Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Китай для каждого - путеводитель Виногродского


Китай для каждого - путеводитель Виногродского

Выпуск 3

Доброго времени! С одной стороны - просто приветствие вам, открывающим этот лист каждый в свое время, с другой - тема для разговора:) Что такое время в традиционном понимании китайцев? Как оно влияет на человека и по каким законам движется? Затронем слегка эту тему, коснемся слегка и полетим дальше...

Китай - страна великих традиций, которые определяют уклад и состояние общества на протяжении многих тысяч лет. В настоящее время критерии западного образа жизни и традиционного уклада смешались, но это не мешает китайской семье по-прежнему стремиться строить фундамент из "саньсин" - трех звезд, или долголетия, карьеры и благополучия. Так что любой китаец прекрасно знает, в чем заключается счастье и не склонен в своей традиционной практичности вести беседы о смысле жизни, ибо этот самый смысл закладывается его в голову традиционным воспитанием.

Места силы.

Сегодня - рассказ о путешествии по просторам и времени жизни провинции Юньнань и ее жителей.

Городок Лицзян находится в юго-западной провинции Юньнань. Он находится высоко в горах, около двух с половиной тысяч метров над уровнем моря, и очень уверенно и неспешно очаровал нас. Городок абсолютно волшебный, из какого-то волшебного детского сна: лица там у людей улыбчивые и спокойные, воздух чистый, на улицах чисто. Мы купили клубники и сели в ресторанчик на бережку канала, пообедать да чайку попить на солнышке, под ивами, которые на другой стороне трехметровой ширины канала полоскали на легком ветерке свои тонкие плети над прозрачным потоком, быстро текущим среди каменной одежды.

А в потоке - большие карпы, золотые и белые, замирали от несущихся навстречу с гор ледяных струй. В Китае рыба символ достатка и удачи. На столах стояли цветущие нарциссы, солнце гуляло по нашим лицам, и, клянусь, улыбок, ласковых и расслабленных, было гораздо больше, чем быта, сферы обслуживания, денег, необходимости выживать и прочих несказочных факторов, которых всегда в избытке во всех общественных местах в нашей стране.

Здесь проживают люди национальности Наси. Выясняется, что у них есть своя письменность, древняя, необычная, и на этом языке написаны древние тексты, которые описывают реальность целостно и непротиворечиво. Наси, они же Дунба, носят свои национальные одежды с удивительными орнаментами, на них изображены чудесные персонажи из мифов и истории. И никаким образом туристы не влияют на происходящее. Также сидят насийцы в своих лавочках, режут барельефы на досках, картинки рисуют, шьют. Значит есть какие-то механизмы, которые защищают эти хрупкие сложные системы национальной идентичности.

Маленькому народу Наси удалось в своей культуре сохранить реликты древней, уже совсем забытой самими китайцами, культуры великой империи Танов, могуществом и великолепием соперничавшей с Римом в годы его расцвета, давшей письменность и культуру Корее, Вьетнаму и Японии. Насийские старцы играют мелодии, вошедшие в утраченный 2000 лет назад Юецзин, "Канон музыки", и гастролируют по всему миру, где есть китайцы, а китайцы очень любят и ценят насийцев, за то, что они показывают китайцам их собственные корни.

Наси играют пьесы VI века для медных и нефритовых колоколов, написанные танскими императорами, говорят на китайском языке, по-китайски пишут, но маленький народ Наси, к этому ко всему, еще и единственный в мире носитель пиктографической письменности. Да-да, осталась у них и своя письменность, и язык они не забыли, и словари этого языка есть не только в далеком Лицзяне, но и в Пекине. Причем пишут на этом языке только красивые стихи и священные тексты, а для повседневных нужд есть китайские иероглифы. Такое вот взаимопроникновение культур.

Время и календарь.

Как будто на ладони... Как? Будто на ладони видна история насквозь тысячелетий... Меняется время, не меняются законы его. Меняются поколения, традиции остаются. Механизм один, восприятие его устройства описывают по-разному...

Понятие "время" в традиционном китайском мировоззрении и календарных системах отличается от западного. Для западного восприятия время - это линейная последовательность цифр, обозначающих продвижение от точки, где мы сейчас находимся, куда-то вдаль. В китайской традиции время - это система ощутимых цифр, а все ощущения и переживания человека представляют собой лишь проявления времени.

Природа времени циклична. То есть, для традиционного китайского представления, время - это ощутимая реальность. Время движется по определенным закономерным траекториям, и если ты знаешь, каковы эти траектории, то ты можешь понять, как твоя оценка, твое восприятие и реальность изменятся через определенное количество циклов.

Время - это реальность, которая пронизывает все сущее, организуя события, явления и наши ощущения. По китайским воззрениям, сам процесс мышления, то есть анализа и синтеза воспринимаемой реальности, представляет собой последовательность переходов из цикла в цикл, соединяющий наше внимание с каждым мгновеньем, а календарь является тем инструментом, с помощью которого можно практически осваивать время. Календарные рекомендации пишутся людьми на основании знания законов циклического развития и, конечно, не являются абсолютными слепками происходящего, а лишь намечают траектории событийных потоков.

Тексты и переводы - Бронислав Виногродский

Ведет рассылку - Оля Ля


В избранное