Пресс-релизы. Инвестиции 'ТрансЛинк' идет на Восток
Заголовок: "ТрансЛинк" идет на Восток
Компания: "ТрансЛинк"
Компания "ТрансЛинк" награждена за развитие рынка переводов восточных языков.
16 марта состоялась пресс-конференция на тему "Развитие цивилизованного рынка услуг переводов в России".
Агентство переводов "ТрансЛинк" было награждено редакцией журнала "Кто есть кто на рынке переводов" за проект,
посвященный переводам на восточном языковом направлении. Это стало первым шагом к освоению рынка переводческих услуг в отношении стран Востока.
East-Link.ru - или "ТрансЛинк-Восток", - так называется проект агентства переводов "ТрансЛинк". Группы языков перевода в нем условно поделены на
"Ближний Восток", "Средний Восток" и "Дальний Восток". Условное разделение вызвано тем, что для русскоязычной аудитории Ближним Востоком будет являться
одни языки, а для самих жителей Востока - другие.
Алексей Герин (генеральный директор агентства переводов "ТрансЛинк"):
"На нашей планете все больше просматривается влияние восточной культуры. Во многом, это обусловлено экономическим ростом Китая, Малайзии, Японии,
Кореи и других стран Тихоокенского региона. Прослеживается также рост экономической инфраструктуры на Ближнем Востоке. "Экономическое чудо" Востока
по времени совпадет с перспективами развития бизнеса компании "ТрансЛинк". Это и обуславливает появление проекта, посвященного восточному направлению".
Для продвижения проекта East-Link.ru разработана специальная программа продвижения, которая, в том числе включит в себя ко-брендинговые акции с
компании в
схожем лингвистическом сегменте - восточные и азиатские кофейни и клубы Москвы и других городов России.
Компания "ТрансЛинк" имеет с 1995 года оказывает услуги по устному и письменному переводу таких языков, как: китайский, японский, тайский, корейский,
вьетнамский, индонезийский, лаосский, малайский, а также - арабский, персидский, турецкий, дари, пушту, иврит и другие. Специалисты компании прошли
лингвистическую подготовку в таких учебных заведениях страны, как: Военный университет Министерства обороны Российской Федерации (ВУМОРФ); МГЛУ; РУДН,
МГИМО, Институт стран Азии и Африки (ИССА) при МГУ им.Ломоносова.
СПРАВКА
Агентство переводов "ТрансЛинк".
Компания работает на рынке с 1995 года, как бренд - с 2003. "ТрансЛинк" - первая компания, которая обратила на переводческий рынок внимание,
отметив в Москве в 2004 году Международный день переводчика (30 сентября). В 2005 году компания выступила партнером продвижения фильма "Переводчица"
в России. В 2006 году "ТрансЛинк" стал официальным переводчиком мероприятий председательства России в "Большой Восьмерки" (G8).
Сайт компании: www.t-link.ru
Сайт проекта "ТрансЛинк-Восток": www.east-link.ru
КОНТАКТЫ
Пресс-служба компании "ТрансЛинк"
Телефон: (495) 730-57-29, 730-51-37
E-mail: pr@t-link.ru
Контактное лицо: Роман Масленников