О нас: Контакты | Тел.: 0-800-505-9-80 (по Украине бесплатно) |
Читайте нас в
Как отдыхают консульства?
Тянуть со сдачей документов на «новогодние» визы не стоит. Предстоящие в ноябре
четырехдневные мини-каникулы заставляют поторопиться с оформлением виз. Ведь в
консульствах и визовых центрах тоже будут выходные, а в преддверии массовых заездов
туристов на новогодние каникулы на счету каждый рабочий консульский день...
График отдыха дипмиссий разных стран опубликовала на своем сайте «Ланта-тур вояж».
Рекордсменом по числу выходных оказалось чешское посольство в Москве, так
как там отгуляют не только 4, 5, 6 и 7 ноября, но также и 28 октября. В этот день в Чехии
празднуют годовщину образования республики.
Представительства Франции и Италии не будут работать 1 ноября. На эту дату приходится
католический праздник - День Всех Святых. Зато 4 и 5 ноября французы готовы к приему
посетителей. А в визовом центре Испании придерживаются российского графика - выходные
будут с 4 по 7 ноября.
Короткая передышка, тем не менее, не мешает европейским консульствам активно готовиться к
напряженной работе перед новогодними заездами. Об увеличении количества рабочих дней
сообщает финский визовый центр в Москве. С 13 ноября документы будут принимать даже по
субботам с 9.00 до 17.00. В будние дни режим работы визового центра также изменится. С 1
ноября с заявлением на визу можно будет обращаться с 8.00 до 19.00. А вот четкого графика
по срокам подачи виз на новогодние даты у финнов пока нет. Не определились и австрийцы.
По мнению экспертов, пока консульства и посольства справляются с потоком туристов. Однако
предупреждают, что ближе к Новому году посольства крайне перегружены и могут вводить
квоты, ограничивающие количество подаваемых заявок на визы.
Кроме того, приходится принимать в расчет усиление контроля за документами соискателей в
некоторых консульствах. В качестве примера эксперты приводят Чехию. «Ужесточили
требования к фотографиям - не принимают с мельчайшей царапинкой от скрепки». Более
внимательно Чехия стала относиться и к финансовому состоянию туристов.
Как и где оформить справку для приглашения в
Испанию?
Мне делают частное приглашение в Испанию. Нужна справка с места проживания. Я
взяла в ЖЭКе. Перевела и заверила нотариусом. Но мне говорят, что это не так. Как мне
сделать правильно? Советы специалистов с форума Чемодан...
Ашира
Мне делают частное приглашение в Испанию. Нужна справка с места проживания. Я взяла в
ЖЭКе. Перевела и заверила нотариусом. Но мне говорят, что это не так. Как мне сделать
правильно? Вот что мне написал приглашающий меня: …вы должны взять все документы minstry внешности вашей страны и попросить, чтобы они
поместили печать Голландии…
Streamline
Справки из ЖЭКа - это внутренние документы. Для приглашения справки не нужны. Нужны
просто данные. Для визы - список в посольстве.
yoichi
Я так понимаю, речь идёт о certificado oficial acreditativo del domicilio del
invitado (debidamente legalizada y traducido al espanol). Нам делают приглашения
испанцы, и они запросили этот документ. Я тоже не могу понять, что это, может кто-то
расскажет? До визы дело не доходит пока, мы только отправили документы туда и нам
сказали, чтоб мы добавили этот документ. Что это за документ и где его брать/заверять и
т.п.?
Alexandross
Перевод примерно такой: Официальное заключение о адресе проживания, легализованное и переведенное на
испанский язык.
В списке документов такой документ не значится. По моему мнению, от вас требуют
подтвердить официальным документом наличие у вас недвижимости (жилья) с переводом на
испанский язык. Такой документ у вас могут потребовать в консульстве Испании.
Советую вам обратиться с данным вопросом непосредственно в консульство.
Crimson
Нужен документ, подтверждающий ваше место проживания (регистрации). Мы подавали справку о
месте проживания из ОВИР с апостилем и её легализованные перевод на испанский.
Процедура получения следующая:
1. Идёте в ЖЭК по месту регистрации и берёте справку о том, что такие-то зарегистрированы
по такому-то адресу.
2. С этой справкой идете в районный ОВИР и на её основании получаете другую справку о
месте проживания с гербовой печатью.
3. Идёте в МИД и проставляете на оригинале справки из ОВИР апостиль (апостиль ставят в
тот же день, если подаете документы лично).
4. Кроме этого нужен легализованный перевод на испанский язык справки из ОВИР. Тут есть
два варианта. Первый: делаете перевод на испанский в агентстве переводов и заверяете
перевод в посольстве Испании. Это требует некоторого времени, около 10 дней. Второй:
перевод можно сделать прямо в Испании у traductor jurado, который ставит на перевод свою
печать (у нас как раз знакомая в Испании делала у такого переводчика перевод).
Alexandross
В паспорте есть отметка о прописке (регистрации). Почему паспорт не является документов
подтверждающим такую прописку (регистрацию)?
Например, для польского консульства в подтверждение прописки (регистрации) достаточно
подать в консульство ксерокопию паспорта с такой отметкой.
Crimson
Потому что на копию паспорта не ставят апостиль, а в Испании в полиции требуют документ о
регистрации, на котором стоит апостиль. Вообще, в Испании требования в полиции могут
отличаться в зависимости от региона.
Alexandross
Зачем испанской полиции знать, где зарегистрирован, например гражданин Украины (прописка
отменена, а регистрация простая формальность ни к чему не обязывающая)?
Crimson
В требованиях к оформлению приглашения на официальном сайте Министерства внутренних дел
Испании указано, что необходимо предоставить информацию о месте проживания приглашаемого
лица (www.mir.es). Информацию, которая не подтверждена официальными и
понятными испанской стороне документами, они не примут. А в тонкости украинского,
российского и т.д. законодательства в испанской полиции не вникают, и что такое
украинская прописка/регистрация они не знают.
La solicitud deberá contener los siguientes extremos:
...
4. Nombre, apellidos, lugar y fecha de nacimiento, nacionalidad, lugar concreto de su
residencia o domicilio y número de pasaporte del invitado...
Если вы знаете какой-то более простой способ подтвердить для Испании место проживания,
то, пожалуйста, поделитесь.
jed_meyers
Потому что этот паспорт действует только на территории Украины и юридической силы в
Испании не имеет, так же как и любая другая справка где не стоит апостиль.
Посольства на территории Украины могут принимать эти документы, но на территории других
стран они не действуют. Поймите разницу между консульством страны, которое может и должно
разбираться в специфике страны, где оно находиться, и полицией, которая работает строго
по законам Испании.
GroovyCat
В любом случае, у меня складывается впечатление, что испанцы делают автору темы не
приглашение, а что-то другое. Потому что требование того, что там озвучено - абсурдно, да
и в списке документов для приглашения не фигурирует.