Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Это обращение адресовано только одному человеку. Но кто он - неизвестно. Возможно, что это именно вы.



Вит Ценев - Протоколы колдуна Стоменова

ВЫПУСК от 10 ноября 2015 года

ВНИМАНИЕ! ЖИТЕЛЮ УКРАИНЫ!

Внимание!

Важное сообщение для жителя Украины.

Это обращение адресовано только одному человеку. Кто он - спросите у себя сами. Возможно, что это именно вы. Если нет - значит, это кто-то другой, и это обращение адресовано ему. Но, повторяю, вы это или кто-то другой - зависит только от вас.

Этот единственный человек - получит исключительное право на перевод и публикацию книги "Протоколы колдуна Стоменова" на украинском языке.

Все материальные выгоды, которые он сможет из этого извлечь, будут его и только его.

И это право сохранится за ним - пожизненно.

Как и право на неограниченное количество републикаций книги. Причём в любом виде. Печатным (бумажным) изданием. Электронной книгой. Аудиокнигой.

Через пять лет, десять или двадцать - вы можете повторно издать столько экземпляров книги на украинском языке, сколько сочтете нужным. И все выгоды, которые вы сможете от этого получить, будут ваши и только ваши.

При этом не имеет никакого значения, живете вы в Украине или нет. Являетесь ли вы гражданином Украины или нет.

Главное - это возможность эффективно сотрудничать с украинскими издательствами (типографиями, книжными сетями), так как от этого напрямую зависят преимущества вашего исключительного положения.

УСЛОВИЯ СОТРУДНИЧЕСТВА:

Я не вступаю в отношения с издательствами. С юридическими лицами.

Только с человеком. С физическим лицом. Который может быть только один.

И который получит исключительное пожизненное право на неограниченное количество републикаций книги "Протоколы колдуна Стоменова" на украинском языке.

Я не подписываю никаких договоров и не оформляю наши отношения юридически.

Моё слово - и есть договор.

Как только наши отношения вступят в силу - а это произойдет с момента публикации книги на украинском языке - то автоматически вступят в силу и все вышеназванные исключельные права. И они будут действовать бессрочно.


Книга должна быть переведена профессионально и максимально аутентично оригиналу на русском языке.


Первый тираж должен быть только печатным, и составлять не менее 999 экземпляров.

Все последующие - в любом виде (бумажные, электронные) и любым тиражом на ваше усмотрение.


Не допускается никаких комбинированных публикаций (скажем, объединение книги с какой-то другой книгой в одном томе).

Не допускается никаких смысловых или стилистических правок, дополнений, "врезок", сносок, комментариев, и прочего. Только оригинальный текст.


При первом опубликованном тираже вы должны безвозмездно передать мне 10 (десять) экземпляров книги. При повторных изданиях книги этого уже не требуется.


При нарушении этих правил наш договор автоматически утрачивает свою силу.

Но вы же не будете их нарушать? Нет?

Ну и всё. Значит, все вышеназванные права вы получите пожизненно. В исключительное пользование.

И больше подобных прав на публикацию "Протоколов..." на украинском языке не получит никто. Ни за какие деньги.

Вы будете единственным распорядителем украинской версии "Протоколов...".

А если кто-то, тем не менее, захочет воспользоваться аналогичной возможностью - он сможет сделать это только при условии вашего согласия.

Думайте.

И если это обращение было именно к вам - действуйте.

Вит Ценёв, psyberia.ru


Форум: Psyberia.ru
eMail: vit@psyberia.ru


В избранное