернет к Го`а. 40 Вся долина, что ныне полна мертвых тел и пепла, все поля до потока Кедрон, до Конских ворот на востоке — всё это станет святыней ГОСПОДНЕЙ, которая уже никогда не будет разрушена, не будет уничтожена.

32 Вот слово, которое было Иеремии от ГОСПОДА в десятый год правления Седекии, царя Иудеи (это был восемнадцатый год правления Навуходоносора).

Тогда войско царя вавилонского осаждало Иерусалим, а пророк Иеремия был заключен на дворе стражи при дворце царя Иудеи. Седекия, царь Иудеи, заключил туда Иеремию, сказав ему:
 — Зачем ты так пророчествуешь? Ты говоришь:

Так говорит ГОСПОДЬ:
 — Я отдам этот город в руки царя вавилонского, царь захватит город! Не спасется от рук халдеев и Седекия, царь Иудеи, попадет он в руки царя вавилонского, будет говорить с ним лицом к лицу, глаза в глаза. Царь уведет Седекию в Вавилон, и останется там Седекия, пока Я не позабочусь о нём, — говорит ГОСПОДЬ. — Ибо вы сразитесь с халдеями, но не победите.

Комментарий к гл. 32:
из "Брюссельской" Библии

32:1 ... десятый год правления Седекии... — 587 г. до н. э. К концу правления Седекии относятся следующие главы в книге: 21, 32 — 34, 37 — 39.

32:2 Тогда войско царя вавилонского осаждало Иерусалим... — Осада Иерусалима началась в девятый год правления Седекии (Иер 39:1; 4 Цар 25:1). Таким образом, осада длилась уже около года. Иерусалим был взят в одиннадцатый год правления Седекии, то есть в 586 г. до н.э.

32:5 ... пока Я не позабочусь о нем... — В Иер 34:4-5 говорится, что Седекия умрет своей смертью, мирно, и будет с почестями похоронен. По-видимому, об этом благодеянии Бога для Седекии здесь и идет речь. С другой стороны, еврейский глагол пак`ад, который здесь переведен как "позабочусь", может пониматься и в противоположном значении — "покараю".

 

32:7 ... ведь ты обязан выкупить его и приобрести. — Согласно Лев 25:25, если владелец поля в силу каких-либо причин вынужден продать или заложить его, то ближайшие родственники должны выкупить это поле и тем самым вернуть его во владение семьи (ср. Руфь 4:3-4).

32:9 ... семнадцать шекелей серебра. — В Быт 23:12-16 говорится, что Авраам купил поле для погребения Сарры за четыреста шекелей серебра.

32:11 ... купчую (запечатанную запись и незапечатанную)... — Перевод по Септуагинте. В масоретском тексте после слова "запечатанную" следуют малопонятные здесь слова "заповедь и повеления". Существует несколько интерпретаций этого места: "... купчую (одну запечатанную по закону и правилам, другую — незапечатанную)..." или "... купчую, запечатанную и незапечатанную, с условиями договора..."
 
Известно, что в древности на Ближнем Востоке договоры могли составляться в двух экземплярах. Подобные документы есть и среди кумранских свитков. Кумранские договоры выглядят следующим образом. Текст договора писался дважды на одном и том же листе, вверху и внизу, с пробелом посередине. Половина листа над пробелом сворачивалась в трубочку, перевязывалась шнурком и запечатывалась. Нижняя половина также сворачивалась, но не запечатывалась. Таким образом, в случае необходимости можно было свериться с документом, и в то же время затруднялась его подделка.

6 Иеремия ответил:

Было мне слово ГОСПОДНЕ:
7 — Придет к тебе Ханам`эл, сын твоего дяди Шаллума, и скажет: "Купи мое поле возле Анатота, ведь ты обязан выкупить его и приобрести".

И вот, как и сказал ГОСПОДЬ, пришел ко мне на двор стражи Ханамэл, сын моего дяди, и сказал:

 — Купи мое поле возле Анатота, в земле Вениаминовой, ведь ты обязан владеть им, ты должен его выкупить. Купи же его!

И понял я, что это воля ГОСПОДА. Я купил у Ханамэла, сына моего дяди, поле возле Анатота. Я отвесил Ханамэлу серебро — семнадцать шекелей серебра. 10 Я сделал запись в купчей, поставил печать, призвал свидетелей и отвесил серебро на весах. 11 Я взял эту купчую (запечатанную запись и незапечатанную) 12 и передал ее Баруху, сыну Нери`и, внуку Махсей`и, на глазах у Ханамэла, сына моего дяди, на глазах у свидетелей, сделавших запись в купчей, на глазах у всех иудеев, находившихся на дворе стражи. 13 У них на глазах я дал Баруху такое повеление:

14 Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля:

 — Возьмите эту купчую, запечатанную запись и незапечатанную, и положите в глиняный сосуд, чтобы хранилась она долгое время.

15 Ибо так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля:

 — Еще будут на этой земле покупать дома, поля и виноградники!

16 Я отдал купчую Баруху, сыну Нерии, и стал молиться ГОСПОДУ:

17 О ГОСПОДИ, Боже!
Ты сотворил небеса и землю
силой Своей великой,
рукой простертой,
всё для Тебя возможно!
18 Тысячам людей творишь Ты милость,
за грех отцов караешь потомков.
О Бог великий и могучий!
Его имя — ГОСПОДЬ Воинств.
19 Велик Его замысел,
деянья — бесчисленны.
Глаза Твои видят
все пути людские,
и каждому Ты воздаешь
за его путь,
по плодам дел его.

20 Ты явил знамения и чудеса в Египте и являешь их до сих пор, и в Израиле, и среди всех людей, — Ты сотворил Себе имя, которое у Тебя ныне! 21 Ты вывел народ Свой, Израиль, из Египта знамениями и чудесами, дланью могучей, рукой простертой, великим ужасом. 22 Ты дал им эту землю, о которой клялся их отцам, обещая даровать ее — землю, текущую молоком и медом. 23 И пришли они, завладели ею. Но голосу Твоему они не повиновались, не жили по Закону Твоему. То, что Ты заповедал им делать, они не делали — и Ты послал им все эти беды! 24 Вот, осадные насыпи достигли города, и будет он захвачен, будет отдан этот город в руки халдеев, которые его осадили, падет он от меча, от голода и мора. То, что Ты предрек, свершилось, и теперь Ты смотришь на это. 25 И Ты, ГОСПОДИ, Боже, велишь мне: "Купи себе поле за серебро, призови свидетелей". Но ведь город этот будет отдан в руки халдеев!

26 И было Иеремии слово ГОСПОДНЕ:
27 — Я ГОСПОДЬ, Бог всего живого!
Разве есть невозможное для Меня?

28 Так говорит ГОСПОДЬ:
 — Я отдам этот город в руки халдеев, в руки Навуходоносора, царя вавилонского, царь захватит город! 29 Халдеи, что осаждают город, войдут в него и предадут его огню — сожгут город, сожгут дома, где на крышах воскуряли Ваалу и совершали возлияния богам иным, Меня гневили. 30 Ибо сыны Израиля и сыны Иуды с юных лет творили лишь зло предо Мною, лишь гневили Меня сыны Израиля делами своими, — говорит ГОСПОДЬ. — 31 Этот город вызывал Мою ярость и гнев со дня основания своего и доныне. Потому Я отрину его — 32 за всё зло, которое совершали сыны Израиля и сыны Иуды, вызывая Мой гнев, — сами они и цари их, их вельможи, священники и пророки, люди Иудеи, жители Иерусалима. 33 Не лицом ко Мне они повернулись, а спиною. Я учил их, учил вновь и вновь, но они не слушали, не принимали наставления. 34 Мерзости свои они поставили в Доме, над которым провозглашено Мое имя, и Дом этот осквернили. 35 Построили они капища Ваалу в долине Бен-Хинном, чтобы отдавать Молоху своих сыновей и дочерей. Я не заповедовал им этого — сердцу Моему не угодно, чтобы творилась эта мерзость! Из-за нее погрязла в грехе Иудея.

36 Но так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля, об этом городе (о котором вы говорите, что он будет отдан в руки царя вавилонского, обречен на меч, голод и мор):

37 — Я соберу их из всех стран, куда Я изгнал их в гневе и ярости, в негодовании великом, и верну их на это место, и дам им жизнь безмятежную. 38 Они будут Моим народом, Я буду их Богом. 39 Я дам им сердце единое и путь единый, чтобы во все дни они боялись Меня на благо себе и своим потомкам. 40 Я заключу с ними вечный Договор, не отвернусь от них, не перестану творить им благо. Я вложу в их сердца страх предо Мною, чтобы они от Меня не отступили. 41 Всем сердцем Моим, всей Моей душою Я буду радоваться им, буду творить им благо, воистину насажу их на этой земле.

42 Ибо так говорит ГОСПОДЬ:
 — Я послал этому народу великое зло, но Я пошлю им и благо, которое Я предрекаю им ныне. 43 И будут покупать поля на этой земле, о которой вы говорите, что она — пустыня, что нет на ней ни человека, ни зверя, что отдана она в руки халдеев. 44 Здесь будут покупать поля за серебро, будут делать запись в свитке, ставить печать, призывать свидетелей — и в земле Вениаминовой, и вокруг Иерусалима, во всех городах Иудеи: и в городах гор, и в городах Шефелы, и в городах Негева, ибо Я верну их из плена! — говорит ГОСПОДЬ.

32:35 Молох — Это божество неоднократно упоминается в Ветхом Завете (например, Лев 18:21; 4Цар 23:10) и один раз в Новом Завете (Деян 7:43), обычно — в связи с принесением в жертву детей. Существует предположение, что Молох — не имя божества, а название особого жертвоприношения.

32:39... сердце единое и путь единый... — В Септуагинте: "... путь иной и сердце иное..." (ср. Иез 11:19; 36:26).

 

33 И было Иеремии слово ГОСПОДНЕ (второе за то время, пока он был заключен на дворе стражи).

2 Так говорит ГОСПОДЬ,
ГОСПОДЬ, создавший землю,
Тот, кто облик ей дал, ее упрочил,
Тот, чье имя — ГОСПОДЬ:
3 — Призови Меня, и Я отвечу,
возвещу тебе о великом и недоступном,
о том, чего ты не знаешь.

4 Так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля, о домах этого города и о царских дворцах Иудеи, которые рухнут пред мечом осаждающих:

5 — Жители их идут сразиться с халдеями, но дома эти напол нятся трупами! Буду Я губить жителей в гневе Моем и ярости! Ибо Я скрыл Мой лик от этого города за все их злодейства. Но Я дарую городу излечение и исцеление, Я исцелю их, Я открою им путь мира и правды.

7 Я верну из плена Иуду,
верну Израиль,
укреплю их, как прежде.
8 Я очищу их от преступлений —
против Меня они грешили.
Я прощу им все преступленья —
против Меня они грешили,
против Меня восставали.
9 Станет для Меня этот город
радостным именем,
хвалой и славой
у всех народов земли.
Услышат они о благе,
которое Я даровал этому городу,
затрепещут они, задрожат —
узнав о благе и мире,
что Я даровал этому городу.

Комментарий к гл. 33:
из "Брюссельской" Библии

33:2 ... создавший землю... — Перевод по Септуагинте. Масоретский текст: "... создавший ее..."

33:4 ... о домах... которые рухнут пред мечом осаждающих... — Масоретский текст неясен. Иная интерпретация: "...о домах... которые разбираются для строительства защитных сооружений против осадных насыпей и мечей..."

33:6 ... путь мира и правды. — Перевод по Пешитте. Масоретский текст неясен, распространена такая его интерпретация: "...изобилие мира и правды".

33:11 Благодарите ГОСПОДА Воинств, // ибо благ ГОСПОДЬ, // ибо милость Его — вовеки! — Ср. Пс 105:1; 106:1; 117:1; 135:1.

10 Так говорит ГОСПОДЬ:
 — Об этом месте вы говорите: "Это — пустыня, нет здесь ни человека, ни зверя!" Но в городах Иудеи, которые ныне опустошены, на улицах Иерусалима, где ныне не осталось ни единого жителя, ни людей, ни животных, — здесь вновь будет раздаваться 11 голос радости и голос веселья, голос жениха и голос невесты! Здесь будут раздаваться возгласы людей, приносящих благодарственные жертвы в Доме ГОСПОДНЕМ:

"Благодарите ГОСПОДА Воинств,
ибо благ ГОСПОДЬ,
ибо милость Его — вовеки!"

Я переменю участь этой земли, и всё будет как прежде, — говорит ГОСПОДЬ.

12 Так говорит ГОСПОДЬ Воинств:
 — На этом опустевшем месте, где не осталось ни человека, ни зверя, возле всех этих городов еще будут пастбища, на которых пастухи дадут отдых своим стадам. 13 Возле городов в горах и возле городов Шефелы, возле городов Негева и в земле Вениаминовой, в окрестностях Иерусалима — возле всех городов Иудеи вновь будут пастись стада — под властью того, кто будет их пересчитывать, — говорит ГОСПОДЬ.

 

14 Настанут дни, — говорит ГОСПОДЬ, — когда Я совершу то благо, которое Я предрек дому Израиля и дому Иуды. 15 В те дни, в то время по воле Моей произрастет праведная Ветвь, потомок Давида, и будет он вершить на земле суд и справедливость.

16 В те дни Иудея спасется,
Иерусалим будет жить безмятежно.
И зваться он будет так:
ОСПОДЬ — оправдание наше".

 

17 Ибо так говорит ГОСПОДЬ:

 — Род Давида не пресечется на престоле Израиля. 18 И всегда будут священники-левиты совершать предо Мной всесожжения, сжигать хлебные приношения и совершать ежедневные жертвы.

19 Было Иеремии слово ГОСПОДНЕ.

20 Так говорит ГОСПОДЬ:
 — Как не в силах вы расторгнуть
договор Мой с днем,
договор Мой с ночью,
и в свой черед день и ночь наступают,
21 так не будет расторгнут
Мой договор с рабом Моим Давидом,
и потомки его будут править
на его престоле.
Так не будет расторгнут
Мой договор со священниками-левитами,
Моими слугами.
22 Небесное воинство не исчислить,
песок морской не измерить — так Я умножу
потомков раба Моего Давида
и слуг Моих — левитов.

23 Было Иеремии слово ГОСПОДНЕ:
24 — Разве ты не видишь? Эти люди говорят: "Отверг ГОСПОДЬ два племени, которые избрал раньше!" Презирают народ Мой, больше не считают его народом.

25 Так говорит ГОСПОДЬ:
 — Как заключил Я договор с днем и с ночью,
утвердил законы неба и земли,
26 так не отвергну Я потомков Иакова,
потомков раба Моего Давида:
из них буду выбирать владыку
над потомками Авраама, Исаака, Иакова!
Я верну их из плена, помилую.

 

34 Вот слово, которое было Иеремии от ГОСПОДА, когда Навуходоносор, царь Вавилона, и всё его войско, все царства и народы подвластной ему земли осаждали Иерусалим и окрестные города.

Так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля:

 — Иди и скажи Седекии, царю Иудеи, скажи ему:

Так говорит ГОСПОДЬ:

 — Я отдаю этот город в руки царя вавилонского, и царь сожжет его огнем. И ты сам от руки царя не спасешься, будешь ты схвачен, попадешь к нему в руки. Ты предстанешь перед царем вавилонским, будет он говорить с тобою лицом к лицу, и пойдешь ты в Вавилон. Но послушай слово ГОСПОДНЕ, Седекия, царь Иудеи!

Так говорит тебе ГОСПОДЬ:

 — От меча ты не погибнешь, умрешь мирно. Как сжигали благовония на похоронах отцов твоих, древних царей, живших прежде тебя, так и на твоих похоронах сожгут благовония и пропоют плач "Горе! О владыка..." Ибо Я предрек это, — говорит ГОСПОДЬ.

Все эти слова пророк Иеремия возвестил в Иерусалиме Седекии, царю Иудеи, когда войско царя вавилонского осаждало Иерусалим и уцелевшие города Иудеи — Лах`иш и Азек`у (из всех городов Иудеи оставались только эти две крепости).

Комментарий к гл. 34:
из "Брюссельской" Библии

34:5 ... умрешь мирно. — Прежде чем Седекия умер в плену у вавилонян, на его глазах были убиты его сыновья, а сам он был ослеплен (Иер 39:5–7).
... сжигали благовония на похоронах отцов твоих... — Буквально: "... сожжения отцов твоих..." Имеется в виду, однако, не кремация (ее у древних евреев не было), а сожжение благовоний на похоронах (ср. 2Пар 16:14; 21:19).
? ... пропоют таг "Горе! О владыка..." — Зачин погребального плача (ср. Иер 22:18).

34:7 Лахиш — крупный город в 40 км к юго-западу от Иерусалима. Неоднократно упоминается в Ветхом Завете, а также в древнеегипетских и ассирийских источниках. В 701 г. до н. э. Лахиш был взят ассирийским царем Синаххерибом (ср. 4Цар 18:13-14). Память об этом событии была увековечена в великолепном барельефе во дворце ассирийских царей в Ниневии (открыт в середине XIX века). После ухода войск Синаххериба Лахиш был вновь отстроен царями Иудеи.
? Азека — город к северо-востоку от Лахиша.

Вот слово, которое было Иеремии от ГОСПОДА, после того как царь Седекия заключил с народом Иерусалима договор об освобождении рабов 9 (все должны были отпустить на свободу своих рабов-евреев и рабынь-евреек — не держать иудея, брата своего, в рабстве). 10 Все вельможи и весь народ вступили в этот договор и согласились отпустить на свободу рабов и рабынь, не держать их больше в рабстве. Согласились и отпустили их. 11 Но потом передумали, вернули рабов и рабынь, которых раньше отпустили на свободу, и снова сделали их рабами и рабынями.

12 И было Иеремии слово ГОСПОДНЕ.

13 Так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля:

 — Когда Я вывел ваших отцов из Египта, из дома рабства, Я заключил с ними такой договор: 14 "На седьмой год отпускай на свободу брата своего, еврея, купленного тобою; пусть он будет твоим рабом шесть лет, а затем отпусти его на свободу". Но не слушали Меня ваши отцы, не внимали. 15 А вы теперь раскаялись и поступили праведно предо Мною: даровали свободу своим ближним. И заключили вы договор предо Мною, в Доме, над которым провозглашено Мое имя. 16 Но затем вы опять передумали, вы имя Мое осквернили — вернули себе рабов и рабынь, которых до этого, по их желанию, отпустили на свободу. Вы вновь сделали их своими рабами и рабынями.

34:12 И было Иеремии слово ГОСПОДНЕ. — Перевод по Септуагинте. В масоретском тексте после этих слов добавлено: "...от ГОСПОДА".

34:14 ... пусть он будет твоим рабом шесть лет, а затем отпусти его на свободу. — Этот закон приводится в Исх 21:2 и Втор 15:12.

17 Потому так говорит ГОСПОДЬ:

 — Вы не послушались Меня, не даровали свободу своим братьям, ближним своим. Теперь Я дарую вам свободу, — говорит ГОСПОДЬ, — свободу погибнуть от меча, от мора и голода. Я сделаю вас примером страшным для всех царств земли. 18 С людьми, что нарушили договор, которому Я был свидетель, не исполнили слов договора, заключенного предо Мною, Я поступлю так же, как они — с тем тельцом, которого они рассекли надвое и прошли между его половинами. 19 Вельмож Иудеи, вельмож Иерусалима, евнухов, священников и весь народ страны — всех, кто прошел между половинами тельца, — 20 Я отдам в руки врагов, в руки тех, кто жаждет их смерти, и будут их трупы пищей для птиц небесных и зверей земных. 21 Седекию, царя Иудеи, и его вельмож Я отдам в руки врагов, в руки тех, кто жаждет их смерти, в руки воинов царя вавилонского, которые сейчас от вас отступили. 22 По воле Моей, — говорит ГОСПОДЬ, — враги вернутся к этому городу, осадят его, захватят и сожгут огнем. Города Иудеи Я обращу в пустыню, жителей в них не останется.

34:18 ... которого они рассекли надвое и прошли между его половинами. — Тот же ритуал при заключении договора упоминается в Быт 15:910,17 (в рассказе о договоре Бога с Авраамом). По-видимому, прохождение между двумя половинами рассеченного животного имеет такой смысл: сторону, нарушившую договор, ждет участь убитого животного. Еврейская идиома карат бер`ит ("заключать договор") буквально означает "разрубать договор".

34:21 ... которые сейчас от вас отступили. — Вавилоняне временно сняли осаду Иерусалима в связи с вмешательством египтян (ср. Иер 37:5). По-видимому, отход вавилонского войска от города и спровоцировал насильственное возвращение рабов их прежними хозяевами.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предолжения по содержанию рассылки  — со мной можно связаться по имейлу или в icq, или оставить сообщение на форуме сайта.
Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
(запасной адрес: alrpol0@gmail.com)
Сайт "Христианское просвещение" —> www.messia.info
>Форум сайта<

Проект "Христианское просвещение" нyждается в жертвователях/спонсорах...


В избранное