Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Богословие и жизнь

  Все выпуски  

В этой рассылке Вы узнаете ответы на такие вопросы: Аккуратен ли синодальный перевод Библии? Например, перевод текста 1 Тим.3:16 - Бог явился во плоти. Как понимать сказанное в Библии: предоставь мертвым погребать своих мертвецов? Что означает слово святится в словосочетании Да святится имя Твое?



Последние публикации сайта "Богословие и жизнь"

Конфликт между Институтом Библейских Исследований ГК АСД и Вальтером Файтом
Я уже писал о деятельности ставшего в последнее время популярным проповедника Вальтера Файта. Как Вы помните, Вальтер Файт, который везде, где можно, старается продекларировать свою принадлежность к АСД и свою должность пастора и евангелиста в Южной Африке, но, тем не менее, распространяет свои проповеди хулиганскими способами (его последователи рассылают их по почте, рекламируя на раскольнических ресурсах) является сторонником движения KJVO. Правда, так как это движение, утверждающее, что единс ...

Креста на вас нет, нехристи…
В последнее время, среди падких на разного рода сенсационные нововведения христиан само собой утвердилось мнение, что христианский крест – это языческий символ и ему не место в церкви. Говоря о сторонниках подобного рода идей, я вовсе не имею ввиду Свидетелей Иеговы, удивительно то, что против христианского символа креста начинают уже враждовать и представители вполне вменяемых направлений в христианстве....

Хочу электронный чип!
Представьте, что когда эта система будет установлена, власть изменит свое отношение к христианам и будет отдан приказ арестовать всех христиан. Система без труда вычислит всех, кого нужно – это можно отследить по тому, куда перечисляются десятины и пожертвования, по тому, какие книги покупал человек, какие газеты выписывал. Все неугодные будут обнаружены в одночасье. Но разве должны мы этого бояться?

Зачем нужны наши доктрины?
На протяжении почти двух столетий первые христиане  не испытывали особой потребности привести свою веру к системе каких-либо четко выраженных учений или доктрин. Люди в первую старались сохранить память о тех событиях в Палестине, которые положили основу их вере. Евангельское повествование долгое время передавалось из уст в уста, и христианские общины желали слышать их от непосредственных участников.

Как сказку сделали былью. Фильм Антона Зарубы о Пасхе
Наш брат Антон Заруба сделал фильм о пасхальных куличах, в котором утверждается, что пасхальный кулич является заимствованием из фаллического культа Осириса и, по мнению Зарубы, тот, кто есть на Пасху кулич, совершает религиозный акт орального секса. Не нужно даже говорить о том, с каким энтузиазмом это фильм был встречен в определенных кругах верующих. Тем не менее, аргументы, которые использует Антон Заруба глубоко ошибочны. Пасхальные яйца и куличи не были заимствованы из языческих культов... ...


 

 

 
Изучаем Библию Вместе (еженедельная рассылка) BibleStudy.RU
19.07.2009
Вопросы и Ответы
12.07.2009 - 19.07.2009. Новые статьи на нашем сайте.
 

2009-07-16 14:06:03 Аккуратен ли синодальный перевод Библии? Например, перевод текста 1 Тим.3:16 - Бог явился во плоти. (Спрашивает: Тигран)
Отвечает: Василий Юнак

Тигран пишет: У меня не вопрос, а комментарий:
Вы ссылаетесь на 1 Тим.3:16 используя синодальный перевод! Бог явился во плоти... Так вот,в лучших древнегреческих рукописях никакого Бог явился во плоти... нет. Можете убедиться в этом, прочитав любой современный перевод НЗ напр. переводы Кассиана, Кулакова, Кузнецовойи многие другие. И вообще, мой вам совет, старайтесь меньше использовать устаревший синодальный перевод. По общему признанию, в нем множество неточностей.

Приветствую Вас, Брат Тигран!

Вы затронули довольно сложную тему, о которой сегодня спорят множество богословов. А именно, спор о достоверности источников Библии. Если выразить суть проблемы в двух словах, то существует две группы древних текстов как Ветхого, так и Нового заветов. По Ветхому Завету имеется противостояние Масоретского текста и Септуагинты. Вы можете заметить сотни разногласий между этими текстами, причем существенных. При этом ортодоксальные издания (с апокрифами) основываются на тексте Септуагинты, в то время как большинство богословов склоняются к истинности Масоретского текста, хотя его рукописи более молодые. Подобная ситуация существует и среди текстов Нового Завета. Более старые переводы, такие как перевод Короля Иакова на английском, перевод Лютера на немецком, синодальный перевод на русском - они основаны на таких греческих рукописях, как византийский "Majority Text". Эти рукописи несколько моложе александрийских рукописей, на которых основываются почти все современные переводы. Однако ситуация здесь точно такая же: по мнению наиболее автор итетных богословов, александрийские тексты более подвержены искажениям, нежели византийские. И я придерживаюсь того же мнения. Синодальный текст не устарел. По многим параметрам синодальный текст лучше многих современных переводов хотя бы потому, что он основан на более серьезных источниках, не подверженных влиянию современных богословских споров. Более того, синодальный перевод - работа серьезной комиссии духовных посвященных людей. А современные переводы зачастую являются результатом амбициозных стремлений отдельных богословов, в которых они выражают свои индивидуальные понятия и пристрастия. Если Вы желаете больше узнать об этой проблеме первоначальных библейских текстов, поищите в сети статьи, посвященные переводу Короля Иакова, в которых рассматривается его сравнение с другими английскими переводами - таких статей в сети довольно много и в них можно увидеть все аргументы, подчас достаточно хорошо документированные.

Что же касается текста 1Тим 3:16, то между двумя первоисточниками действительно существует расхождение в одном слове:

Александрийский текст: "os" - "он"
Византийский текст: "Teos" - "Бог"

Как видите, в одном из текстов две буквы либо дописаны, либо упущены. Который из текстов более верен? Тот, который более древний? Но ведь ни один из них не является оригиналом! Оба они переписаны (в который раз!) с тех рукописей, которые не дожили до наших дней. Может ли случиться, что более молодая рукопись будет более точной? А почему бы и нет?! Но давайте рассмотрим эти варианты поближе:

А: И беспрекословно - великая благочестия тайна: ОН явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе

В: И беспрекословно - великая благочестия тайна: БОГ явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе

Я здесь намеренно использовал одинаковые слова в остальном переводе из синодального текста, потому что они абсолютно одинаковы в обоих версиях. Разница лишь в словах "Бог" или "Он". Верно, что другие современные переводы обыгрывают "он" как "тот, который". Но такая формулировка не слишком буквальна. Но даже и в этом случае давайте рассмотрим смысл обоих вариантов с точки зрения контекста, а именно - с позиции тайны:

Есть ли тайна в вознесении во славе? Вероятно нам не понять, как Христос мог вознестись. Но это - не тайна, потому что Он возносился на виду у множества людей (Деян 1:9,10). Христос совершал разные чудеса, но они не названы тайной. Также и Его вознесение на облаке, являясь чудом, не является тайной.

Есть ли тайна в принятии Христа верой? Люди не могут вполне объяснить веру, её происхождение, действие. Но ведь и многие другие чувства и эмоции также не объяснимы. Вера может оставаться зага дкой, но не тайной, потому что о вере говорится везде в Писаниях.

Есть ли тайна в проповеди о Христе? Полагаю, что это понятно я очевидно всем. Никакой тайны.

Есть ли тайна в том, что Христос показал Себя ангелам по Своем воскресении? Евр 1:1-6 прямо говорит о том, что по совершении искупления человечества Христос как первенец из мертвых (ср Деян 13:32-33) представлен ангелам. И в этом я не усматриваю никакой тайны. По крайней мере здесь такое не говорится.

Есть ли тайна в том, что Христос оправдал Себя в Духе? Христос является Праведником, который ни разу не согрешил ( 1Ин 3:5; Евр 4:15; Ис 53:11). Это тоже не тайна.

А как насчет явления во плоти? Если речь идет просто о том, что Иисус - обычный человек, то в его явлении во плоти тоже нет никакой тайны - все обычные люди являются во плоти. Но если Христос - не обычный человек, то здесь уже есть место тайне. Однако некоторые считают Христа не Богом, а всего лишь каким-то ангелом или что-то типа этого. Есть ли тайна в воплощении ангела? Ангелы являлись людям очень часто как в библейские времена, так и в наши дни. Говорит ли Библия где либо о тайне воплощения ангела?

Похоже, что смысл тайны остается только в отношении воплощения Бога! Я не стану здесь много говорить о том, что Христос назван в Писаниях Богом. Этому посвящено немало рассуждений в нашей рассылке и на нашем сайте. Я лишь напомню, что вопрос принятия Христа, пришедшего во плоти - это один из основных моментов Евангелия ( 1Ин 4;2,3; 2Ин 1:7). И имен но воплощение Бога ради совершения искупления человека является великой тайной, которую желают постигнуть и ангелы (1Пет 1:10-12).

Итак, о чем спор? О том, что синодальный перевод устарел? Или о том, что современные переводы используют испорченные рукописи, пусть даже и более древние? Нет, спор о том, воплотился ли Бог в Иисусе Христе, или же Иисус - простой смертный, однажды кем-то рожденный. Увы, это весьма давний спор, от того и весьма давние рукописи несут на себе следы искажений - кто-то попросту затер или опустил две буквы, от чего смысл текста полностью потерялся, хотя внеешне текст оставался достаточно "красивым". Вам решать, каким текстам следовать. Но истина остается: Бог явился во плоти!

Благословений!

Василий Юнак


2009-07-12 22:19:27 Как понимать сказанное в Библии: предоставь мертвым погребать своих мертвецов? (Спрашивает: Иван)
Отвечает: Максим Балаклицкий

Дорогой Иван!

Момент сложный и мало понятный в рамках славянской культуры и синодального перевода Библии.

Успокоительно звучит версия, якобы такая формулировка была аналогом современного понятия "досмотреть" старого родителя.

Если это так, то отец этого человека мог быть еще довольно крепок, и оставшийся с родителями юноша забыл бы за эти годы о Христе.

Но для такого предположения нет текстологических оснований.

1) такие слова мы находим в устах Иосифа (Быт.50:5). Но он сказал их тогда, когда его отец уже умер (49:33).

2) когда Иисус поручил апостолу Иоанну досмотреть Свою мать, Он использовал совсем другую формулировку (Ин. 19:26-27).

Я вижу только один вариант: Иисус здесь уравнивает важность следования за Ним с важностью повиновения Богу.

Т.е. для взрослого человека сыновий долг по отношению к земным родителям должен уступить место сыновству Небесному Отцу.

Хотя, безусловно, я был не стал применять это повеление ко всем людям.

Можно провести параллель между Иисусом и пророком Илией.

Когда Илия призвал Елисея быть своим учеником, он, проходя, бросил на него свой плащ. Между ними состоялся диалог.

3Цар.19:20 И оставил [Елисей] волов, и побежал за Илиею, и сказал: позволь мне поцеловать отца моего и мать мою, и я пойду за тобою. Он сказал ему: пойди и приходи назад, ибо что сделал я тебе? 21 Он, отойдя от него, взял пару волов и заколол их и, зажегши плуг волов, изжарил мясо их, и роздал людям, и они ели. А сам встал и пошел за Илиею, и стал служить ему.  

Илия отпускает Елисея проститься с физическими родителями перед тем, как подчиниться воле пророка, которого он отныне стал звать отцом (4Цар.2:12).

Текст не позволяет определить, отлучился ли Елисей от Илии или ограничился тем, что поручил слугам передать родителям новость о его изменившемся статусе.

Безусловно, в Своем ответе ученику Иисус ссылался на этот случай. И показал разницу между собой и Илией.

Илия был таким важным пророком, что с ним Иисус и народ сравнивали Иоанна Крестителя (Мф. 11:11-14, Лк.9:8).

И здесь Иисус говорит, что степень подчинения Богу-Мессии выше, чем даже такому сильному пророку, как Илия.

Я бы сделал вывод такой: дело не в том, хоронить ли отца, а в том, какой ответ я даю на призыв Христа.

Ведь главной мыслью в этом отрывке является не ОТВЕТ ученика, а слова Христа в предыдущем тексте, обращенные к нему.

С уважением,
Максим


2009-07-12 22:18:34 Что означает слово святится в словосочетании Да святится имя Твое? (Спрашивает: Александра)
Отвечает: Максим Балаклицкий

Александра!

В оригинале (Мф. 6:9) оно приблизительно звучит "агиАзо" и означает "освящать (отделять от обычных вещей и предназначать для Господа), святить (почитать что-либо святым), посвящать (отдавать или предназначать для Бога, т.е. в святое употребление), почитать святым, чищать, омывать".

Т.е. святить имя Божье значит провозглашать его абсолютную особость для человека, его непреходящую ценность, непревзойденные достоинства и характеристики.

Об освящении Божьего имени говорит третья заповедь. В оригинале она звучит так: "Не носи имя Божье извращенно".

Имя Божье носил на налобной золотой пластинке израильский первосвященник (Исх.28:36).

По его поведению и словам судили о Боге и Его воле.

Грехи первосвященника бросали тень на Божий авторитет в глазах людей (1 Цар. 2:12-17).

Естественно, Богу очень важно, каким Он предстает в посланиях Его "пиар-агентов".

Третья заповедь и говорит, образно говоря: "назвался груздем - полезай в кузов", назвался верующим - представляй Бога адекватно, святи Его имя (т.е характер - Исх. 33:19-34:8) соответствующим образом.

Чтобы святить имя Божье, надо быть достойным его, т.е. жить свято. Грех мешает святить Его имя.

С уважением,
Максим

Категория: "Молитва". Ссылка: http://www.biblestudy.ru/qna/305232.shtml

Задать вопрос можно воспользовавшись специальной формой на нашем сайте BibleStudy.ru


В избранное