Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Московский Информационный DX Бюллетень N 794


Московский Информационный DX Бюллетень
Еженедельное электронное издание
Номер 794
19 июня 2012 года
Срок приема информации в номер: вторник 02.00 всемирного времени.
Редактор текущего номера: Вадим Алексеев.
Авторы сообщений несут полную ответственность за их достоверность.
Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.
Время везде указано всемирное координированное - UTC.
Частоты везде указаны в кГц для диапазонов ДВ, СВ, КВ и в МГц в диапазоне УКВ.
Адрес бюллетеня (для ваших сообщений и информации в номер): rusmidxb@mtu-net.ru.


ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

Летнее A-12 расписание ретрансляций Babcock:

Radio Republica
0000-0200 on  9490 SAC 100 kW / 227 deg to Cuba Spanish Sun/Mon

Voice of Vietnam
0100-0128 on  6175 SAC 250 kW / 212 deg to NoAm English
0130-0228 on  6175 SAC 250 kW / 212 deg to NoAm Vietnamese
0230-0328 on  6175 SAC 250 kW / 212 deg to NoAm English/Spanish
0330-0428 on  6175 SAC 250 kW / 212 deg to NoAm English/Spanish
0430-0528 on  9555 SAC 250 kW / 277 deg to NoAm Vietnamese
1700-1728 on  9625 MOS 100 kW / 300 deg to WeEu English
1730-1828 on  9625 MOS 100 kW / 300 deg to WeEu Vietnamese
1830-1858 on  9625 MOS 100 kW / 300 deg to WeEu French
1900-1928 on  9890 WOF 250 kW / 075 deg to EaEu Russian
1930-2028 on  9430 SKN 300 kW / 090 deg to WeEu German
2030-2128 on 11840 WOF 250 kW / 114 deg to SEEu Vietnamese

Adventist World Radio
0100-0200 on 15445 TAI 100 kW / 250 deg to Asia Vietnamese Sat

Radio Canada International
0200-0230 on  7230 WOF 100 kW / 114 deg to N/ME Arabic
0300-0330 on  5990 WOF 300 kW / 114 deg to N/ME Arabic
1500-1530 on 15325 WOF 250 kW / 070 deg to EaEu Russian
1600-1630 on 15325 WOF 250 kW / 070 deg to EaEu Russian
1800-1900 on 11765 SKN 300 kW / 160 deg to EaAf English
1800-1900 on 17810 SKN 250 kW / 175 deg to NCAf English
1900-1930 on 15180 WOF 300 kW / 114 deg to N/ME Arabic
1900-2000 on 15320 SKN 300 kW / 180 deg to NWAf French

Radio Payem e-Doost in Farsi
0230-0315 on  7460 KCH 500 kW / 116 deg to WeAs
1800-1845 on  7480 KCH 500 kW / 116 deg to WeAs

EDC Sudan Radio Service Darfur Program
0400-0500 on 11800 DHA 250 kW / 225 deg to NEAf Arabic Daily, ex Sat-Thu
1600-1700 on 15500 WOF 250 kW / 137 deg to NEAf Arabic Daily, ex Sat-Thu

EDC Sudan Radio Service
0400-0500 on 13720 DHA 250 kW / 240 deg to NEAf Arabic
1500-1600 on 17745 WOF 250 kW / 135 deg to NEAf Arabic Mon-Fri
1500-1600 on 17745 WOF 250 kW / 135 deg to NEAf English/Arabic Sat
1500-1600 on 17745 WOF 250 kW / 135 deg to NEAf Arabic/English Sun
1600-1630 on 17745 WOF 250 kW / 135 deg to NEAf Dinka Mon
1600-1630 on 17745 WOF 250 kW / 135 deg to NEAf Zande Tue
1600-1630 on 17745 WOF 250 kW / 135 deg to NEAf Nuer Wed
1600-1630 on 17745 WOF 250 kW / 135 deg to NEAf Bari Thu
1600-1630 on 17745 WOF 250 kW / 135 deg to NEAf Shiluk Fri
1600-1630 on 17745 WOF 250 kW / 135 deg to NEAf Arabic Sat
1600-1630 on 17745 WOF 250 kW / 135 deg to NEAf Moru Sun
1630-1700 on 17745 WOF 250 kW / 135 deg to NEAf English

Radio Okapi
0400-0500 on 11690 MEY 250 kW / 340 deg to CeAf French/Lingala
1600-1700 on 11675 DHA 250 kW / 230 deg to CeAf French/Lingala

Radio Damal (Voice of the Somali People or Odka Bulshada Somaliyeed)
0400-0700 on 15700 DHA 250 kW / 205 deg to EaAf Somali
1830-1930 on 11990 WOF 300 kW / 122 deg to EaAf Somali
1930-2130 on 11980 DHA 250 kW / 205 deg to EaAf Somali

BBC
0400-0600 on  3955 SKN 100 kW / 121 deg to WeEu English DRM
0600-0800 on  5875 WOF 100 kW / 114 deg to WeEu English DRM
0600-0800 on  7355 MOS 040 kW / 300 deg to WeEu English DRM

Radio Japan NHK World
0500-0530 on  5975 WOF 250 kW / 140 deg to WeEu English
1100-1200 on  9760 WOF 060 kW / 105 deg to WeEu English/Russian Fri DRM
0400-0430 on 11730 TAC 100 kW / 238 deg to WeAs Farsi
1500-1700 on 12045 SNG 250 kW / 315 deg to WeAs Japanese
0130-0200 on 11740 TAC 100 kW / 163 deg to SoAs Hindi
1300-1330 on 15735 TAC 100 kW / 141 deg to SoAs English
1400-1430 on 15735 TAC 100 kW / 163 deg to SoAs English
1515-1600 on 13870 DHA 250 kW / 070 deg to SoAs Urdu
1300-1345 on 11685 SNG 250 kW / 315 deg to SoAs Bengali
0200-0300 on 11780 SNG 250 kW / 340 deg to SEAs Japanese
0800-1000 on 11740 SNG 250 kW / 000 deg to SEAs Japanese
0945-1030 on  6140 SNG 250 kW / 140 deg to SEAs Indonesian
1000-1030 on  9695 SNG 250 kW / 000 deg to SEAs English
1030-1100 on 11740 SNG 250 kW / 330 deg to SEAs Burmese
1100-1130 on  9695 SNG 250 kW / 000 deg to SEAs Vietnamese
1130-1200 on 11740 SNG 250 kW / 000 deg to SEAs Thai
1200-1230 on  9695 SNG 250 kW / 000 deg to SEAs English
1230-1300 on  9585 SNG 250 kW / 000 deg to SEAs Thai
1300-1330 on 11740 SNG 100 kW / 000 deg to SEAs Vietnamese
1315-1400 on 11705 HBN 100 kW / 270 deg to SEAs Indonesian
1400-1430 on 11705 HBN 100 kW / 270 deg to SEAs English
1430-1500 on 11740 SNG 250 kW / 330 deg to SEAs Burmese
0900-0930 on  6130 SGO 100 kW / 060 deg to BRA  Portuguese
0930-1000 on  6195 SGO 100 kW / 350 deg to SoAm Spanish
2130-2200 on 11880 SGO 100 kW / 060 deg to BRA  Portuguese

KBS World Radio
0700-0800 on  9860 WOF 250 kW / 102 deg to WeEu Korean
1100-1130 on  9760 WOF 060 kW / 105 deg to WeEu English Sat DRM
1800-1900 on 15360 WOF 250 kW / 074 deg to EaEu Russian
1900-2000 on  6145 SKN 250 kW / 150 deg to WeEu French
2000-2100 on 13585 DHA 250 kW / 290 deg to NEAf Arabic
2000-2100 on  3955 SKN 250 kW / 106 deg to WeEu German
2100-2130 on  3955 SKN 250 kW / 106 deg to WeEu English

Voice of Croatia
0800-1200 on 11675 SNG 100 kW / 140 deg to AUS  Croatian & English news

Radio ERGO (ex IRIN Radio)
0830-0930 on 13685 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Somali

Eternal Good News
1130-1145 on 15525 DHA 250 kW / 100 deg to SoAs English Fri

Radio Free North Korea
1200-1400 on 15645 DB  100 kW / 071 deg to KRE  Korean
1900-2100 on  7530 ERV 100 kW / 065 deg to KRE  Korean

Radio Free Chosun
1200-1400 on 15720 TAC 200 kW / 056 deg to KRE  Korean, ex 1200-1300
2000-2100 on  7505 DB  100 kW / 071 deg to KRE  Korean

CMI Voice of Wilderness
1300-1330 on 15630 DB  100 kW / 071 deg to KRE  Korean Mon-Sat
1300-1430 on 15630 DB  100 kW / 071 deg to KRE  Korean Sun

Nippon no Kaze
1300-1330 on  9950 TAI 100 kW / 002 deg to KRE  Korean
1500-1530 on  9975 HBN 100 kW / 345 deg to KRE  Korean via T8WH Angel 4
1530-1600 on  9965 HBN 100 kW / 345 deg to KRE  Korean via T8WH Angel 4

JCI Furusato no Kaze
1330-1400 on  9950 TAI 100 kW / 002 deg to KRE  Japanese
1430-1500 on  9960 HBN 100 kW / 345 deg to KRE  Japanese via T8WH Angel 4
1600-1630 on  9780 TAI 250 kW / 045 deg to KRE  Japanese

Shiokaze in various langs*
1330-1430 on  6135 YAM 100 kW / 280 deg to KRE,alt.5910,5985,6020,6120,6175
2000-2100 on  5965 YAM 100 kW / 280 deg to KRE,alt.5910,5955,6075,6110,6165
* Jap Mon/Wed/Thu; Chi/Kor Wed; Eng Fri; Kor/Jap Sat; Jap/Kor Sun

Open Radio for North Korea
1400-1600 on 11570 TAC 100 kW / 065 deg to KRE  Korean, ex 1400-1500
2100-2200 on  7480 DB  100 kW / 071 deg to KRE  Korean

North Korea Reform Radio
1500-1700 on  7590 TAC 100 kW / 076 deg to KRE  Korean

Voice of Martyrs(Freedom)
1600-1730 on  7515 DB  100 kW / 071 deg to KRE  Korean

Polish Radio External Service
1300-1330 on 15480 WOF 250 kW / 062 deg to EaEu Russian
1330-1400 on 15480 WOF 250 kW / 074 deg to EaEu Belorussian
1400-1500 on 15480 WOF 250 kW / 074 deg to EaEu Polish
1530-1630 on 11640 WOF 250 kW / 078 deg to EaEu Polish
1630-1730 on 11630 WOF 250 kW / 078 deg to EaEu Belorussian
1730-1800 on 11960 WOF 250 kW / 078 deg to EaEu Russian

IBRA Radio
1700-1800 on 11915 WOF 300 kW / 114 deg to N/ME Arabic
1730-1800 on 11610 MEY 100 kW / 020 deg to EaAf Somali
1730-1800 on 11875 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Swahili
1800-1945 on 12070 WOF 300 kW / 140 deg to CeAf Arabic
1900-2000 on 11875 SKN 300 kW / 180 deg to WeAf Fulfulde

SW Radio Africa
1700-1900 on  4880 MEY 100 kW / 005 deg to SoAf English/Local langs

Radio Taiwan International
1900-2000 on  6185 WOF 250 kW / 078 deg to WeEu German
1900-2000 on 13620 DHA 250 kW / 315 deg to WeEu French

RTE Radio One
1930-2000 on  5820 MEY 100 kW / non-dir to SoAf English

HCJB Global
2100-2145 on 12025 WOF 250 kW / 170 deg to NoAf Arabic

Trans World Radio Africa
1300-1315 on 13660 KIG 250 kW / 030 deg to EaAf Afar Thu-Sun
1800-1815 on  6120 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Tigrinya Mon-Wed
1800-1815 on  6120 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Amharic Thu/Fri
1800-1830 on  6120 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Tigre Sat
1800-1830 on  6120 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Kunama Sun
1815-1845 on  6120 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Tigrinya Mon-Fri
1830-1845 on  6120 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Amharic Sun

WYFR Family Radio
1700-1900 on 17690 WOF 250 kW / 102 deg to SEEu Turkish
1800-1900 on 11875 ASC 250 kW / 065 deg to WeAf Igbo
1830-1930 on 17550 ASC 250 kW / 065 deg to WeAf Hausa
1830-1930 on 17585 ASC 250 kW / 085 deg to WeAf French
1900-2000 on 11855 ASC 250 kW / 065 deg to WCAf Yoruba
2000-2100 on 15195 ASC 250 kW / 065 deg to CeAf English
2100-2200 on 12070 ASC 250 kW / 065 deg to CeAf English
1700-1800 on 17545 ASC 250 kW / 085 deg to EaAf English
1700-1800 on  9790 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Amharic
1700-1800 on 15600 WOF 250 kW / 128 deg to EaAf Somali
1800-1900 on  9610 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf English
1900-2000 on  5930 MEY 250 kW / 019 deg to EaAf Swahili
1600-1700 on  6100 MEY 250 kW / 076 deg to SEAf Malagasy
1800-1900 on  5905 MEY 100 kW / 015 deg to SoAf English
1900-2000 on  9775 DHA 250 kW / 210 deg to SoAf English
1900-2000 on  3955 MEY 100 kW / 076 deg to SoAf Portuguese
1900-2000 on  6100 MEY 100 kW / 330 deg to SoAf Portuguese
1300-1400 on 17735 DHA 250 kW / 100 deg to SoAs Kannada
1300-1500 on 17715 DHA 250 kW / 100 deg to SoAs Telugu/Tamil
1400-1500 on  9595 DHA 250 kW / 090 deg to SoAs Hindi
1400-1500 on 15520 DHA 250 kW / 105 deg to SoAs Marathi
1500-1600 on 13690 DHA 250 kW / 105 deg to SoAs English
1500-1600 on 15520 DHA 250 kW / 090 deg to SoAs English
1600-1700 on 11850 DHA 250 kW / 090 deg to SoAs English
1100-1200 on  9955 HBN 100 kW / 345 deg to EaAS Korean
1200-1300 on 17880 DHA 250 kW / 095 deg to EaAs Thai

FEBA Radio
2145-2215 on 11985 ASC 250 kw / 027 deg to WeAf Pulaar/Hassinya Thu-Tue
1830-1845 on 15250 ASC 250 kW / 070 deg to CWAf French
1600-1630 on 12125 ERV 300 kW / 192 deg to EaAf Amharic Thu-Sun
1600-1630 on 12125 ERV 300 kW / 192 deg to EaAf Guragena Mon-Wed
1630-1700 on 12125 ERV 300 kW / 192 deg to EaAf Amharic
1600-1630 on 11655 KIG 250 kW / 030 deg to EaAf Afar
1630-1700 on  9820 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Tigrinya Sun-Wed
1630-1700 on  9820 DHA 250 kW / 225 deg to EaAf Amharic Thu-Sat
1700-1730 on  6180 DHA 250 kW / 215 deg to EaAf Somali
1700-1800 on  9630 KIG 250 kW / 030 deg to EaAf Orominya/Tigrinya
1730-1800 on  7475 ERV 300 kW / 192 deg to EaAf Silte
0800-0830 on 15280 MOS 300 kW / 115 deg to N/ME Arabic
1800-1930 on  9550 KIG 250 kW / 030 deg to N/ME Arabic
0230-0300 on  9790 DHA 250 kW / 045 deg to WeAs Dari(Radio Sadaye Zindagi)
0300-0315 on  9790 DHA 250 kW / 045 deg to WeAs Mixed lang
1500-1530 on 11755 ERV 300 kW / 100 deg to WeAs Dari(Radio Sadaye Zindagi)
1530-1600 on 11755 ERV 300 kW / 100 deg to WeAs Pashto
1200-1230 on 15215 DHA 250 kW / 085 deg to CeAs Tibetan
0000-0030 on  9390 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Bangla
0030-0100 on  9390 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Hindi
0200-0230 on  9750 DHA 250 kW / 060 deg to SoAs Urdu Sun
0200-0215 on  9750 DHA 250 kW / 060 deg to SoAs Urdu Mon-Sat
0215-0230 on  9750 DHA 250 kW / 060 deg to SoAs Mixed langs Mon-Sat
1400-1430 on  9500 TAC 100 kW / 143 deg to SoAs Urdu
1430-1445 on  9500 TAC 100 kW / 143 deg to SoAs Mixed langs
1500-1530 on  9390 TAC 100 kW / 131 deg to SoAs Bangla

Radio Australia
2200-2330 on  9695 DHA 250 kW / 105 deg to SEAs Indonesian
2200-2400 on  9855 DHA 250 kW / 105 deg to SEAs English
2300-2330 on  9490 DHA 250 kW / 085 deg to SEAs Burmese
0000-0030 on 12005 DHA 250 kW / 105 deg to SEAs Indonesian
0100-0130 on 11780 SNG 100 kW / 340 deg to SEAs Burmese
1100-1300 on  6140 SNG 100 kW / 013 deg to SEAs English
0400-0430 on 17800 HBN 100 kW / 270 deg to SEAs Indonesian via T8WH Angel 4
0500-0530 on 11700 SNG 100 kW / 340 deg to SEAs Indonesian
1300-1430 on  9965 HBN 100 kW / 318 deg to EaAs Chinese via T8WH Angel 4
1600-1630 on  9540 SNG 100 kW / 340 deg to SEAs English

Cyprus Broadcasting Corporation, but on air very irregular:
2215-2245 on  5925 CYP 250 kW / 314 deg to SEEu Greek Fri-Sun
2215-2245 on  7220 CYP 300 kW / 314 deg to SEEu Greek Fri-Sun
2215-2245 on  9760 CYP 250 kW / 315 deg to SEEu Greek Fri-Sun

Suab Xaa Moo Zoo
2230-2300 on  7530 TAI 100 kW / 250 deg to SEAs Hmong

(DX Re Mix News 734-736)

ИНДОНЕЗИЯ

Новая дополнительная трансляция Voice of Indonesia на китайском:

1500-1600 on  9526 JAK 250 kW / 010 deg to EaAs

(DX Re Mix News 736)

КАНАДА

Последняя КВ-трансляция RCI выйдет в эфир 24 июня и закончится в 2329 UTC: RCI Portuguese - 13760; RCI Spanish 11990, 15455 кГц. Это будет вещание из Саквила:

2300-2329 SAC 13760 250 163 HR 4/4/1.0 12,13 NW,13S,14,15W     PORTUGESE
2300-2329 SAC 11990 250 176 HR 4/4/1.0 12SE,13NW,13S,14,15W,16NE SPANISH
2300-2329 SAC 15455 250 176 HR 4/4/1.0 12NE,12S,13NW,13S,14,15 W SPANISH

Что же касается вещания на 9625 кГц – CBC North Quebec shortwave, то после го закрытия планируется использовать маломощные FM- передатчики для целевой аудитории.

(Wolfgang Bueschel, wwdxc BC-DX TopNews June 13)

ПАПУА - НОВАЯ ГВИНЕЯ

Radio Heritage Foundation просит всех активных слушателей КВ помочь с обновлением в World Radio TV Handbook 2013 списка станций NBC в Папуа - Новая Гвинея, чтобы сделать этот список как можно более точным. Текущие данные собраны на основании официальных лицензий, выданных правительством, информации, полученной непосредственно от станций, а также по результатам мониторинга в 2011 году. Но ситуация в этой стране очень переменчивая: правительственный кризис, чрезвычайное положение в некоторых провинциях, образование двух новых провинций за последние несколько недель, а также всеобщие выборы в течение июня дают КВ-станциям необычайно хорошую возможность расширить свое вещание, а молчавшие передатчики могут быть вновь запущены.

Просим всех слушателей, если вы принимаете вещание из Папуа - Новая Гвинея, сообщить нам:
1. название станции, как вы слышите его в объявлении станции
2. частоту
3. местоположение, которое объявляется станцией
4. все остальные частоты, которые станция объявляет в анонсе, включая СВ и УКВ
5. другие названия, под которыми данная станция может быть известна.

Всю информацию просьба направлять по адресу: radioheritage@gmail.com.

Заранее благодарим всех за помощь.

(Dave Ricquish, PNG Country Editor, Radio Heritage Foundation, http://www.radioheritage.com DX LISTENING DIGEST)

РОССИЯ

Краснодарский край

Краснодарское "Радио 107" расширяет зону вещания — теперь слушать радиостанцию в FM-диапазоне могут и жители города Ейска. Частота вещания здесь — 88,3 МГц. Мощность передатчика в Ейске обеспечивает уверенный прием в самом городе и в ближайших населенных пунктах. Региональный партнер - ООО "Форум".

"Радио 107":
Краснодар - 107,7 МГц
Белореченск - 88,2 МГц
Ейск - 88,3 МГц

В ближайшее время станция планирует начать вещание еще в нескольких муниципальных образованиях Краснодарского края. "Радио 107" осуществляет вещание и в радиопакете нацинального спутникового оператора "Триколор ТВ".

(Опубликовано: 15.06.2012 г. - OnAir.ru)

ТАНЗАНИЯ

Вчера (12 июня - ред.) удалось настроится на Голос Танзании (Занзибар) на частоте 11735 кГц с 14:45-15:10 UTC, язык вещания суахили. SINPO: 45444. Сколько не пробовал получить от них подтверждение все напрасно! Но слышно хорошо.

(Павел Домнин, приемник: TECSUN PL-600, антенна: DEGEN DE-31ms, Красноярск)


ИНТЕРНЕТ

Большая просьба проверить, как быстро открывается у Вас с Вашим оператором связи линк нашей страницы, меньше 5 секунд или больше уходит на это: http://www.dw.de/dw/0,,9119,00.html. Всем заранее спасибо за проверку.

(Валентина Жолквер - valentina.jolkver@dw-world.de)

Новый электронный адрес Radio Tirana English Program: radiotiranaenglish @ live.com.

(Drita Cico-ALB, June 2, R. Tirana monitoring via dxld, BCDX 1069)


НОВОСТИ СМИ И СРЕДСТВ СВЯЗИ

ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

Шоу Джулиана Ассанжа, эксклюзивная премьера которого состоялась на телеканале RT на английском, арабском и испанском языках, теперь транслируется и на русском. Права на ретрансляцию шоу приобрел российский телеканал РБК.

Таким образом, РБК стал первым телеканалом, который начал транслировать программу Джулиана Ассанжа на русском языке. Мировая премьера шоу на английском, испанском и арабском языках состоялась 17 апреля этого года на круглосуточном информационном телеканале RT, сигнал которого принимают уже более 530 миллионов телезрителей по всему миру, в том числе, 85 миллионов зрителей в США.

Первая программа, гостем которой стал лидер "Хезболлы" Хасан Насралла, привлекла большой интерес как аудитории, так и ведущих мировых СМИ. Только в день премьеры на RT программа четыре раза попала в мировые тренды Twitter. Посмотреть эту и другие программы Джулиана Ассанжа, а также дополнительные видеоматериалы можно на специальной странице на сайте телеканала RT - assange.rt.com. Кроме того, шоу доступно на канале RT на YouTube и на странице в Facebook.

В рамках интервью-шоу основатель WikiLeaks и человек года 2010 по версии читателей журнала Time встречается с интересными и значимыми персонами, которые, по его мнению, формируют повестку дня в мире сегодня и будут это делать завтра.

Съемки программы проходят на юге Великобритании, где Джулиан Ассанж находится под домашним арестом уже более 500 дней - хотя ему до сих пор не предъявлено никаких официальных обвинений. 30 мая Верховный суд Великобритании принял решение об экстрадиции основателя WikiLeaks в Швецию, где он обвиняется в преступлениях сексуального характера.

(Ксения Брегадзе, http://www.tv-digest.ru/news.php?id=37974)

От редактора: На сайте телеканала РБК шоу запланировано по пятницам в 1236 MSK и понедельникам 1636 MSK.

ЛИТВА

В скором времени в эфире национального транслятора телезрители и радиослушатели больше не услышат названий "Литовское радио" и "Литовское телевидение". По данным DELFI их переименуют. Такая идея была во вторник представлена Совету Литовского национального радио и телевидения. Совет был ознакомлен с планами на закрытой части заседания.

"У нас есть и будет ЛРТ. Происходит соединение, чтобы все поняли, что такое ЛРТ. А ЛРТ – это крупнейшее предприятие СМИ в Литве с тремя телевидениями, тремя радио, интернет-порталами. Это доказательство того, что нас много и что такое ЛРТ", - комментировал планирующиеся изменения генеральный директор ЛРТ Аудрюс Сяурусявичюс.

Деталей изменений он пока не раскрыл. По данным DELFI, в названиях всех принадлежащих ЛРТ каналов появится слово "ЛРТ". Например, "ЛРТ радио", "ЛРТ телевидение" и т.д. Новые изменения планируется ввести в ходе трансляций Олимпиады в Лондоне. Также планируют изменить нынешние логотипы компании. Их А.Сяурусявичюс называет устаревшими, а, по его словам, СМИ должны все время обновляться.

"Думаем, что сейчас для этого самое время", - утверждал он.

(delfi.lt, опубликовано: 20.06.2012 г. - OnAir.ru)

РОССИЯ

Гостелерадиофонд и "Голос России" заключили соглашение, согласно которому государственная радиовещательная компания будет регулярно передавать на хранение в фонд собственные материалы. В рамках соглашения планируется осуществить "пилотный" проект по переходу на новую систему передачи обязательных экземпляров в цифровом формате.

Подписанное между Гостелерадиофондом и "Голосом России" соглашение основано на Законе РФ "Об обязательном экземпляре": по российскому законодательству, телерадиокомпании обязаны отправлять в Гостелерадиофонд копии произведенных и вышедших в эфир аудиовизуальных материалов. Именно эти копии и называются обязательными экземплярами.

К сожалению, в Законе "Об обязательном экземпляре" не уточняется, на каких именно носителях материалы должны поступать в Гостелерадиофонд. В результате фонд получает записи в кардинально разных форматах, что существенно затрудняет дальнейшую обработку материалов.

Пробел в законодательстве приводит к тому, что многие телеканалы и радиостанции пытаются уйти от исполнения предписанных им обязанностей, мотивируя это нежеланием заниматься почтовой пересылкой кассет и дисков.

В сложившейся ситуации стало очевидно, что необходимо разработать и освоить более современный, удобный и технически совершенный сетевой способ передачи и получения телевизионных и радиоматериалов на хранение.

Стартом для перехода на новую, цифровую систему передачи обязательных экземпляров должно стать соглашение, подписанное между Гостелерадиофондом и крупнейшей отечественной радиокомпанией "Голос России". Поступающий цифровой файл после соответствующей обработки будет направляться в постоянное хранилище медиа-данных. Совместный проект Гостелерадиофонда и "Голоса России" должен значительно упростить работу российских медиакомпаний и повысить техническое качество обязательных экземпляров отечественных телевизионных и радиопрограмм, поступающих на государственное хранение.

(Официальный сайт Роспечати - http://www.fapmc.ru/magnoliaPublic/rospechat/newsandevents/media/2012/06/item3.html)

Коллектив телерадиокомпании "Мир" удостоен награды "Академическое признание" за сохранение общего информационного пространства стран СНГ. В Центральном доме журналиста (Москва) 14 июня состоялось юбилейное собрание Международной академии телевидения и радио, которая отмечает 10-летие создания.

Каждый год члены Международной академии вручают награды наиболее отличившимся коллегам. Напомним, что менее месяца назад МТРК "Мир" получила также две премии ТЭФИ - за лучшую операторскую работу и лучшую детскую программу. Таким образом, в 2012 году работу Межгосударственной телерадиокомпании "Мир" отметили сразу две телеакадемии - российская и международная.

Международная академия телевидения и радио (International academy of television and radio (IATR) была создана в октябре 2002 года на учредительной конференции представителей электронных СМИ из Азербайджана, Армении, Беларуси, Грузии, Канады, Литвы, России, США, Финляндии, Таджикистана. В настоящее время число стран, представленных в Академии, увеличилось до 25.

Ежегодная встреча - время и подвести итоги, и наметить планы на будущее. Академики первыми придумали Всероссийский фестиваль теле- и радиопрограмм для людей с ограниченными возможностями. Телевизионщики из всех стран мира выстраиваются в очередь для того, чтобы принять участие в проекте "Россия: взгляд со стороны". Иностранных журналистов приглашают в отдаленные регионы страны, а их репортажи потом видят зрители в разных точках планеты. Международная академия телевидения и радио - неправительственная общественная организация, основная задача которой - расширение пространства творческого взаимодействия и обменов между работниками телевидения и радио вне зависимости от политических и географических границ. Президентом Академии и председателем ее правления избран Анатолий Лысенко (Россия), сопредседателями - Дарига Назарбаева (Казахстан) и Ашот Джазоян (Международная конфедерация журналистских союзов).

(Надежда Курилович, пресс-служба МТРК "Мир", http://www.tv-digest.ru/news.php?id=37980)

Министр связи и массовых коммуникаций Николай Никифоров рассказал о возможных отставках в своем ведомстве. Он не исключил, что не все из его четырех замов останутся на своих местах. Как выяснила РБК daily, отставки могут быть масштабными: ведомство могут покинуть сразу три чиновника — Наум Мардер, Илья Массух и Алексей Малинин.

Читать полностью: http://www.rbcdaily.ru/2012/06/14/media/562949984101982.

Заместитель председателя правительства РФ - руководитель аппарата правительства Владислав Сурков назначен председателем Правительственной комиссии по развитию телерадиовещания. Соответствующее распоряжение правительства опубликовано на официальном сайте ведомства. Заместителем председателя комиссии назначен глава Минкомсвязи Николай Никифоров.

Подробнее: http://www.tasstelecom.ru/news/one/10667.

(13 июня, ТАСС-Телеком)

Радио не будет забыто! Так считает Министр связи РФ Николай Никифоров. Об этом он рассказал корреспонденту «Голоса России» на международном форуме "Медиа будущего", который прошел в пресс-центре РИА Новости.

- Скажите, пожалуйста, сейчас очень много споров идет о том, какими будут медиа будущего. Останутся ли традиционные СМИ? Или это все уйдет в электронику?

- Традиционные СМИ останутся. Просто соотношение между ними изменится. И дискуссия о том, что аудитория Интернет-СМИ сегодня превышает аудиторию традиционных СМИ - это правда лишь отчасти. Дело в том, что это совершенно разные аудитории. Если говорить о Российской Федерации и о проникновении Интернета, то нужно понимать, что есть элемент цифрового неравенства. И уровень проникновения Интернета в Москве совсем не соответствует уровню проникновения Интернета в малонаселенных удаленных пунктах. К примеру, эфирное телевидение все-таки равномерно охватывает страну и дает гарантированное проникновение ко всем территориям. А новые медиа, завязанные на доступ через Интернет, все-таки ограничены пока такими крупными, в основном крупными, территориями и крупными населенными пунктами. Поэтому всегда будет некая комбинация. Но неожиданно мы можем столкнуться с тем, что, к примеру, получение бумажной газеты стало очень-очень дорогим эксклюзивным удовольствием. Поэтому конкуренция и принципы конкуренции у разных видов СМИ друг с другом, я даже не говорю о каких-то медиахолдингах, а именно разных видов СМИ, они будут, действительно, находиться под постоянным влиянием новых технологий и их развития.

- То есть традиционные СМИ станут СМИ для избранных?

- Нет, почему? Всегда будет некая комбинация, связанная с тем, как на конкретной территории развит доступ к новым технологиям. И в каком-то смысле это законы рынка, которые будут определять, как потребителям информации от СМИ, как потребителям технологий наиболее выгодно и удобно их получать. Поэтому все время будет некая трансформация. Но я убежден, что в любом случае и те, и другие виды СМИ все время будут в некой комбинации находиться.

- О радио скажите, поскольку я представляю "Голос России". Радио предрекали забвение, когда телевидение появилось. Теперь - Интернет....

- Не вижу никаких оснований. Я думаю, что в каждом автомобиле все постоянно слушают радио. Конечно, радио тоже трансформируется. Очень многие начинают его слушать через Интернет на своих рабочих местах, дома. Мы уходим от этой привязки к эфирным частотам за счет того, что оно цифровизируется. Это нормальный путь сейчас. И навряд ли кто-то может предсказать, что будет лет через 20-30, но в том, что все типы медиа и способы доставки медиасигнала до потребителя в том или ином виде останутся, я убежден.

(minsvyaz.ru, опубликовано: 21.06.2012 г. - OnAir.ru)

ТУРКМЕНИСТАН

Актуальные проблемы связи и информатизации обсудили на 46-м заседании Совета глав администраций связи Регионального содружества в области связи (Совет РСС), которое прошло 12-13 июня в Ашхабаде (Туркменистан) под председательством главы Минкомсвязи России Николая Никифорова.

В заседании приняли участие делегации полноправных членов РСС – администраций связи Азербайджана, Армении, Беларуси, Казахстана, Киргизии, России, Таджикистана, Туркменистана, Узбекистана, Украины и наблюдателей РСС – Болгарии, Латвии, Литвы, Словении, МОКС "Интерспутник".

Текущий, 2012 год, объявлен Главами государств СНГ годом связи и информатизации. Участники заседания обсудили мероприятия, которые проводят в странах-участниках РСС для развития сотрудничества в этой сфере. Было решено продолжить регулярные встречи для обмена опытом, налаживания новых контактов и выработки единых подходов к решению поставленных задач, проводить национальные и международные форумы, выставки и другие мероприятия, демонстрирующие дальнейшее инновационное развитие отрасли ИКТ.

Участники заседания подвели итоги работы администраций связи РСС по подготовке и участию во Всемирной конференции радиосвязи (ВКР) и Ассамблее радиосвязи (АР), которые состоялись в январе-феврале текущего года. Члены РСС представили на ВКР-12 более 150 общих предложений по всем пунктам повестки дня Конференции, которые нашли отражение в Заключительных актах Конференции. Решения, принятые на ВКР-2012 обеспечивают защиту существующих систем и развитие новых современных технологий радиосвязи в странах-участниках РСС. Таких положительных результатов удалось достичь благодаря комплексной подготовительной работе, проведенной в соответствии с "Планом подготовки АС РСС к Всемирной конференции радиосвязи и Ассамблее радиосвязи 2012 года".

Администрациями связи были поставлены задачи по подготовке к форумам МСЭ 2015 года: Всемирной конференции и Ассамблее радиосвязи, утвержден План подготовки АС РСС к АР-15 и ВКР-15. Участники заседания обсудили также подготовку к Всемирной ассамблее по стандартизации электросвязи МСЭ 2012 (ВАСЭ-12), Всемирной конференции по международной электросвязи МСЭ 2012 года (ВКМЭ-12), 25-му Конгрессу Всемирного почтового союза (ВПС). На заседаниях профильных рабочих органов РСС обсуждаются предложения участников Содружества по повесткам дня Конференций, которые в итоге будут представлены в качестве Общих предложений РСС. Особое внимание уделяется подготовке общих предложений РСС по пересмотру Регламента международной электросвязи. Кроме того, Администрациям связи РСС рекомендовано принять меры для решения финансовых вопросов с Международным бюро ВПС и надлежащего оформления полномочий своих делегаций для получения гарантированного права голоса на Конгрессе.

Совет РСС одобрил "Общую таблицу распределения частот стран участников РСС" и проект Соглашения между администрациями связи стран участников РСС по координации частных присвоений, ранее используемых в общих синхронных сетях в диапазонах 148,5-283,5 кГц и 526,5-1606,5 кГц для использования их в независимом режиме работы и модификации Плана Женева-75. Совет рекомендовал участникам РСС разработать национальные планы использования радиослужбами полосы частот 470-862 МГц с оценкой последствий возможного использования частей этой полосы частот сухопутной подвижной службой.

Участники заседания уделили особое внимание вопросам регулирования роуминговых тарифов в государствах-участниках СНГ. Была одобрена "Декларация о взаимопонимании по принципам формирования расчетных такс межоператорских взаиморасчетов на услуги мобильной связи в странах участников РСС". Совет поручил Рабочей группе РСС по вопросам тарифной политики продолжить работу по унификации межоператорских тарифов на завершение международных вызовов.

Были заслушаны доклады о результатах деятельности ряда рабочих органов РСС - Комиссии РСС по координации деятельности органов регулирования в области связи, Комиссии РСС по почтовой связи и Совета операторов почтовой связи РСС. Обсуждены предложения по организации дальнейшей работы указанных рабочих органов.

Продолжая обсуждение вопроса о совершенствовании деятельности рабочих органов РСС, Совет принял в Совет операторов электросвязи РСС новых членов ООО "Нокиа Сименс Нетворк" (Российская Федерация) и ФГУП "Московская городская радиотрансляционная сеть" (Российская Федерация), внес предложения по изменению и дополнению в ряд регламентирующих документов РСС. Рабочей группе по пересмотру уставных документов РСС поручено продолжить работы по унификации нормативных документов РСС.

Участники заседания обсудили вопросы, касающиеся внутренней деятельности Содружества. Следующее, совместное заседание 47-го Совета глав АС РСС и 18-го Координационного совета государств-участников СНГ по информатизации при РСС решено провести в IV квартале 2012 года.

(Официальный ресурс Минкомсвязи РФ - http://minsvyaz.ru/ru/news/index.php?id_4=43427)



Авторское право (copyright): Московский Информационный DX Бюллетень, 2012.
Проект разработан в Информационно-издательском центре "Радио-Телевидение-Связь".
Все вопросы по данному проекту направляйте по адресу: rts-center@mtu-net.ru.
Перепечатка и использование материалов в эфире только с разрешения редколлегии.
Без предварительного согласования разрешается использование материалов данного издания в некоммерческих целях: публикации, распространяемые бесплатно; радиостанции, имеющие статус некоммерческой организации.
При использовании материалов из данного издания ссылка на него обязательна.
Распространяется бесплатно по электронной почте, а также в Интернете - на сервере www.dxing.ru.
Отказ от получения следующих номеров бюллетеня направляйте по адресу: rusmidxb@mtu-net.ru.
Общий тираж электронной рассылки: 923 экз.



Уважаемые коллеги и читатели нашего бюллетеня. У вас есть возможность получать бюллетень оперативно в день его выпуска редактором. Рассылка бюллетеня первой очереди подписчиков осуществляется по электронной почте через сервис "рассылки" Российского DX-Портала (http://dxing.ru). Рассылка нашего электронного издания через подписной сервис Subscribe.ru и публикация бюллетеня для пользователей DX-Портала на его страницах в разделе "Публикации" происходят с некоторой задержкой.

Условия включения в список первой очереди подписчиков очень просты: вам необходимо регулярно присылать в наше электронное издание свои новости, наблюдения или любую другую интересную информацию по тематике нашего бюллетеня для ее публикации в ближайшем номере. Адрес для отправки такой информации регулярно публикуется в начале каждого номера. Обратите внимание, что информация считается присланной в бюллетень, если адрес нашего бюллетеня стоит в графе "To" ("Кому") вашего электронного письма. Мы приглашаем вас к сотрудничеству и надеемся, что вы и дальше будете оставаться активными читателями Московского Информационного DX Бюллетеня, и с вашим участием наше издание станет еще более информативным и интересным.

Обращаем ваше внимание, что некоторые провайдеры принимают рассылку нашего Портала за спам. Поэтому при выборе почтового адреса для получения нашего бюллетеня учитывайте возможность ручной настройки спам-фильтров или же свяжитесь с вашим провайдером и сообщите ему, что рассылка нашего Портала спамом не является. Мы гарантируем, что никаких иных материалов, не связанных с вашей подпиской на Московский Информационный DX Бюллетень, Российский DX-Портал в данном сервисе рассылать не будет.

Много DX и 73!

Коллектив редакторов МИDXБ


В избранное