Современный язык базируется на родовом наследии и адаптации языка в текущих условиях. Прошлые и настоящие времена только кажутся заранее определенными, как и значение многих слов. То, что в речи кажется естественным и унитарным, на самом деле воспринимается людьми неодинаково в зависимости от многих факторов – смысл, звучание, социальное положение, образование, место проживания, смешение с другими языками, культурами и прочим.
Если представить язык как «средство общения», то разделить его на званый и чужой можно всего по двум пунктам: знание и ношение языка, хотя в каждой точке осознания ценности речи можно поставить атрибут «свой» или «чужой».
Носитель языка вполне может на слух воспринимать обильную речь, но владеть ущербным речевым запасом, в то же время как знание языка может оказаться глубже в коммуникации, но человек не чувствует звучание на вкус и над ним довлеет прочая бытовая культура, влияющая на речь и глубину познания.
В конце XIX века Владимир Иванович Даль составил первое издание «Толкового словаря живого великорусского языка». К сожалению, краткое лингвистическое знание современного русского языка довольно часто может приводить к характерным ошибкам осознания этой работы.
Владимир Соловьев, будучи уже популярным радиоведущим на канале «Серебряный дождь» позволил себе в прямом эфире усомниться в «живости» языка. Можно с уверенностью сказать, что подобное мнение – не единственное, которое находится на «поверхности словаря» и начинается с разбора каждого слова в названии. В современных политических условиях и плохом образовании – слово «великорусский» отторгается еще больше, чем «живой язык».
Язык сам по себе не нуждается в определении грамотности, в отличие от живой речи, но больше ориентирован на понимании смысла звучания, каким бы сложным не было значение. Каждое слово находится в определении правильного написания, в то время как живая речь обязана оперировать грамотностью, в противном случае будет неверно распознано и тем более записано. Диалектная речь влияет на смысл распознавания и коррекцию при написании.
Современные русские делятся на «окающих» и «акающих», на северян и южан, в то время как письменная грамотная речь не изменяется, в отличие от использования в текстах «живых диалогов». Слова могут быть написаны с ошибкой ради точной передачи «смысла звучания» языка, что не допускается за рамками художественной литературы, где речь является «средством передачи точной информации».
Михаил Шолохов в романе «Тихий дон» описывал «окающее» южное казачество, что исторически неверно, так как они должны не только «акать», они жили за счет казачьего правила «расширять наследие и границы государства, через ассимиляцию с новой для них культурой». Казак, пришедший с войны с новой женой-турчанкой, технически будет адаптировать её под свою языковую и бытовую культуру, но и сам получит новые знания о традициях, внося языковое богатство чужеродной для него культуры в собственное обращение.
Греки-урумы с юга России, будучи изначально русскими по своему наследию и влиянию, проживали в собственной языковой среде, наследии византийской и римской империй, адаптировались к русской языковой культуре через местные диалекты, которые привносили иной смысл широко используемым в России словам, иногда совершенно иного значения.
Но русский язык – не единственный в своем роде среди славян. Польский язык имел огромное влияние на украинское казачество, многие слова также имеют различные значения, которые были адаптированы по необходимости, а не значению.
Русское слово «стул» звучит в польском как «krzesło» («кшесло»), что созвучно с русским «кресло», хотя в польском это уже слово «fotel» («фотель»).
Также в русском и украинском слова разнятся по своему значению, а употребление их в русском или украинском языке приводит к путанице в общении среди русских украинского и русского происхождений. В данном случае в силу вступает определение того, кто является носителем конкретного языка, именно от него определяется смысл самого слова. Но все перечеркивается в локальной языковой среде, где знание языка первично, чем его ношение.
Носители русского языка часто используют слово «гОразд» в значении «силен» («Ну ты, батенька, горазд!»… «пить», «задавать вопросы», «смеяться» и так далее), в то время как в Украине значение слова «гАразд» кажется звучащим по-русски, но смысл отталкивается от украинского языка – «добро», «благоденствие», «благополучие» (укр. «Жити у гаразді» – «жить в довольствии»). Основное значение «гаразд» сейчас – «хорошо» (укр. «Допоможеш мені?» – в ответ можно услышать «гаразд»).
Современный язык, где мы не просто потомки своего рода, а являемся еще и наследниками огромного пласта культуры. Именно нам всем принадлежит каждое слово и смысл произведений известных авторов, понимаемых с рождения! «Чувствовать значение слов» для языка важно, как и использование интонаций в устной речи.
В советский период многократно делались попытки придать смысл государственной грамотности в русском языке «от Пушкина до Горького», но развитие общества вносило свои коррективы в смысл звучания и актуальность употребления слов.
«Словарь В.Даля» до сих пор актуален для носителей языка. Даже название является хорошо распознаваемым значением:
Толковый – вразумительный, понятный.
Словарь – набор слов с определенным критерием.
Живой – народный язык с учетом областей и мест применения. Первое издание использовало в названии слово «наречие», вместо «живой».
Великорусский – в языке есть несколько основных направлений развития языка с VI века: «Древнерусский» – общий для русского, белорусского и украинского языков. «Старорусский» или позже с XIV века «Великорусский». С XVII века представление о России определено как состоящей из Великой, Малой и Белой Руси закрепляется в русском языке, отражается в царском титуле и в официальной концепции «триединого русского народа». С XIX века «Великорусский» определено уже лингвистически, за век до этого перестает употребляться в политическом значением, и возникает теория «разделения русских на три ветви», а различия в русском языке определяются диалектами. В начале XX века «Великорусское» становится синонимом «русского» и «России», хотя, по сути – «восточнославянский язык». Этнически и лингвистически «Великорусское» – это территория изначального проживания и развития современного «русского языка», а не шовинистское определение между «трех ветвей» развития культур и языков.
Язык – средство общения, письменность, носители языка, культурообразующая часть и развитие речи.
Самое сложное – суммирование всего «названия» словаря в современных реалиях, когда многое кажется устаревшим, но для того чтобы понять, что «словарь Даля» до сих пор и впредь образец «общего значения в русском языке» – любой носитель будет основывать свои знания не на своей «бытовой доктрине» распознавания смысла речи, а на основе развития «живого языка».
Носители великорусского и малого русского языка отличаются, в одном случае на русских влияло большинство и массовая культура, в другом меньшинство и приграничные народы. По сути, русские в Украине и есть малорусы – говорят по-русски, но не так как русские в России, хотя бы потому, что выросли и живут в иной среде, близкой по значению, но по смыслу украинцы больше, чем русские.
В Украине существует смешение языков – «суржик», когда человек не говорит на каком-то конкретном языке, а использует смесь, в результате чего, собеседники могут не до конца понимать значения всех слов, так как смысл различен для каждого языка в отдельности.
Возвращаясь к слову «горазд», можно найти определение в «словаре Даля» от слова «гораздый» – искусный, знающий, способный, опытный и так далее. Это слово усиливает свойства и качество сказанного – «у нас гораздо больше» или «гораздо меньше».
И наконец, почему поляки и русские являются «славянами», если значение созвучных слов отличается?
Смысл можно толковать политически, исторически и экономически. С точки зрения носителя русского языка – слово «славяне» это те, кто «ясно (понятно) говорит», то есть «свои» в противоположность тем, кто говорит явно не понятно.
А как быть с точки зрения носителей украинского, польского, чешского и любого другого славянского языка? Являются ли русские для всех них славянами?
Ответ на самом деле довольно прост – «славяне» это многочисленная группа людей, проживающая в Европе, разных национальностей и имеющая не очень значительные расхождения в культуре, не имеет крупных отличительных особенностей развития языков, при прочих явных различиях. Славяне не являются носителями общего друг для друга языка, они развивались на схожих соседских культурах, но и заимствовали многие элементы от других соседей. Ряд славян использует кириллицу, другая часть латиницу, на что в большей степени повлияла религия и пути её возникновения.
Компания МакЦентр, эксклюзивный дистрибьютор продукции ONYX International на территории России, Украины и Беларуси, представляет на российском рынке обновленную версию ONYX BOOX C67ML Darwin с коричневым корпусом.
…и ONYX BOOX Darwin 2 с экраном сверхвысокого разрешения 300 ppi и это первая модель, которую Onyx поставляет с таким экраном на российский рынок.
ONYX BOOX C67ML Darwin стал доступен в коричневом корпусе
Компания МакЦентр, эксклюзивный дистрибьютор продукции ONYX International на территории России, Украины и Беларуси, рада сообщить, что популярный букридер ONYX BOOX C67ML Darwin теперь доступен и в корпусе коричневого цвета. Таким образом, в настоящий момент устройство представлено в корпусах четырех цветов — черном, темно-сером, белом и коричневом.
Напомним, ONYX BOOX C67ML Darwin оснащен 6-дюймовым емкостным сенсорным дисплеем последнего поколения E Ink Carta с функцией плавно регулируемой подсветки MOON Light. Помимо сенсорного экрана устройством удобно управлять кнопками листания, расположенными по бокам экрана, а также клавишей под экраном, возвращающей на шаг назад. В комплекте с букридером поставляется «умная» обложка, при закрытии переводящая его в спящий режим.
Модель выполнена в компактном и легком корпусе, поддерживает все популярные текстовые и графические форматы файлов, работает на базе ОС Android 4.2, оснащена Wi-Fi-модулем и имеет предустановленное приложение Google Play, позволяющее пользователям самостоятельно устанавливать дополнительные программы непосредственно из магазина приложений.
В ONYX BOOX C67ML Darwin установлен двухъядерный процессор с тактовой частотой 1 ГГц, имеется 512 Мб оперативной и 8 Гб flash-памяти с возможностью использования карт памяти объемом до 32 Гб, а также аккумулятор емкостью 1700 мАч.
Модель в коричневом корпусе поступила в продажу и доступна по рекомендованной розничной цене, что и уже имеющиеся в продаже устройства в корпусах черного, темно-серого и белого цвета, 10 490 рублей.
Со всеми техническими характеристиками ONYX BOOX C67ML Darwin и обзорами букридера можно ознакомиться на сайте www.onyx-boox.ru, там же, а также в блоге всегда имеется самая последняя информацию об устройствах для чтения электронных книг ONYX BOOX.
ONYX BOOX Darwin 2 первым в России получил экран с плотностью пикселей 300 dpi
Новая версия популярной модели стала первым официально представленным в России букридером с экраном E Ink Carta Plus, имеющим разрешение 1072 на 1448 точек и плотность пикселей 300 dpi.
Москва, 26 ноября 2015 года. — Компания МакЦентр, эксклюзивный дистрибьютор продукции ONYX International на территории России, Украины и Беларуси, представляет на российском рынке новую версию популярной модели ONYX BOOX C67ML Darwin – ONYX BOOX Darwin 2. Новинка, продолжающая серию устройств для чтения электронных книг, посвященную великим путешественникам, стал первым официально представленным в России букридером, получившим самый совершенный на данный момент экран E Ink Carta Plus с разрешением 1072 на 1448 точек и плотностью пикселей 300 dpi.
Модель ONYX BOOX Darwin 2 оснащена 6-дюймовым емкостным сенсорным дисплеем E Ink Carta Plus с контрастностью 14:1, разрешением 1072 на 1448 точек, плотностью пикселей 300 dpi и функцией плавно регулируемой подсветки MOON Light, позволяющей комфортно читать в условиях различной освещенности. Помимо сенсорного экрана устройством удобно управлять кнопками листания, расположенными по бокам экрана, а также клавишей под экраном, возвращающей на шаг назад.
ONYX BOOX Darwin 2 выполнен в компактном и легком корпусе, поддерживает все популярные форматы файлов, а также позволяет читать документы на большом количестве европейских и азиатских языков. На устройстве предустановлены англо-русский и русско-английский словари, с возможностью добавления словарных баз формата StarDict.
В модели установлен двухъядерный процессор с тактовой частотой 1 ГГц, в ней также имеется 512 Мб оперативной и 8 Гб flash-памяти с возможностью использования карт памяти объемом до 32 Гб, а аккумулятор емкостью 1700 мАч позволяет до месяца использовать устройство без подзарядки.
ONYX BOOX Darwin 2 работает на базе ОС Android 4.2, оснащен встроенным Wi-Fi-модулем и имеет предустановленное приложение Google Play, позволяющее пользователям самостоятельно устанавливать дополнительные программы непосредственно из магазина приложений.
Как большинство последних моделей ONYX BOOX, букридер ONYX BOOX Darwin 2 оснащен датчиком Холла и поставляется с «умной» обложкой, при закрытии переводящей устройство в спящий режим.
ONYX BOOX Darwin 2, представленный в корпусе темно-серого цвета, поступил в продажу по рекомендованной розничной цене 12 990 рублей. Модель в корпусе черного цвета ожидается в продаже в первых числах декабря.
Дополнительную информацию об устройствах для чтения электронных книг ONYX BOOX, а также о проводимых акциях и конкурсах можно получить на сайте www.onyx-boox.ru или в блоге onyx-boox.livejournal.com.
Технические характеристики
Дисплей
Экран – емкостный сенсорный E Ink Carta Plus, диагональ – 6 дюймов, разрешение – 1072 x 1448, плотность пикселей — 300 dpi, контрастность – 14:1, 16 градаций серого цвета
Компания ONYX International, образованная в 2006 году, является одним из ведущих производителей устройств для чтения электронных книг. Она осуществляет полный цикл создания устройств — от разработки дизайна и программного обеспечения до конвейерной сборки устройств.
Отличительной особенностью электронных книг ONYX является использование современных экранов E Ink и оригинальный дизайн моделей. Все устройства оснащены высокопроизводительными процессорами и мощными аккумуляторами, позволяющими на протяжении месяца пользоваться ими в автономном режиме. Некоторые модели имеют дополнительные возможности, такие как сенсорная функция экрана, возможность выхода в Интернет по сети Wi-Fi и т.д.
Продукция ONYX International экспортируется в ряд стран Западной и Восточной Европы, США и Сингапур. По результатам работы в 2010 году продукты ONYX International заняли около 15% российского легального рынка устройств для чтения электронных книг. В феврале 2011 года ридеры ONYX BOOX стали первыми официально представленными в России электронными книгами с экранами E Ink Pearl, в июне 2011 года на российском рынке появилась первая электронная книга с 9,7-дюймовым экраном E Ink Pearl – ONYX BOOX M91S Odysseus. В 2012 году компания ONYX International первой в мире выпустила модели с экранами E Ink Pearl HD с функцией multi-touch, а осенью 2012 года на российском рынке появилась модель ONYX BOOX i62ML Aurora — первое официальное устройство для чтения электронных книг с экраном E Ink Pearl HD и функцией подсветки экрана MOON Light.
Электронные книги ONYX BOOX получили большую популярность среди российских пользователей и экспертов рынка. В 2010 году ридеры ONYX BOOX были признаны продуктом года по версии проекта РБК Zoom.CNews, в 2011 году модель ONYX BOOX A60 Pearl получила оценку «100% Fresh» от редакции TechnoFresh за свои функциональные возможности, журнал «Мир ПК» признал модель ONYX BOOX M91S Odysseus «Лучшей покупкой», а редакция журнала PC Magazine включила ее в список лауреатов премии «Россия: лучшие из лучших». В следующие годы электронные книги ONYX BOOX неоднократно получали награды и высокие оценки от ряда авторитетных изданий — CNews, ComputerBild, PC Magazine, Digimedia.ru, Ferra Labs, HardWarePortal (HWP.ru), i2HARD.ru, IT Expert, Reviews.ru, TechnoFresh, UPgrade, iXBT.com, Always More Digital, MegaObzor.com и других.
В феврале 2014 года совместно с компанией eBook Applications LLC и при непосредственном участии Бориса Акунина (Григория Чхартишвили) был представлен первый в мире «фанбук» — ONYX Akunin Book, устройство, предназначенное как для поклонников творчества Бориса Акунина, так и для всех любителей комфортного чтения, желающих иметь у себя оригинальный и качественный букридер. Позже на рынке появились еще два «фанбука» — ONYX Lukyanenko Book и ONYX Dontsova Book, созданные при участии Сергея Лукьяненко и Дарьи Донцовой.
Устройства для чтения электронных книг под маркой ONYX BOOX дважды признавались лучшими букридерами на российском рынке эксперным жюри ежегодной Национальной Премии «Продукт Года», состоящим из представителей ведущих специализированных изданий и независимых экспертов рынка электроники. В 2013 году этого удостоилась модель ONYX BOOX i62ML Aurora, а в 2014 году наивысшую оценку получила модель ONYX BOOX C63ML Magellan.
В настоящее время в компании ONYX International работает около 1300 сотрудников.
Дополнительную информацию о компании и ее продуктах можно получить на сайте www.onyx-boox.ru.
О компании МакЦентр
Компания МакЦентр была основана в 1991 году в России в качестве официального дилера компании Apple Computer. В настоящее время МакЦентр является одним из крупнейших дистрибьюторов смартфонов, планшетов, электронных книг, автомобильных навигаторов, аксессуаров и мобильного программного обеспечения в России.
МакЦентр выпускает под собственными торговыми марками автомобильные навигаторы Pocket Nature, Pocket Navigator и электронные книги Mr.Book. С 2009 года компания МакЦентр является эксклюзивным дистрибьютором продукции компании ONYX International в России, а с 2014 года – на территории Украины и Беларуси. МакЦентр осуществляет локализацию, сертификацию и адаптацию устройств.
Дилерская сеть компании насчитывает более 500 партнеров по всей России, в число которых входят крупные розничные сети, специализированные и интернет-магазины. Партнерами МакЦентра являются известные международные компании. Компания располагает собственной службой технической поддержки, являясь авторизованным сервисным центром продуктов Apple, Casio, HTC, ONYX International и многих других.
Дополнительную информацию о компании и ее продуктах можно получить на сайте www.maccentre.ru.