← Ноябрь 2013 → | ||||||
1
|
||||||
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
|
19
|
21
|
22
|
24
|
|||
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
http://www.dxing.ru/
Открыта:
13-07-2003
Адрес
автора: radio.midxb-owner@subscribe.ru
Статистика
0 за неделю
Московский Информационный DX Бюллетень
Московский Информационный DX Бюллетень Еженедельное электронное издание Номер 859 17 сентября 2013 года Срок приема информации в номер: вторник 02.00 всемирного времени. Редактор текущего номера: Александр Дементьев. Авторы сообщений несут полную ответственность за их достоверность. Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора. Время везде указано всемирное координированное - UTC. Частоты везде указаны в кГц для диапазонов ДВ, СВ, КВ и в МГц в диапазоне УКВ. Адрес бюллетеня (для ваших сообщений и информации в номер): rusmidxb@mtu-net.ru. АВСТРИЯ / ИНДИЯ / СИНГАПУР / СВАЗИЛЕНДРасписание А-13 региональных отделений Trans World Radio: Trans World Radio Europe: 0545-0600 on 5910 MOS 100 kW / 030 deg to WeEu Polish Mon-Fri 0545-0600 on 7225 MOS 100 kW / 300 deg to WeEu Polish Mon-Fri 0700-0750 on 6105 NAU 100 kW / 285 deg to NoEu English 0700-0750 on 7400 MOS 100 kW / 300 deg to NoEu English 0830-0900 on 7215 NAU 100 kW / 135 deg to WeEu Hungarian 1400-1430 on 7215 NAU 100 kW / 065 deg to EaEu Belarussian Mon 1400-1430 on 9725 MOS 100 kW / 055 deg to EaEu Belarussian Mon 1400-1430 on 7215 NAU 100 kW / 065 deg to EaEu Russian Tue-Fri 1400-1430 on 9725 MOS 100 kW / 055 deg to EaEu Russian Tue-Fri Trans World Radio India: 0030-0045 on 11600 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Bengali Mon-Fri 0030-0115 on 11600 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Hindi Sun 0045-0115 on 11600 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Bhojpuri Mon-Fri 0045-0115 on 11600 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Nepali Sat 0115-0130 on 11600 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Dzonka 1245-1530 on 12055 IRK 250 kW / 224 deg to SoAs Bengali/Hindi/Nepali/Dzonka 1245-1300 on 12055 IRK 250 kW / 224 deg to SoAs Kui/Santhali Sat/Sun 1300-1315 on 12055 IRK 250 kW / 224 deg to SoAs Ho/Kumaoni Sat/Sun 1315-1330 on 12160 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Dogri Mon-Fri 1315-1330 on 12055 IRK 250 kW / 224 deg to SoAs Mewari Sun-Thu 1315-1330 on 12055 IRK 250 kW / 224 deg to SoAs Bhasha/Bengali Fri/Sat 1315-1430 on 12160 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Hindi Sat/Sun 1330-1345 on 12055 IRK 250 kW / 224 deg to SoAs Bondo/Maithili Sun-Tue 1330-1345 on 12055 IRK 250 kW / 224 deg to SoAs Kasmiri/Tibetan Wed/Thu 1330-1345 on 12055 IRK 250 kW / 224 deg to SoAs Haryanvi/Garhwali Fri/Sat 1330-1400 on 12160 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Hindi Mon-Fri 1345-1415 on 12055 IRK 250 kW / 224 deg to SoAs Kuruk/Kharia Sun 1345-1415 on 12055 IRK 250 kW / 224 deg to SoAs Maithili Mon-Fri 1345-1415 on 12055 IRK 250 kW / 224 deg to SoAs Bundeli Sat 1400-1415 on 12160 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Hindi Mon/Wed-Fri 1400-1415 on 12160 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Awadhi Tue 1415-1430 on 12160 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Garhwali Mon-Fri 1415-1430 on 12055 IRK 250 kW / 224 deg to SoAs Magahi Sun/Mon 1415-1430 on 12055 IRK 250 kW / 224 deg to SoAs Mundari/Kuruk Tue-Sat 1430-1445 on 12160 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Hindi 1430-1500 on 12055 IRK 250 kW / 224 deg to SoAs Sadri/Chodri Sat/Sun 1430-1500 on 12055 IRK 250 kW / 224 deg to SoAs Sindhi Mon-Fri 1445-1515 on 12160 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Punjabi Sun 1445-1515 on 12160 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Hindi Mon-Sat 1500-1515 on 12055 IRK 250 kW / 224 deg to SoAs Bhili Sat/Sun 1500-1515 on 12055 IRK 250 kW / 224 deg to SoAs Gamit/Vasali Mon-Fri 1500-1530 on 7300 IRK 250 kW / 195 deg to SoAs Urdu 1515-1530 on 12055 IRK 250 kW / 224 deg to SoAs Mouchi/Dhodya Mon-Thu 1515-1545 on 12160 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Punjabi Sat/Sun 1515-1615 on 12160 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Hindi Mon-Fri 1600-1630 on 7300 IRK 250 kW / 195 deg to WeAs Pashto/Dari KTWR Trans World Radio Asia: 0845-0930 on 15200 TWR 100 kW / 263 deg to SEAs English Mon-Fri 0930-1000 on 15200 TWR 100 kW / 248 deg to SEAs Balinese Sat 0930-1000 on 15200 TWR 100 kW / 248 deg to SEAs Madurese Mon-Fri 0930-0945 on 15200 TWR 100 kW / 248 deg to SEAs Madurese Sun 0945-1000 on 15200 TWR 100 kW / 248 deg to SEAs Balinese Sun 1000-1015 on 11840 TWR 100 kW / 165 deg to AUS English Mon-Fri 1000-1015 on 15235 TWR 100 kW / 305 deg to EaAs Chinese Sun 1000-1030 on 11840 TWR 100 kW / 165 deg to AUS English Sat 1000-1030 on 15200 TWR 100 kW / 248 deg to SEAs Indonesian Sun-Fri 1000-1030 on 15200 TWR 100 kW / 248 deg to SEAs Javanese Sat 1000-1100 on 15235 TWR 100 kW / 305 deg to EaAs Chinese Mon-Sat 1030-1100 on 15200 TWR 100 kW / 248 deg to SEAs Sudanese 1100-1145 on 12120 TWR 100 kW / 320 deg to EaAs Chinese 1100-1230 on 9910 TWR 100 kW / 305 deg to EaAs Chinese 1115-1145 on 11580 TWR 100 kW / 320 deg to EaAs Chinese 1145-1200 on 11580 TWR 100 kW / 320 deg to EaAs Chinese Mon-Sat 1200-1215 on 11580 TWR 100 kW / 315 deg to EaAs Nosu Yi 1200-1245 on 15390 TWR 100 kW / 285 deg to SoAs Burmese Mon-Thu 1200-1300 on 15390 TWR 100 kW / 285 deg to SoAs Burmese Fri-Sun 1215-1245 on 9975 TWR 100 kW / 320 deg to EaAs Chinese Mon-Fri 1230-1300 on 15240 TWR 100 kW / 290 deg to SoAs Kokborok Mon-Fri 1245-1300 on 15240 TWR 100 kW / 290 deg to SoAs Kokborok Sun 1245-1330 on 11580 TWR 100 kW / 278 deg to SEAs Vietnamese Sun-Fri 1245-1345 on 11580 TWR 100 kW / 278 deg to SEAs Vietnamese Sat 1300-1315 on 15240 TWR 100 kW / 290 deg to SoAs Santhali 1300-1330 on 15390 TWR 100 kW / 285 deg to SoAs Sgaw Karen 1300-1345 on 9975 TWR 100 kW / 320 deg to EaAs Chinese Sun-Fri 1315-1330 on 15225 TWR 100 kW / 290 deg to SoAs Santhali Sun 1315-1345 on 15225 TWR 100 kW / 290 deg to SoAs Assamese Sun-Fri 1330-1345 on 15225 TWR 100 kW / 290 deg to SoAs Manipuri Sun 1345-1415 on 11580 TWR 100 kW / 335 deg to EaAs Korean Sat 1345-1445 on 9975 TWR 100 kW / 320 deg to EaAs Chinese 1345-1445 on 11580 TWR 100 kW / 335 deg to EaAs Korean Sun 1345-1500 on 11580 TWR 100 kW / 335 deg to EaAs Korean Mon-Fri 1330-1400 on 9940 TWR 100 kW / 315 deg to EaAs Cantonese Mon-Fri 1330-1400 on 9940 TWR 100 kW / 315 deg to EaAs Hui Sat/Sun 1400-1435 on 15190 TWR 100 kW / 285 deg to SEAs English Sun/Wed 1400-1430 on 15190 TWR 100 kW / 285 deg to SEAs English Thu 1400-1425 on 15190 TWR 100 kW / 285 deg to SEAs English Mon/Tue/Fri 1445-1500 on 9975 TWR 100 kW / 320 deg to EaAs Chinese Mon-Fri Trans World Radio Africa: 0300-0330 on 3200 MAN 050 kW / 003 deg to ZWE Ndebele Mon-Sat 0300-0330 on 3200 MAN 050 kW / 003 deg to ZWE English Sun 0300-0345 on 3240 MAN 050 kW / 003 deg to ZWE Shona/Ndau 0330-0345 on 9530 MAN 100 kW / 012 deg to EaAf Sidamo/Amharic 0345-0400 on 4775 MAN 050 kW / 003 deg to SoAf Lomwe 0400-0500 on 3200 MAN 050 kW / 233 deg to SoAf English Mon-Fri 0400-0500 on 3200 MAN 050 kW / 233 deg to SoAf German Sat/Sun 0400-0500 on 4775 MAN 050 kW / 233 deg to SoAf English Mon-Fri 0400-0500 on 4775 MAN 050 kW / 233 deg to SoAf German Sat/Sun 0400-0445 on 5995 MAN 100 kW / 005 deg to SoAf Chewa Sat/Sun 0500-0800 on 4775 MAN 050 kW / 233 deg to SoAf English 0500-0800 on 9500 MAN 100 kW / 013 deg to EaAf English 1300-1315 on 13660 KIG 250 kW / 030 deg to EaAf Afar Thu-Sun 1400-1415 on 15360 MAN 100 kW / 043 deg to SoAs Urdu 1400-1600 on 7315 MAN 050 kW / 005 deg to SoAf Makhuwa/Portuguese/Lomwe 1430-1630 on 6025 MAN 100 kW / 003 deg to ZWE English/Shona/Ndebele 1500-1530 on 9585 MAN 100 kW / 064 deg to MDC Malagasy/French 1545-1700 on 3200 MAN 050 kW / 003 deg to SoAf Shangaan/Portuguese/Ndau 1600-1630 on 15105 MAN 100 kW / 013 deg to SoAf Kirundi Mon-Fri 1630-1645 on 11635 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Somali Sun 1630-1700 on 11635 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Somali Mon-Sat 1630-1800 on 11725 MAN 100 kW / 013 deg to EaAf Amharic/Oromo/Kambaata 1700-1730 on 7300 MAN 100 kW / 003 deg to SoAf Yao 1700-1745 on 9475 MAN 100 kW / 005 deg to EaAf Swahili 1745-1815 on 9475 MAN 100 kW / 005 deg to EaAf Swahili Sat/Sun 1745-1900 on 6130 MAN 100 kW / 312 deg to CeAf Umbrundo/KiKongo/Fiote 1745-2000 on 3200 MAN 050 kW / 233 deg to SoAf English Mon-Fri 1800-1815 on 6120 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Tigrinya Mon-Wed 1800-1815 on 6120 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Amharic Thu/Fri 1800-1830 on 6120 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Tigre Sat 1800-1830 on 6120 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Kunama Sun 1800-1900 on 9500 MAN 100 kW / 013 deg to EaAf English 1815-1845 on 6120 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Tigrinya Mon-Fri 1830-1845 on 6120 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Amharic Sun 1900-2000 on 6130 MAN 100 kW / 312 deg to CeAf Portuguese 1900-2000 on 9940 MAN 100 kW / 343 deg to CeAf Lingala/French 2000-2015 on 9940 MAN 100 kW / 343 deg to CeAf French Sat/Sun (DX RE MIX NEWS 798) ВАТИКАНРасписание А-13 Радио Ватикан (коротковолновое): 0025-0040 on 11730 SMG 250 kW / 073 deg to SoAs Urdu Mon/Thu 0025-0040 on 15470 TIN 250 kW / 283 deg to SoAs Urdu Mon/Thu 0040-0100 on 11730 TAC 100 kW / 141 deg to SoAs Hindi 0040-0100 on 15470 TIN 250 kW / 283 deg to SoAs Hindi 0100-0120 on 11730 TAC 100 kW / 141 deg to SoAs Tamil 0100-0120 on 15470 TIN 250 kW / 283 deg to SoAs Tamil 0120-0140 on 11730 TAC 100 kW / 141 deg to SoAs Malayalam 0120-0140 on 15470 TIN 250 kW / 283 deg to SoAs Malayalam 0140-0200 on 11730 TAC 100 kW / 141 deg to SoAs English 0140-0200 on 15470 TIN 250 kW / 283 deg to SoAs English 0200-0220 on 15460 PUG 250 kW / 280 deg to SoAs Hindi 0200-0245 on 7305 GB 250 kW / 184 deg to CeAm Spanish 0220-0240 on 15460 PUG 250 kW / 280 deg to SoAs Tamil 0240-0300 on 15460 PUG 250 kW / 280 deg to SoAs Malayalam 0210-0230 on 7335 SMG 250 kW / 086 deg to CeAs Armenian 0210-0230 on 9645 SMG 100 kW / 086 deg to CeAs Armenian 0300-0320 on 15460 PUG 250 kW / 280 deg to SoAs English 0300-0330 on 7360 MDC 250 kW / 295 deg to CEAf English 0300-0330 on 9660 SMG 250 kW / 149 deg to CEAf English 0320-0335 on 15460 PUG 250 kW / 280 deg to SoAs Urdu Mon/Thu 0330-0345 on 7360 MDC 250 kW / 295 deg to CEAf Swahili Sun 0330-0345 on 9660 SMG 250 kW / 149 deg to CEAf Swahili Sun 0330-0400 on 7360 MDC 250 kW / 295 deg to CEAf Swahili Mon-Sat 0330-0400 on 9660 SMG 250 kW / 149 deg to CEAf Swahili Mon-Sat 0345-0400 on 9660 SMG 250 kW / 135 deg to EaAf Somali Sun 0345-0400 on 11625 MDC 250 kW / 350 deg to EaAf Somali Sun 0400-0415 on 11625 SMG 250 kW / 120 deg to EaAf Amharic 0400-0415 on 13765 SMG 250 kW / 135 deg to EaAf Amharic 0400-0430 on 9645 SMG 250 kW / 114 deg to N/ME Arabic 0400-0430 on 11715 SMG 100 kW / 098 deg to N/ME Arabic 0400-0430 on 21560 PHT 250 kW / 303 deg to EaAs Chinese 0415-0430 on 11625 SMG 250 kW / 120 deg to EaAf Tigrinya 0415-0430 on 13765 SMG 250 kW / 135 deg to EaAf Tigrinya 0430-0500 on 11625 SMG 250 kW / 169 deg to ECAf French 0430-0500 on 13765 MDC 250 kW / 295 deg to ECAf French 0500-0530 on 11625 SMG 500 kW / 184 deg to WCAf English 0500-0530 on 13765 MDC 250 kW / 265 deg to SoAf English 0530-0600 on 5980 SMG 100 kW / 330 deg to WeEu Latin Mass 0530-0600 on 7250 SMG 250 kW / 004 deg to EaEu Latin Mass 0530-0600 on 9645 SMG 250 kW / 326 deg to WeEu Latin Mass 0530-0600 on 11625 SMG 250 kW / 238 deg to WeAf Portuguese 0530-0600 on 11740 SMG 100 kW / 130 deg to NEAf Latin Mass 0530-0600 on 13765 MDC 250 kW / 300 deg to SoAf Portuguese 0530-0600 on 15570 SMG 250 kW / 175 deg to SoAf Portuguese 0530-0600 on 15595 SMG 100 kW / 121 deg to N/ME Latin Mass 0600-0615 on 15595 SMG 250 kW / 121 deg to N/ME Italian Mon-Sat 0600-0630 on 13765 SMG 250 kW / 214 deg to WeAf French 0600-0630 on 15570 SMG 250 kW / 175 deg to WCAf French 0610-0730 on 7250 SMG 250 kW / 054 deg to EaEu Romanian liturgy Sun 0610-0730 on 9645 SMG 100 kW / 054 deg to EaEu Romanian liturgy Sun 0615-0745 on 9850 SMG 250 kW / 054 deg to EaEu Ukrainian liturgy Sun 0615-0745 on 11740 SMG 250 kW / 058 deg to EaEu Ukrainian liturgy Sun 0615-0630 on 15595 SMG 250 kW / 121 deg to N/ME French Mon-Sat 0630-0645 on 15595 SMG 250 kW / 121 deg to N/ME English Mon-Sat 0630-0700 on 13765 SMG 250 kW / 214 deg to WeAf English 0630-0700 on 15570 SMG 250 kW / 175 deg to WCAf English 0645-0705 on 7250 SMG 250 kW / 326 deg to WeEu Arabic Mon-Sat 0645-0705 on 11740 SMG 250 kW / 228 deg to NEAf Arabic Mon-Sat 0645-0705 on 11740 SMG 100 kW / 145 deg to EaAf Arabic Mon-Sat 0645-0705 on 15595 SMG 250 kW / 107 deg to N/ME Arabic Mon-Sat 0730-0815 on 7250 SMG 100 kW / 330 deg to WeEu Italian Mass Sun 0800-0915 on 5980 SMG 250 kW / 330 deg to WeEe Papal Audience Wed 0830-0950 on 11740 SMG 250 kW / 058 deg to EaEu Russian liturgy 2nd Sun 0830-0950 on 11740 SMG 250 kW / 058 deg to EaEu Ukrainian liturgy 4th Sun 0830-0950 on 11740 SMG 250 kW / 083 deg to CeAs Armenian liturgy 3rd Sun 0830-0950 on 11740 SMG 250 kW / 098 deg to N/ME Arabic liturgy 5th Sun 0830-0950 on 15595 SMG 250 kW / 049 deg to N/ME Russian liturgy 2nd Sun 0830-0950 on 15595 SMG 250 kW / 049 deg to N/ME Ukrainian liturgy 4th Sun 0830-0950 on 15595 SMG 250 kW / 089 deg to CeAs Armenian liturgy 3rd Sun 0830-0950 on 15595 SMG 250 kW / 107 deg to EaAf Amharic liturgy 1st Sun 0830-0950 on 15595 SMG 250 kW / 121 deg to EaAf Arabic liturgy 5th Sun 0830-0950 on 17590 SMG 250 kW / 072 deg to CeAs Russian liturgy 2nd Sun 0830-0950 on 17590 SMG 250 kW / 072 deg to CeAs Armenian liturgy 3rd Sun 0830-0950 on 17590 SMG 250 kW / 072 deg to CeAs Ukrainian liturgy 4th Sun 0830-0950 on 17590 SMG 250 kW / 098 deg to N/ME Arabic liturgy 5th Sun 0830-0950 on 17590 SMG 250 kW / 130 deg to EaAf Amharic liturgy 1st Sun 1000-1030 on 5980 SMG 100 kW / 330 deg to WeEu Angelus Sun 1000-1030 on 7250 SMG 250 kw / 004 deg to EaEu Angelus Sun 1000-1030 on 9645 SMG 250 kW / 326 deg to WeEu Angelus Sun 1000-1030 on 11740 SMG 100 kW / 310 deg to WeEu Angelus Sun 1000-1030 on 11740 SMG 250 kW / 058 deg to EaEu Angelus Sun 1000-1030 on 15595 SMG 250 kW / 107 deg to N/ME Angelus Sun 1000-1030 on 17590 SMG 250 kW / 224 deg to WeAf Angelus Sun 1000-1030 on 21560 SMG 250 kW / 185 deg to CeAf Angelus Sun 1130-1200 on 7305 GB 250 kW / 184 deg to CeAm Spanish 1130-1200 on 17590 SMG 100 kW / 112 deg to N/ME English Fri 1130-1200 on 21560 SMG 100 kW / 113 deg to N/ME English Fri 1200-1220 on 17590 SMG 100 kW / 112 deg to N/ME Italian 1200-1220 on 21560 SMG 250 kW / 185 deg to CeAf Italian 1230-1300 on 9900 IRK 100 kW / 262 deg to FERu Russian 1230-1300 on 11850 TAC 100 kW / 056 deg to FERu Russian 1230-1300 on 6020 IRK 100 kW / 125 deg to EaAs Chinese Sun-Fri 1230-1300 on 11890 PHT 250 kW / 313 det to EaAs Chinese Sun-Fri 1230-1300 on 15470 PUG 250 kW / 358 det to EaAs Chinese Sun-Fri 1300-1315 on 6020 IRK 100 kW / 125 deg to EaAs Chinese Mass Sat 1300-1315 on 11890 PHT 250 kW / 313 det to EaAs Chinese Mass Sat 1300-1315 on 15470 PUG 250 kW / 358 det to EaAs Chinese Mass Sat 1315-1400 on 11890 PHT 250 kW / 270 deg to SEAs Vietnamese 1315-1400 on 15470 TIN 250 kW / 280 deg to SEAs Vietnamese 1415-1430 on 11850 TAC 100 kW / 177 deg to SoAs Urdu Wed/Sun 1415-1430 on 15110 PHT 250 kW / 295 deg to SoAs Urdu Wed/Sun 1430-1450 on 11850 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Hindi 1430-1450 on 15110 PHT 250 kW / 280 deg to SoAs Hindi 1450-1510 on 11850 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Tamil 1450-1510 on 15110 PHT 250 kW / 280 deg to SoAs Tamil 1510-1530 on 11850 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Malayalam 1510-1530 on 15110 PHT 250 kW / 280 deg to SoAs Malayalam 1530-1550 on 11850 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs English Sun-Fri 1530-1550 on 15110 PHT 250 kW / 280 deg to SoAs English Sun-Fri 1530-1550 on 17550 SMG 125 kW / 090 deg to SoAs English Sun-Fri DRM 1530-1600 on 11850 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs English Sat 1530-1600 on 11935 SMG 100 kW / 115 deg to N/ME Arabic 1530-1600 on 15110 PHT 250 kW / 280 deg to SoAs English Sat 1530-1600 on 15595 SMG 100 kW / 107 deg to N/ME Arabic 1530-1600 on 17550 SMG 125 kW / 090 deg to SoAs English Sat DRM 1550-1610 on 11715 SMG 100 kW / 073 deg to CeAs Armenian 1550-1610 on 15370 SMG 100 kW / 089 deg to CeAs Armenian 1600-1615 on 13765 MDC 250 kW / 300 deg to CeAf Swahili Sat 1600-1615 on 15570 SMG 250 kW / 139 deg to EaAf Swahili Sat 1600-1615 on 15595 SMG 250 kW / 107 deg to N/ME French 1600-1630 on 13765 MDC 250 kW / 300 deg to CeAf Swahili Sun-Fri 1600-1630 on 15570 SMG 250 kW / 139 deg to EaAf Swahili Sun-Fri 1610-1640 on 11715 SMG 100 kW / 055 deg to EaEu Russian 1610-1640 on 15370 SMG 100 kW / 049 deg to EaEu Russian 1615-1630 on 13765 MDC 250 kW / 350 deg to EaAf Somali Sat 1615-1630 on 15570 SMG 250 kW / 139 deg to EaAf Somali Sat 1615-1630 on 15595 SMG 250 kW / 112 deg to N/ME English 1630-1645 on 13765 MDC 250 kW / 340 deg to EaAf Amharic 1630-1645 on 15570 SMG 250 kW / 139 deg to EaAf Amharic 1640-1700 on 11715 SMG 100 kW / 058 deg to EaEu Ukrainian 1640-1700 on 15370 SMG 100 kW / 049 deg to EaEu Ukrainian 1645-1700 on 13765 MDC 250 kW / 340 deg to EaAf Tigrinya 1645-1700 on 15570 SMG 250 kW / 139 deg to EaAf Tigrinya 1700-1720 on 11715 SMG 100 kW / 043 deg to EaEu Belarussian 1700-1730 on 13765 SMG 250 kW / 145 deg to ECAf French 1700-1730 on 15570 SMG 250 kW / 168 deg to SoAf French 1730-1800 on 11625 SMG 250 kW / 184 deg to NWAf English 1730-1800 on 13765 SMG 250 kW / 160 deg to SoAf English 1730-1800 on 15570 SMG 250 kW / 139 deg to CEAf English 1800-1830 on 11625 SMG 250 kW / 238 deg to NWAf Portuguese 1800-1830 on 13765 SMG 250 kW / 169 deg to SoAf Portuguese 1800-1830 on 15570 SMG 500 kW / 150 deg to SoAf Portuguese 1840-1900 on 5980 SMG 100 kW / 330 deg to WeEu Rosary 1840-1900 on 7250 SMG 100 kw / 004 deg to EaEu Rosary 1840-1900 on 9645 SMG 100 kW / 326 deg to WeEu Rosary 1840-1900 on 11625 SMG 250 kW / 113 deg to N/ME Rosary 1840-1900 on 13765 SMG 250 kW / 210 deg to WeAf Rosary 1840-1900 on 15570 SMG 100 kW / 175 deg to CeAf Rosary 1900-1940 on 13765 SMG 250 kW / 175 deg to CeAf Spanish Sat 1900-1940 on 15570 SMG 100 kW / 238 deg to NWAf Spanish Sat 2000-2030 on 11625 SMG 250 kW / 210 deg to WEAf English 2000-2030 on 13765 SMG 250 kW / 184 deg to WCAf English 2030-2100 on 11625 SMG 250 kW / 210 deg to WeAf French 2030-2100 on 13765 SMG 250 kW / 184 deg to WCAf French 2140-2200 on 5980 SMG 100 kW / 336 deg to WeEu Arabic 2140-2200 on 7250 SMG 100 kW / 234 deg to NoAf Arabic 2140-2200 on 7250 SMG 100 kW / 146 deg to EaAf Arabic 2140-2200 on 9645 SMG 250 kW / 114 deg to N/ME Arabic 2200-2230 on 9600 PHT 250 kW / 315 deg to EaAs Chinese 2200-2230 on 15470 TIN 250 kW / 325 deg to EaAs Chinese 2315-2400 on 9600 PHT 250 kW / 270 deg to SEAs Vietnamese 2315-2400 on 15470 TIN 250 kW / 280 deg to SEAs Vietnamese (DX RE MIX NEWS 798) ИЗРАИЛЬ"Kol Israel" отмечен 16 сентября на персидском языке: 1510-1530 on 15760 ISR 250 kW / 090 deg to WeAs Persian. No signal on 13850 (Иво Иванов, Болгария) РОССИЯ17 сентября 1922 года в Москве состоялся первый радиоконцерт: в этот день впервые прозвучали слова: "Слушайте! Говорит Москва!". Открывала первый в истории послереволюционной России радиоконцерт певица Надежда Обухова исполнением романса "Не искушай меня без нужды". В концерте также приняли участие артисты Большого академического театра Антонина Нежданова, Ксения Держинская, Василий Качалов и другие известные исполнители. Трансляция велась из Центральной радиотелефонной станции имени Коминтерна на Шаболовке. Для ускорения начала регулярного вещания требовался мощный стимул, причем на государственном уровне. Таким стимулом стало постановление СНК СССР от 28 июля 1924 года "О частных приемных радиостанциях", согласно которому частным пользователям разрешалось иметь приемные радиоустройства, а радиолюбителям – конструировать радиоприемники. Кроме того, постановление стимулировало развертывание промышленной базы по выпуску радиовещательных приемников. 12 октября 1924 года бюро содействия радиолюбительству МГСПС начало систематическое радиовещание через арендованную Сокольническую радиостанцию (станция имени А.Попова). Первая передача началась в 12 часов дня докладом "О роли В.И.Ленина в развитии советской радиотехники и задачах рабочего радиолюбительства". Затем строитель радиостанции А. Л. Минц сделал сообщение о технике радиовещания. После перерыва состоялся концерт студентов Московской государственной консерватории. С этого времени радиовещание велось регулярно, по строгому расписанию, которое заранее публиковалось в газетах. (http://www.calend.ru/event/4542/) В Уфе проходит выставка старинных радиоприёмников "Алло, алло! Говорит Уфа!" — прозвучало впервые 7 ноября 1927 году на русском и башкирском языках. Слова доносились в разных уголках республики из репродукторов, установленных на площадях, в клубах и библиотеках. — Произошло событие в день открытия Уфимской радиостанции. Однако регулярные передачи в Башкирской АССР начались чуть позже, первого августа 1928 года. Этот день считается Днём рождения башкирского радио, – рассказывает сотрудник Национального музея Лариса Рамазанова. В этом году отмечается 85 лет с начала радиовещания в Башкортостане. К знаменательной дате приурочена выставка. — Так выглядели первые репродукторы-тарелки, — рассказывает экскурсовод. Здесь представлен экспонат, который выпускался на Уфимском радиомеханическом заводе. В годы Великой Отечественной войны именно эти устройства передавали голос Левитана. По ходу экскурсии Лариса Рамазанова делится интересными фактами из истории. Оказывается, в 20-е годы уфимская радиостанция находилась в авиационном техникуме. А в годы Великой Отечественной войны из здания Главпочтамта коминтерновцы вели радиоагитацию на 14 европейских языках. Художник-оформитель музея Анатолий Мелентьев считает, что красный транспарант, натянутый между колоннами, и громкоговоритель, который во время экскурсии передаёт узнаваемые радиопозывные разных лет, создают атмосферу прошлого ХХ века, когда радио являлось мощным средством идеологического и культурного воспитания. Помимо основных экспонатов на выставке представлены уникальные экземпляры газет и журналов, которые пропагандировали радиодело в стране. Умельцы находили в этих изданиях руководства по сборке приёмников. Вообще в годы становления радиовещания в СССР более 80 процентов всех приёмников были самодельными. Однако в послевоенные годы с активным развитием бытовой промышленности увеличивается и серийный выпуск радиоприёмников. Они появляются в каждой советской семье. На выставке представлены 36 приёмников разных поколений — ламповые и полупроводниковые, однопрограммные и всеволновые, стационарные и портативные. Среди экспонатов радиолы "Мир" и "Комета", транзисторы "VEF", "Spidola", "Океан" и другие известные советские марки. Кроме бытовых приборов, продемонстрированы приёмники служебной связи и переносные военные радиостанции разведчиков. В 60-е годы советская радиопромышленность начинает выпуск телерадиол. Это домашний центр с функциями телевизора, проигрывателя и радиоприёмника. Ещё один любопытный экспонат — приёмник представительского класса "Звезда" 1954 года. Всего было выпущено чуть более 670 тысяч экземпляров. Дизайн нашей "Звезды" скопирован с французского радиоприёмника, который в 1952 годы был подарен советским дипломатам. Уникальная экспозиция радиоприёмников, представленная в Национальном музее, создана совместно с Музеем связи ОАО "Башинформсвязь" при участии уфимских радиолюбителей. Выставка старинных радиоприёмников продлится до конца сентября. Национальный музей Башкирии находится по адресу: Уфа, улица Советская, 14. Вход в музей платный. Стоимость билетов для взрослых составляет 150 рублей, для школьников, студентов и пенсионеров — 50. Наряду с временной экспозицией есть возможность посетить более 30 постоянно действующих залов. (http://i-gazeta.com/news/kultura/30939.html) ЮЖНАЯ ОСЕТИЯВ конце августа этого года была остановлена работа государственной радиостанции "ИР". В любом государстве это стало бы чрезвычайным происшествием, тем более что Южная Осетия имеет лишь два канала госвещания – радио и телевидение. Однако руководство республики с реакцией явно припозднилось. По оценке местных экспертов, позиция властей в этом вопросе выглядит крайне неубедительно. Лишь спустя месяц председатель комитета связи и массовых коммуникаций Инал Тибилов дал комментарий информационному агентству "РЕС", сообщив, что причиной остановки вещания стал скачок напряжения, из-за которого перегорело передающее оборудование. Заявление главы комитета было сделано уже после того, как директор радиостанции Алан Цховребов стал бить во все колокола. Он и десять его сотрудников вынуждены были уйти в незапланированный отпуск с формулировкой "до особого распоряжения". По информации, которую в день отключения ему сообщили сотрудники Госкомитета, сгорела только передающая телевизионный сигнал релейная линия, которую спешно заменили радийной. Поэтому государственный телеканал продолжил выходить в эфир. Почему прекращение радиовещания не вызвало никакого переполоха наверху, почему был сделан акцент на работе телевидения? Алан Цховребов считает, что здесь все очевидно, власти считают, что ТВ является главным пропагандистом и организатором. С этим директор радиостанции не согласен, по его словам, радио во всем мире давно не уступает по популярности телевидению. Продолжает Алан Цховребов: "Мне совершено непонятно отношение руководства республики к радиовещанию. Потому что более оперативного, массового в плане охвата аудитории средства массовой информации не существует сейчас у нас в Южной Осетии. Создается впечатление, что радио вообще никому не нужно. То же мне сказали и в комитете связи. Так как руководство в большинстве своем состоит из людей старшего поколения, которое привыкло слушать проводное радио советских времен, они, может быть, просто не успели перестроиться на то, что и в любом автомобиле есть приемник, радио можно слушать и через мобильный телефон. Есть еще одно неоспоримое преимущество радио перед нашим телевидением: перед телевизором люди собираются только вечером, чтобы посмотреть объявление и блок соболезнований, может быть, еще и новости. Целевой аудиторией местного телеканала действительно считаются люди старшего поколения: блок некрологов в вечерний прайм-тайм тому подтверждение. Расширить аудиторию за счет молодежи телеканалу по ряду причин сложно. С этой задачей мог бы справиться менее консервативный и более гибкий коллектив радиостанции. Много вопросов и к работе Госкомитета связи. Некачественная, со сбоями ретрансляция российских телеканалов, постоянные жалобы госструктуры на нехватку средств и оборудования. Я пообщалась сегодня с бывшим директором ГУП "Телерадиосети", который является дочерним подразделением комитета связи, Валерием Кочиевым. После восстановления в должности в июле 2012 года Кочиев спустя пару месяцев без объяснений был вновь уволен новоназначенным главой комитета связи Иналом Тибиловым. Скандал с Валерием Кочиевым тянется уже не один год. Начался он с обнуления счетов его владикавказской фирмы ООО "Электросвязь", которая занималась по договоренности с российской стороной ретрансляцией российских каналов на территории Южной Осетии. По этому делу был арестован и осужден бывший замминстра связи Дмитрий Ивако. Все оборудование "Электросвязи" было незаконно захвачено тогдашним Министерством связи во главе с Георгием Кабисовым. На этом оборудовании сегодня работает и нынешний комитет. Кочиев уверяет, что в числе захваченного были и две новые радиостанции, и те самые релейные линии в количестве четырех штук, на которые сейчас просят дополнительные деньги. Причиной скоропалительного увольнения Кочиев считает свою просьбу о проведении инвентаризации с целью выяснить, куда все это делось. Работа комитета связи полностью провалена из-за некомпетентности большинства его сотрудников, утверждает Кочиев: "За то время, что мне удалось поработать после восстановления, когда я поднимался на третий этаж (этаж занимает Госкомитет), я там практически никого не видел, кроме Светы Джиоевой (бухгалтер). Кабинеты все пустые, их вообще никогда там не было, приходили только за зарплатой". Получается, что и оборудования хватало, и специалисты имеются. Только на фоне постоянных "пугалок" об информационной войне против Южной Осетии местное чиновничество предпочитает направлять свою энергию на поиск внешних и внутренних врагов. А нормализовать работу местных СМИ – для них неподъемная ноша. (http://www.ekhokavkaza.com/content/article/25108011.html) ЦИФРОВОЕ ВЕЩАНИЕКомпания Frontier Silicon, крупнейший поставщик в области технологий цифрового радио, часть Toumaz Group, объявила о выпуске AUTODAB 2.0, революционного решения в области приёма цифровых радиопрограмм в стандартах DAB/DAB+ для автомобильных послепродажных приложений. Прослушивание радио в автомобиле составляет немалую долю от общего прослушивания радио, и вклад в развитие этого сектора может стать важным аргументом, влияющим на процесс решений относительно перехода сферы радиовещания на цифровые стандарты. Приём программ цифрового радио в процессе движения – довольно таки непростая задача. Услуги выходят за рамки диапазона, местные станции сменяют одна другую, а туннели прерывают приём. Разрабатывая AUTODAB 2.0, компания Frontier использовала богатый опыт, накопленный в процессе разработки передовых в своём классе продуктов для потребительского рынка, обеспечивающих недорогие решения для этих сложных условий. Существующие решения по приёму программ DAB/DAB+ радио в автомобиле предусматривают одновременное использование двух тюнеров для альтернативного поиска источника сигнала в процессе прослушивания станции. Если сигнал, на который настроен приёмник, вдруг теряется, система тут же переключается на альтернативный сигнал, что обеспечивает слушателю бесшовное прослушивание эфира. Новая технология, разработанная компанией Frontier на базе прошлой системы AUTODAB 1.0 и ожидающая оформления патента, справляется с той же задачей, используя всего один тюнер, что существенно снижает стоимость и сложность системы. Особенности и преимущества AUTODAB 2.0:
"AUTODAB 2.0 представляет собой существенно новую возможность для наших партнёров снизить стоимость решений по прослушиванию цифрового радио в автомобиле, при этом качество работы радио и удовлетворённость слушателя только возрастают, – говорит вице-президент отдела маркетинга в Frontier Silicon Джим Николас. – Это делает возможным создание нового поколения автомобильных послепродажных решений, позволяющих удовлетворить быстрорастущий спрос на прослушивание в машине цифрового радио". Грэм Джонсон, менеджер по развитию бизнеса в компании Connects2, являющейся ведущим производителем аудио-аксессуаров для автомобилей, говорит: "AUTODAB 2.0 просто впечатляет возможностями при помощи одного тюнера обеспечивать такую грандиозную функциональность, это настоящий триумф инженерной мысли". В настоящее время AUTODAB 2.0 доступен и работает на автомобильном модуле Venice 7A от Frontier Silicon или на чипсетах Kino 3 и Apollo 2. Инструменты для разработчиков, включающие в себя AUTODRIVE 2.0 и выбор "железа" для тестирования платформ предоставляется по запросу. (http://mediasat.net.ua/content/news_all/13406/) УкраинаВопреки острому отторжению коммерческими радиовещателями идеи перехода на цифровой формат вещания, госрегулятор продолжает настаивать на том, что реформа давно назрела и неизбежна. В качестве удачного образца такой реформы госорган приводит пример перехода страны на "цифру" в телевизионной сфере. Между тем, сами радиовещатели, ссылаясь на опыт "цифровизации" телевидения, утверждают, что финансовые затраты на перевод радио в "цифру" будут полностью возложены на коммерческих вещателей, поэтому многие компании просто не переживут такую реформу. В свою очередь Николай Томенко, председатель Комитета по вопросам свободы слова и информации, еще больше сгущает краски, призывая недопустить создания под видом цифрового радио ещё одной аферы, чем, по его мнению, стал проект цифрового телевидения. Стоит отметить, что непримиримая позиция Томенко относительно ненужности цифрового радио уже давно раздражает госрегулятора. В подтверждение тому, Нацсовет по ТВ и РВ попросил Кабмин ликвидировать Межведомственный совет по цифровому вещанию, возглавляемый Томенко, поскольку считает его существование "нецелесообразным". Агитируя за переход на "цифру", Госкомтелерадио использует несколько аргументов. Это устаревшая техническая база действующей сети радиовещания, принятие Украиной европейских стандартов, которые предусматривают переход на наземное эфирное цифровое вещание, а также дорогостоящее обслуживание старых аналоговых радиопередатчиков. В то же время, отказываться от обслуживания таких передатчиков нельзя, поскольку они используются для оповещения населения на случай чрезвычайных ситуаций — стихийных бедствий, аварий или катастроф. Цифровое радиовещание, по словам Валерия Юрченко, заместителя генерального директора НРКУ, позволит по сравнению с аналоговыми системами уменьшать мощность передатчиков в несколько раз, обеспечивать распространение на одном канале нескольких радиопрограмм отличного качества и предоставлять другие информационные услуги в интерактивном режиме. Однако Екатерина Мясникова, исполнительный директор Независимой ассоциации телерадиовещателей Украины смотрит на проблему с принципиально другой стороны, и в этом ее поддерживают большинство радиокомпаний. Она, в частности, говорит, что в отличие от цифрового телевидения, где у нашей страны есть международные обязательства по переходу на цифру, в области цифрового радио Украина не имеет никаких обязательств, поэтому должна ориентироваться исключительно на потребности внутреннего рынка. "А внутренний рынок нам говорит о том, что, во-первых, парк радиоприемников не настолько динамично обновляется, чтобы в скором времени он был готов принимать цифровое радио. Во-вторых, после перевода радио на "цифру" у нас не высвободится частотный ресурс. Дело в том, что в Западной Европе именно нехватка частотного ресурса вынудила перевести телевидение и радио на "цифру". Для сравнения в Украине пока нет частот, которые уже высвободились в связи с внедрением цифрового телевидения", — утверждает Екатерина Мясникова. По ее словам, перед тем, как говорить о внедрении в Украине цифрового радио, необходимо сначала закончить реформу цифрового телевидения и проанализировать, как она отразилась на телевизионной индустрии. Впрочем, основная причина нежелания коммерческих радиовещателей переходить на цифру все же заключается в деньгах. Если реформа будет осуществлена, радиовещатели рискуют потерять львиную долю своих слушателей, которые не захотят выкладывать 350-1000 грн. за цифровые приемники. А это, в свою очередь, неизбежно скажется на и без того невысоких доходах участников рынка. Так Екатерина Мясникова говорит, что доля радиокомпаний в общем объеме украинского медиарынка составляет всего 3%, в то время, как в России и Польше этот показатель колеблется в пределах 5-7%. Более того, для перехода на "цифру" радиокомпании будут вынуждены покупать новое оборудование стоимостью $50-80 тыс. Такие затраты неподъемны для многих радиокомпаний, особенно региональных, поэтому они просто не переживут реформу. "Эта бессмысленная реформа с большими убытками никому не нужна", — делает вывод глава ассоциации. Аналогичное мнение высказывает и Виталий Дроздов, генеральный продюсер радиогруппы "ТАВР Медиа": "На данный момент цифровое радио в Украине — это утопия. Без государственной поддержки этот переход невозможен. Самая большая проблема — это обновление парка приемников у населения (дома, в автомобиле и т.д.). Если государство возьмется дотировать эти радиоприемники (продавать их, условно говоря, за 10 грн.), то я поверю в возможность такого перехода. Но, как мы понимаем, в стране есть еще много мест, где государственные финансовые вливания более важны, чем цифровое радио. В случае, если государство не будет помогать населению покупать новые цифровые приемники, делать бизнес в цифровом радио-формате — это красивая и романтичная, но проигрышная стратегия", — поясняет радиовещатель. Несмотря на прямо противоположные взгляды на "цифровизацию" радиовещания, госрегулятор и участники рынка продолжают искать компромиссное решение. Очередным шагом на пути его выработки станет VII Международный форум "Цифровое вещание в Украине", на котором пройдет дискуссия о необходимости и перспективах внедрения в Украине цифрового радио. Редакция продолжает отслеживать данную тему. (http://proit.com.ua/article/internet/2013/09/13/213047.html) Авторское право (copyright): Московский Информационный DX Бюллетень, 2013. Проект разработан в Информационно-издательском центре "Радио-Телевидение-Связь". Все вопросы по данному проекту направляйте по адресу: rts-center@mtu-net.ru. Перепечатка и использование материалов в эфире только с разрешения редколлегии. Без предварительного согласования разрешается использование материалов данного издания в некоммерческих целях: публикации, распространяемые бесплатно; радиостанции, имеющие статус некоммерческой организации. При использовании материалов из данного издания ссылка на него обязательна. Распространяется бесплатно по электронной почте, а также в Интернете - на сервере www.dxing.ru. Отказ от получения следующих номеров бюллетеня направляйте по адресу: rusmidxb@mtu-net.ru. Общий тираж электронной рассылки: 946 экз. Уважаемые коллеги и читатели нашего бюллетеня. У вас есть возможность получать бюллетень оперативно в день его выпуска редактором. Рассылка бюллетеня первой очереди подписчиков осуществляется по электронной почте через сервис "рассылки" Российского DX-Портала (http://dxing.ru). Рассылка нашего электронного издания через подписной сервис Subscribe.ru и публикация бюллетеня для пользователей DX-Портала на его страницах в разделе "Публикации" происходят с некоторой задержкой. Условия включения в список первой очереди подписчиков очень просты: вам необходимо регулярно присылать в наше электронное издание свои новости, наблюдения или любую другую интересную информацию по тематике нашего бюллетеня для ее публикации в ближайшем номере. Адрес для отправки такой информации регулярно публикуется в начале каждого номера. Обратите внимание, что информация считается присланной в бюллетень, если адрес нашего бюллетеня стоит в графе "To" ("Кому") вашего электронного письма. Мы приглашаем вас к сотрудничеству и надеемся, что вы и дальше будете оставаться активными читателями Московского Информационного DX Бюллетеня, и с вашим участием наше издание станет еще более информативным и интересным. Обращаем ваше внимание, что некоторые провайдеры принимают рассылку нашего Портала за спам. Поэтому при выборе почтового адреса для получения нашего бюллетеня учитывайте возможность ручной настройки спам-фильтров или же свяжитесь с вашим провайдером и сообщите ему, что рассылка нашего Портала спамом не является. Мы гарантируем, что никаких иных материалов, не связанных с вашей подпиской на Московский Информационный DX Бюллетень, Российский DX-Портал в данном сервисе рассылать не будет. Много DX и 73! Коллектив редакторов МИDXБ |
В избранное | ||